EAS ELECTRIC ThermoHome Serie Manual De Instrucciones
EAS ELECTRIC ThermoHome Serie Manual De Instrucciones

EAS ELECTRIC ThermoHome Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ThermoHome Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ACUMULADOR AEROTÉRMICO
DE ACS
DOMESTIC HOT
WATER HEAT PUMP
Serie
ThermoHome
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.1
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para EAS ELECTRIC ThermoHome Serie

  • Página 1 ACUMULADOR AEROTÉRMICO DE ACS DOMESTIC HOT WATER HEAT PUMP Serie ThermoHome MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INTRODUCCIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Advertencias ARTÍCULOS INCLUIDOS EN EL EMBALAJE Contenido RESUMEN DE LA UNIDAD Partes y descripción Dimensiones Sustitución del ánodo de magnesio Diagrama del circuito de agua y refrigeración INSTALACIÓN Transporte Espacio de mantenimiento requerido Resumen de instalación Posiciones de instalación Conexión del circuito de agua Llenado y vaciado de agua...
  • Página 3: Introducción

    INTRODUCCIÓN Este manual Este manual incluye toda la información necesaria sobre la unidad. Léalo atentamente antes de utilizar la unidad o realizar mantenimiento de la misma. La unidad Las bombas de agua caliente son uno de los sistemas más económicos de calentamiento de agua para uso doméstico.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    Diseño compacto Diseño especial para la producción de agua caliente sanitaria de uso familiar. Su estructura compacta y su diseño elegante lo hacen adecuado para instalación en interiores. Múltiples funciones El diseño especial de la entrada y salida de agua posibilitan distintos modos de conexión. Según las diferentes formas de instalación, la unidad puede funcionar como bomba de ca- lor pero también como generador de aire fresco, deshumidificador y dispositivo de recu- peración de energía.
  • Página 5 talar la unidad sin que genere ruido o vibraciones. Al instalar la unidad en una sala pe- queña, tome medidas (como una ventilación suficiente) para evitar una posible asfixia causada por una fuga de refrigerante. Use los cables eléctricos especificados y fije firmemente los cables al bornero (conec- tados de forma que la tensión de los cables no se aplique a las secciones).
  • Página 6 el uso seguro del aparato. Atención No instale la unidad en un lugar donde pueda haber fugas de gas inflamable. Si hay una fuga de gas y éste se acumula en la zona que rodea la unidad, puede pro- vocar una explosión. Instale el desagüe y las tuberías según las instrucciones.
  • Página 7: Componentes Incluidos

    COMPONENTES INCLUIDOS Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que los siguientes artículos estén in- cluidos dentro del embalaje. Embalaje Artículo Imagen Cantidad Acumulador de agua caliente sa- nitaria Manual de ins- trucciones...
  • Página 8: Resumen De La Unidad

    RESUMEN DE LA UNIDAD Partes y descripciones cubierta evaporador ventilador compresor placa ventilador válvula de 2 vías válvula de expansión caja de control electrónica eléctrico soporte mural ánodo electrónico depósito panel de control...
  • Página 9: Dimensiones

    Dimensiones Modelo: E110WHM soporte pared ánodo electrónico sonda temp. sup. depósito sonda temp. salida inf. depósito agua tubería externa aluminio protector reinicio manual 85º magnesio e-heater entrada agua G1/2" salida agua ánodo electrónico salida agua G1/2" condensada G1/2" Cubierta superior Placa inferior Φ520 E110WHM...
  • Página 10: Observaciones

    Model: E150WHM ánodo electrónico sonda temp. sup. depósito sonda temp. salida de inf. depósito agua tubería exterior aluminio magnesio protector reinicio manual 85º e-heater entrada agua G1/2" ánodo salida de salida de agua G1/2" electrónico condensados G1/2" Φ520 E150WHM Φ122 1475 Observaciones: 1) La fuente de calor adicional es opcional.
  • Página 11: Cómo Cambiar El Ánodo De Magnesio

    pósito. ¡Compruebe el ánodo de magnesio cada medio año y sustitúyalo si se ha gas- tado! Cómo cambiar el ánodo de magnesio Desconecte la corriente de la unidad y desenchúfela. Drene toda el agua del depósito. Retire el ánodo gastado del depósito. Coloque el ánodo nuevo.
  • Página 12: Instalación

    INSTALACIÓN  Solicite a su distribuidor la instalación la unidad. Una instalación inco- rrecta, realizada por el usuario, puede resultar en fugas de agua, descar- gas eléctricas o incendios.  Se recomienda instalar la unidad en interiores. No está permitido insta- larla en exteriores ni en lugares expuestos a la lluvia.
  • Página 13: Distancias De Mantenimiento Requeridas

    ATENCIÓN: DEBIDO A SU ALTO CENTRO DE GRAVEDAD Y SU BAJO MOMENTO DE VUELCO, LA UNIDAD DEBE ASEGURARSE PARA QUE NO SE VUELQUE. Distancias de mantenimiento requeridas A continuación, se detallan los espacios mínimos requeridos para realizar el correcto servicio y mantenimiento de la unidad. soporte base soporte...
  • Página 14: Diagrama De Instalación

    Nota: Si se conectan las tuberías de entrada y/o salida de aire, se perderá una porción de caudal de aire y capacidad de la bomba. Al instalar el depósito de agua de 150L, la posición del soporte de la pared debe corresponder a la del soporte del depósito, de lo contrario, el soporte de la pared puede recibir una carga desigual o no uniforme, lo que conlleva el riesgo de caída.
  • Página 15: Ubicaciones De Instalación

    La tubería de descarga de la válvula de seguridad de 1 vía puede gotear, por lo que debe dejarse al aire libre. La válvula de seguridad de 1 vía debe ponerse en marcha con regularidad para reti- rar los depósitos de cal y comprobar que no está bloqueada. Tenga cuidado de no quemarse, el agua está...
  • Página 16: Conexión Del Circuito De Agua

    (3) Pueden usarse paneles solares o bombas de calor externas como fuente de calor secundaria Las unidades pueden funcionar con paneles solares, bombas de calor externas, calderas u otras fuentes de energía. NOTA: · Elija de antemano el camino a seguir antes de mover la unidad. ·...
  • Página 17: Conexión De Cables

    Cierre la entrada de agua fría Abra la salida de agua caliente y la válvula manual de la tubería de desagüe. Comience a vaciar el agua. Tras vaciar, cierre la válvula manual. Conexión de cables • Las especificaciones del cable de alimentación son 3*1.5 mm². La especificación del fusible es 16A 250V •...
  • Página 18: Funcionamiento De La Unidad

    FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD Interfaz de usuario y funcionamiento Botón de reloj/ Botón ‘ON’/’OFF’ temporizador Botón DOWN (disminución) Modo de funcionamiento Botón UP (aumento) Funciones 1. Encendido (‘ON’) Al encender la unidad, se mostrarán todos los iconos en la pantalla del mando du- rante 3 segundos.
  • Página 19 Mantenga este botón pulsado 3 segundos con la máquina encendida para apagarla. Realice una pulsación breve de este botón para salir del ajuste o comprobación de parámetros. 3. Botones - Estos botones tienen varios propósitos. Se usan para el ajuste de temperatura, para el ajuste y comprobación de parámetros, y para la configuración del reloj y del tem- porizador.
  • Página 20 cancelar el temporizador de encendido; continúe pulsando el botón hasta que apa- rezca “OFF” para configurar el temporizador de apagado. Cuando parpadea “OFF” podrá cancelar la función de apagado programado siguiendo el mismo proceso que para el de encendido. Si la pantalla está bloqueada, pulse cualquier botón para iluminar la pantalla, y man- tenga pulsado el botón del temporizador durante 3 segundos para desbloquear.
  • Página 21: Iconos Lcd

    Durante el estado de espera o de funcionamiento, si hay un fallo, la unidad se de- tendrá automáticamente y mostrará el código de error en la pantalla izquierda del controlador. Iconos LCD 1. Modo auto Este icono indica que la función de modo automático está activa. 2.
  • Página 22: Comprobación Y Ajuste De Parámetros

    Al ajustar o comprobar los parámetros, esta sección mostrará el número de pará- metro relacionado. En caso de fallo, esta sección mostrará el código de error rela- cionado. 9. Hora La pantalla muestra la hora del reloj o del temporizador. Temporizador de encendido El icono indica que el temporizador de encendido está...
  • Página 23: Fallos De La Unidad Y Códigos De Error

    de consigna Nº días modo vacaciones 3 ~ 90 días 7 días Reservado Tiempo retardo E-heater 0 ~ 90min Reservado Temp. desinfección sema- 50 ~ 70°C 70°C Ajustable Tiempo de desinfección a 0 ~ 90 min 30 min Ajustable alta temperatura Periodo descongelación 30~90 min 45 min...
  • Página 24 inferior del dido 1 2) Cortocircuito 2) Sustituya la sonda depósito apagado) ☆☆● Fallo de Sonda en: 1) Compruebe la conexión sonda temp. (2 encen- 1) Circuito abierto de la sonda superior del didos 1 2) Cortocircuito 2) Sustituya la sonda depósito apagado) ☆☆☆●...
  • Página 25 1) Temperatura de 1) Compruebe que la temp. entrada demasiado de entrada de aire está baja dentro del rango 2) Válvula de ex- 2) Cambie la válvula de ex- ☆☆☆☆☆☆ Protección pansión electrónica pansión electrónica ☆● por baja pre- bloqueada 3) Cargue algo de refrige- sión (Pre- (7 encen-...
  • Página 26: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Actividades de mantenimiento Para garantizar un funcionamiento óptimo de la unidad, deben llevarse a cabo ciertas comprobaciones e inspecciones de la unidad y del cableado en intervalos regulares, preferiblemente una vez al año. Compruebe el suministro de agua y la ventilación con frecuencia, para evitar una ...
  • Página 27: Información Relativa Al Medio Ambiente

    DAD, ASEGÚRESE DE QUE EL INTERRUPTOR PRINCIPAL DE LA UNIDAD ESTÉ EN ‘OFF’. Las siguientes instrucciones pueden ayudarle a resolver su problema. De no ser así, póngase en contacto con su instalador o distribuidor. Si no hay imagen en el mando (display en blanco): Compruebe si hay corriente. ...
  • Página 28: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMA DE CABLEADO Consulte el diagrama de cableado de la caja de control eléctrico. YLW ( Baja veloc. ) VENTILAD. BLK ( Alta veloc. ) Válvula 4 vías T6 T5 T4 T3 T2 T1 Resist. eléctrica T 85 ℃ OUT2 OUT5 T80 ℃...
  • Página 29: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo E110WHM E150WHM Capacidad 0.85* (+1.5**) 0.85* (+1.5**) Clase energética A+*** A+*** (ERP) COP (ERP) 2.80*** 2.80*** Caudal de aire con- m³/h ducto (nom.) Consumo nominal 250 (+1500**) 250 (+1500**) Intensidad (nom.) 1.16* (+6.5**) 1.16* (+6.5**) Intensidad (nom.) 1.81(+6.5**) 1.81(+6.5**) V/Ph/H...
  • Página 30: Tabla De Conversión R-T De La

    TABLA DE CONVERSIÓN R-T DE LA SONDA DE TEMPERATURA R25= 5.0KΩ±1.0% B25-50 = 3470K±1.0% ℃ Rmax ℃ Rmin KΩ Rmax/ Rmin KΩ Rmax/ ℃ Rmin KΩ /KΩ KΩ /KΩ / KΩ /KΩ KΩ 36.195 37.303 38.441 5.779 5.847 5.914 1.343 1.374 1.406 34.402...
  • Página 31: Requisitos De Calidad Del Agua En El Circuito

    Requisitos de calidad del agua en el circuito La calidad del agua debe cumplir los estándares de la Directiva Europea 98/83 CE y los criterios indicados en la Norma UNE 112.076. La calidad del agua se debe analizar antes de su uso; para evaluar criterios como el valor de pH, la conductividad, la concentración de iones de cloruro (Cl-), la concentración de iones de sulfuro (S2-), etc.
  • Página 32: Garantía

    CONDICIONES DE LA GARANTÍA EAS ELECTRIC ofrece una garantía de reparación contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio, en los plazos y términos indicados a continuación: 3 años: Gama Doméstica, Gama Comercial, VRV de uso doméstico, M-Thermal Monoblock y Biblock, Fan Coils de uso doméstico, Acumuladores aerotérmicos de ACS, Bombas de Piscina, Minichillers de uso...
  • Página 33 INTRODUCTION SAFETY INSTRUCTIONS Warning ITEMS INSIDE PRODUCT BOX Contenido OVERVIEW OF THE UNIT Parts and descriptions Dimensions How to replace the magnesium anode Schematic overview of the water and refrigeration circuit INSTALLATION Transportation Required service space Installation overview Installation positions Water loop connection Water affusion and water emptying Wire connection...
  • Página 34: Introduction

    INTRODUCTION This manual This manual includes the necessary information about the unit. Please read this man- ual carefully before you use and maintain the unit. The unit The hot water heat pump is one of the most economical systems to heat the water for family domestic use.
  • Página 35: Safety Instructions

    compact structure and elegant design are suitable for indoor installation. Multiple Functions The special design of the air inlet and outlet makes the unit suitable for various ways of connections. With different ways of installation, the unit can work as just a heat pump but also as a fresh air blower, a dehumidifier, or an energy recovery device.
  • Página 36 should be flat to bear the weight of the unit and suitable for installing the unit without increasing noise or vibration. When installing the unit in a small room, please take measures (like sufficient ventilation) to prevent the asphyxia caused by the leakage of refrigerant.
  • Página 37 Caution Do not install the unit in a place where there is a chance of flammable gas leaks. If there is a gas leak and gas accumulates in the area surrounding the unit, it could cause an explosion. Perform the drainage/piping work according to the installation instruction. If there is a defect in the drainage/piping work, water could leak from the unit and household goods could get wet and be damaged.
  • Página 38: Items Inside Product Box

    ITEMS INSIDE PRODUCT BOX Before starting the installation, please make sure that all parts are found inside the box. The Unit Box Item Image Quantity Domestic hot wa- ter heat pump Operation &Installation Manual...
  • Página 39: Overview Of The Unit

    OVERVIEW OF THE UNIT Parts and descriptions top cover evaporator compressor 2-way valve fan plate electronic expansion valve electronic box wall bracket electronic anode water tank control panel...
  • Página 40: Dimensions

    Dimensions Model: E110WHM wall bracket electronic anode upper tank temp sensor lower tank water temp sensor outlet external aluminum pipe 85º manual reset protector magnesium e-heater water inlet G1/2" electronic condensed water water outlet G1/2" anode outlet G1/2" Top cover Bottom plate Φ520 E110WHM...
  • Página 41 Model: E150WHM electronic anode upper tank temp sensor lower tank water temp sensor outlet external aluminum pipe magnesium 85º manual reset protector e-heater water inlet G1/2" electronic condensed water water outlet G1/2" anode outlet G1/2" Φ520 E150WHM Φ122 1475 Remark: 1) The extra heat source is optional.
  • Página 42: How To Replace The Magnesium Anode

    stick every half year and change it if it has been used out! How to replace the magnesium anode Turn the power of the unit ‘OFF’ and pull out the plug. Drain all the water out of the tank. Remove the old magnesium anode from the tank. Replace the new magnesium anode.
  • Página 43: Installation

    INSTALLATION  Asked your supplier to install the unit. Incomplete installation performed by yourself may result in a water leakage, electric shock, or fire.  Indoor installation is highly recommended. It is not allowed to install the unit at outdoor or rain achieving place. ...
  • Página 44: Required Service Space

    ATTENTION: DUE TO THE HIGH CENTER OF GRAVITY, LOW OVERTURNING MO- MENT, THE UNIT MUST BE SECURED AGAINST TIPPING OVER. Required service space Below you will find the minimum space required to be able to complete service and maintenance tasks on the units. wall bracket hang wallboard...
  • Página 45: Installation Overview

    If the unit connects with air ducts it should be DN 120mm for pipes or 120mm in- ternal diameter flexible hose. Total length of the ducts should not be longer than 8m or the maximum static pressure should not exceed than 60Pa. Be in mind of bending site of the duct no more than 4m.
  • Página 46: Installation Positions

    The one-way safety valve is to be operated regularly to remove lime deposits and to verify that it is not blocked. Please beware of burn, because of the high temperature of water. The tank water can be drained through the drainage hole on the bottom of the tank.
  • Página 47: Water Loop Connection

    Water loop connection Please pay attention to the below points when connecting the water loop pipe: 1. Try to reduce the water loop resistance 2. Make sure there is nothing in the pipe and the water loop is smooth, check the pipe carefully to see if there is any leak, and then pack the pipe with the insula- tion.
  • Página 48: Wire Connection

    Wire connection The specification of the power supply wire is 3*1.5 mm². • Fuse specification is 16A 250V • The unit must be installed a Creepage Breaker near the power supply and must • be effectively earthed. The specification of the creepage breaker is 30mA, less than 0.1sec.
  • Página 49: Operation Of The Unit

    OPERATION THE UNIT User interface and operation Clock /Timer Unit ‘ON’/’OFF’ button setting button DOWN adjust button Mode operation UP adjust button Operations 1. Power ‘ON’ When turning ‘ON’ the power, whole icons are displayed on the controller screen for 3 seconds.
  • Página 50 turned ‘OFF’. Short press this button to exit the parameter setting or checking. buttons - These are the multi-purpose buttons. They are used for the temp setting, parame- ter setting, parameter checking, clock adjustment and adjustment of the timer. - During running status, press button to adjust the setting temperature directly.
  • Página 51 In the case of lock screen, tap any button to light up the screen. After lighting the screen, press and hold the timer button for 3 seconds to unlock. If no operation for 30 seconds, the monitor automatically exits to the main interface and locks the screen.
  • Página 52: Lcd Icons

    LCD icons 1. Auto mode The icon indicates that the auto mode function is enabled. 2. Fan ventilation The icon indicates that the fan ventilation function is enabled. 3. Electrical heating The icon indicates that the electrical heating function is enabled. The electrical heater will work according to the control program.
  • Página 53: Parameter Checking And Adjustment

