Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

EISCREME-MAKER
ICM 3784
Ice Cream Maker • IJsmaker • Machine a crème glacée
Máquina de helados • Gelatiera • Urządzenie do wyrobu lodów
Fagylaltkészítő gép • Мороженница •
Bedienungsanleitung
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
ICM3784_IM
01.06.22
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Clatronic ICM 3784

  • Página 1 EISCREME-MAKER ICM 3784 Ice Cream Maker • IJsmaker • Machine a crème glacée Máquina de helados • Gelatiera • Urządzenie do wyrobu lodów Fagylaltkészítő gép • Мороженница • Bedienungsanleitung Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás •...
  • Página 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Instruction Manual ..................Page Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 14 Mode d’emploi....................Page 19 Manual de instrucciones ................Página 24 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 29 Instrukcja obsługi ..................Strona 34 Használati utasítás ..................Oldal 40 Руководство по эксплуатации ..............стр. 45 ‫دليل...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • ICM3784_IM 01.06.22...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung Auspacken des Gerätes Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden ACHTUNG: haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Achten Sie beim Auspacken und Entfernen der Ver- Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- packung darauf, dass das Gerät nicht um mehr als 45 °...
  • Página 5: Warnhinweise Für Die Benutzung Des Gerätes

    Warnhinweise für die dem Programm „Eiszubereitung“ auf 1 Stunde vor- eingestellt. Benutzung des Gerätes • Mit der Taste wählen Sie ein Programm aus. Die jeweilige Kontrollleuchte zeigt an, welches Programm WARNUNG: ausgewählt ist. Das Gerät enthält im Kältemittelkreislauf das Kältemittel •...
  • Página 6: Vorbereitung Für Die Eiszubereitung

    Vorbereitung für die Eiszubereitung Eis entnehmen 1. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die Taste für 1. Beachten Sie, dass der Eisbehälter vollständig trocken ca. 2 Sekunden gedrückt halten. Das Gerät schaltet in ist, bevor Sie diesen einsetzen. Stellen Sie den Eisbehäl- den Standby-Betrieb.
  • Página 7: Reinigung

    Schokoladeneis • Rühren Sie den restlichen Zucker unter die Milch mit einem Handmixer auf kleinster Geschwindigkeitsstufe, (Ergibt ca. 4 Portionen) bis der Zucker aufgelöst ist. Vanille-Extrakt 1 Teelöffel • Rühren Sie die Sahne, den Saft der Erdbeeren und den Vollmilch 200 ml Vanille-Extrakt in die Milch.
  • Página 8: Störungsbehebung

    Sie erneut starten. Technische Daten Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Modell: ..............ICM 3784 Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 Hz Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge- Leistungsaufnahme:............110 W hören nicht in den Hausmüll. Kältemittel:............R600a / 13 g Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro-...
  • Página 9: Overview Of The Components / Scope Of Delivery

    IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual 4. If the contents of the packaging are incomplete or if damage can be detected, do not operate the appliance. Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Return it to the dealer immediately.
  • Página 10: Electrical Connection

    If the Refrigerant Circuit is Damaged Operating Time • Open flames and ignition sources must be avoided. • The preparation time of the ice cream varies. It depends • Disconnect the mains plug. • Ventilate the room in which the appliance is installed. - recipe, - the temperature of the mixture, Notes for Use...
  • Página 11: Recipes For Making Ice Cream

    • If you would like to increase the quantities to a maximum unit. Turn the lid towards the icon until it locks into of 750 ml, the ingredients must be adjusted in the correct place. proportions. The preparation time prolongs accordingly. 2.
  • Página 12: Cleaning

    Sorbet Basic Recipe • Preparation time with the ice cream maker: approx. 30 – 40 minutes Fruit juice / fruits, puréed 600 ml • Refine the taste by adding 1 tablespoon of liqueur, Sugar (depending on the fruits) 75 g cognac, raspberry brandy or similar at the end of the Egg white 1 tablespoons...
  • Página 13: Technical Data

    Technical Data Model:..............ICM 3784 Power supply:........... 220 – 240 V~, 50 Hz Power consumption: ............. 110 W Refrigerant: ............R600a / 13 g Insulation blowing gas:........... C Capacity, max.: ............1200 ml Maximum capacity for the ice cream preparation: ..750 ml Protection class: ..............
  • Página 14: Het Apparaat Uitpakken

    BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing Het apparaat uitpakken Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u LET OP: het gebruik van het apparaat zult genieten. Zorg er bij het uitpakken van het apparaat en het Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde verwijderen van het verpakkingsmateriaal voor dat het veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat...
  • Página 15: Waarschuwingen Voor Het Gebruik Van Het Apparaat

    Waarschuwingen voor het • Gebruik de toets om een programma te selecteren. Het desbetreffende controlelampje geeft aan welk pro- gebruik van het apparaat gramma is gekozen. • Gebruik de toetsen om een bedrijfstijd in te stel- WAARSCHUWING: len tussen 5 – 120 minuten. Als je de toetsen ingedrukt Het koelcircuit van het apparaat maakt gebruik van het houdt, begint een snelle run.
  • Página 16: Bediening Van Het Apparaat

    3. Vul de koelbak met de gewenste ingrediënten. 3. Verwijder de motor voor het roerwerk. Druk hiervoor op de toetsen op de motor en trek hem er naar boven toe - Vul de koelbak met maximal 750 ml aan ingrediënten! - Gebruik ingrediënten die op 6 –...
  • Página 17: Reiniging

    Roer het ijsmengsel nog een keer om voordat het in de • Vul de koelbak met het gekoelde ijsmengsel. koelbak wordt gegoten. • Bereidingstijd in de ijsmachine: ong. 30 – 40 minuten • Bereidingstijd in de ijsmachine: ong. 20 – 30 minuten •...
  • Página 18: Technische Gegevens

    Technische gegevens Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Model:..............ICM 3784 Spanningstoevoer: ........220 – 240 V~, 50 Hz Bescherm ons milieu, elektrische apparaten ho- Opgenomen vermogen: ..........110 W ren niet in het huisafval.
  • Página 19: Déballage De L'appareil

    IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi Déballage de l’appareil Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous ATTENTION : saurez profiter votre appareil. Lors du déballