Outdoor Life Products 4-PLUS Instrucciones Para El Montaje página 34

D
Tür- und Fensterrahmen in 28 mm
Bei der Lieferung sind Tür- und
Fensterrahmen vormontiert für die
Verwendung bei einer Wandstärke von 21 mm
. Falls Sie ein Blockbohlenhaus gekauft
haben mit einer Wandstärke von 28 mm, dann
verfahren Sie bei den Tür- und Fensterrahmen
wie folgt:
Nachdem Sie die Rahmenabdeckleisten
entfernt haben, montieren Sie sie abermals,
wie abgebildet
. Die Rahmenabdeckleisten
werden gewechselt. Links wird rechts, rechts
wird links und die oberste
Rahmenabdeckleiste wird umgedreht. . Bei
einem Fensterrahmen wird die unterste
Rahmenabdeckleiste auch umgedreht
Schrauben Sie jetzt die Rahmenabdeckleisten
an dem Rahmen fest, also nicht an der Wand.
F
Le cadre de la porte et fenêtre de 28 mm
Avec la livraison, les cadres de porte et de
fenêtre sont prévus pour une épaisseur de
paroi de 21 mm
. Si vous avez une
maisonnette avec une épaisseur de paroi de
28 mm, vous devez procéder au montage des
cadres de porte et fenêtre comme suit: après
de montage des lattes de finition vous les
monter de nouveau comme illustré
implique qu'il faut inverser l'emplacement,
c'est à dire, la latte de gauche est posée à
droite et vice versa. La latte du haut est
retournée
. Vissez les lattes toujours sur le
cadre de la porte et jamais sur les parois.
21 mm
28 mm
Deur- en raamkozijnen bij 28 mm
blokhutten
Bij aflevering zijn de deur- en raamkozijnen
voorgemonteerd voor gebruik bij een
wanddikte van 21 mm
Heeft u een blokhut gekocht met een
wanddikte van 28 mm, dan dient u bij de deur-
en raamkozijnen als volgt te handelen:
Na demontage van de afdeklatten monteert u
ze opnieuw volgens tekening
Dit houdt tevens in dat de afdeklatten
gewisseld worden; links wordt rechts, rechts
wordt links en de bovenste afdeklat wordt
omgedraaid
.
Bij een raamkozijn wordt de onderste afdeklat
.
eveneens omgedraaid D.
Schroef de afdeklatten vast op het kozijn, dus
niet op de wand.
Infissi della porta e della finestra di casette
nello spessore 28mm
Se gli infissi della porta e della finestra sono
destinati ad una parete dello spessore di 28
mm, bisogna procedere come segue. Questi
infissi vengono prefabbricati per casette con
uno spessore di 21mm
Dopo aver smontato le assicelle, dovete
. Ceci
montarle di nuovo secondo il disegno
Questo vuol dire che bisogna cambiare le
assicelle da copertura, la sinistra diventa
destra, quella destra diventa sinistra e
l'assicella superiore deve essere rivolta
Dell'infisso della finestra anche l'assicella
inferiore deve essere rivolta
assicelle da copertura all'infisso, non alla
parete.
A
B
NL
.
.
I
.
.
.
. Avvitate le
C
32
GB
Frames of doors and windows for 28 mm
walls
The frames of doors and windows are fitted for
21 mm walls
.
If you have bought a log cabin with a wall
thickness of 28 mm, then proceed as follows:
remove the profiled fillet and fit them as
illustrated
.
This entails that the architraves need to be
exchanged, so left becomes right and right
becomes left and the top architrave is turned
around. .
In the case of a window frame, this also
applies to the bottom architrave. D. Nail the
fillet onto the frame (i.e. not onto the wall)
E
Puerta y marcos de la ventana 28mm
Si ha comprado una caseta con un espesor
de 28mm, tiene que proceder
de la siguiente manera al montar la puerta y
los marcos de ventana.
Se suministran la puerta y las ventanas
premontadas para casetas con un espesor de
21mm
. Después de haber desmontado los
listones de recubrimiento, los monta otra vez
según el dibujo
. Esto implica también que
los listones de recubrimiento cambian de
orientación: el derecho se coloca a la
izquierda y al revés, y el listón superior se
invierte
.
Para un marco de ventana, se invierte
también el listón inferior
.
Fije los listones en el marco (y no en la pared)
con tornillos.
D
loading