    9. Time display The display shows the clock time or timer time. Timer ‘ON’ The icon indicates that the timer ‘ON’ function is enabled. Timer ‘OFF’ The icon indicates that the timer ‘OFF’ function is enabled. Error The icon indicates there is malfunction. PARAMETER CHECKING AND ADJUSTMENT Parameter list Some parameters can be checked and adjusted by the controller.
  • Página 54: Malfunctioning Of The Unit And Error Codes

    E-heater delay time 0 ~ 90min Reserved Week disinfection temper- 50 ~ 70°C 70°C Adjustable ature High temp disinfection 0 ~ 90 min 30 min Adjustable time Defrosting period 30~90 min 45 min Adjustable Defrosting entry coil temp. -30 ~ 0°C -3°C Adjustable Defrosting exit coil temp.
  • Página 55 sensor fail- dark) 2) The sensor short 2) Replace the sensor circuit 1) The sensor open ☆☆☆☆● Return gas 1) Check the sensor connec- circuit temp sensor (4 flashes 1 tion 2) The sensor short failure dark) 2) Replace the sensor circuit 1) The sensor open ☆☆☆☆☆●...
  • Página 56: Maintenance

    1) Too high tank 1) If the tank water temp is water temp over 85C, the switch will ☆☆☆☆☆☆ Over heat 2) The switch open and the unit will stop ☆☆● protection damaged for protection. After the (8 flashes 1 (HTP Switch) water comes to normal dark)
  • Página 57: Troubleshooting

    water loop. Clean the water filter to keep a good water quality. Lack of water and dirty water  can damage the unit. Keep the unit in a place where it is dry and clean, and which has good ventilation. ...
  • Página 58: Environmental Information

    week are set correctly, adjust if necessary. ENVIRONMENTAL INFORMATION This equipment contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol. It should only be serviced or dismantled by professional trained personnel. This equipment contains R134a refrigerant in the amount as stated in the specification. Do not vent R134a into the atmosphere: R134a, is a fluorinated greenhouse gas with a Global Warming Potential (GWP) = 1975.
  • Página 59: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Please refer to the wiring diagram on the electric box. YLW ( Low speed ) BLK ( High speed ) 4-Way valve T6 T5 T4 T3 T2 T1 Electric heater T 85 ℃ OUT2 OUT5 T80 ℃ OUT4 KEIN OUT1 COMP...
  • Página 60: Technical Specification

    TECHNICAL SPECIFICATION Model E110WHM E150WHM Capacity 0.85* (+1.5**) 0.85* (+1.5**) Energy Class (ERP) A+*** A+*** COP (ERP) 2.80*** 2.80*** Duct air flow (nom.) m³/h Rated power input 250 (+1500**) 250 (+1500**) Current (nom.) 1.16* (+6.5**) 1.16* (+6.5**) Current (Rated.) 1.81(+6.5**) 1.81(+6.5**) V/Ph/H Power supply...
  • Página 61: Temperature Sensor R-Tconversion Table

    TEMPERATURE SENSOR R-T CONVERSION TABLE R25= 5.0KΩ±1.0% B25-50 = 3470K±1.0% Rmax Rmin KΩ Rmax/ ℃ Rmin KΩ Rmax/ Rmin KΩ ℃ ℃ /KΩ KΩ /KΩ / KΩ /KΩ KΩ 36.195 37.303 38.441 5.779 5.847 5.914 1.343 1.374 1.406 34.402 35.437 36.499 5.558 5.62...
  • Página 62 Water quality requirements on the circuit Water quality must meet the standards of European Directive 98/83 EC and the criteria set out in UNE 112.076. Water quality should be analysed before use; to evaluate criteria such as concentration, pH value, conductivity, chloride ion concentration (Cl-), sulfide ion concentration (S2-), etc.
  • Página 63 WARRANTY CONDITIONS EAS ELECTRIC offers a repair guarantee against all manufacturing defects, including labour and spare parts, within the terms and conditions indicated below: 3 years: Domestic Range, Commercial Range, Domestic VRF, M-Thermal Monoblock and Biblock, Domestic Fan Coils, DHW aerothermal storage heaters, Swimming Pool Heat Pumps, Domestic Minichillers, Compact solar heaters, Thermosiphons, Purifiers, Dehumidifiers and other air treatment appliances.
  • Página 64 Toda la documentación del producto Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Mais documentação do produto EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U. P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA...

Este manual también es adecuado para:

Thermohome e110whm

Tabla de contenido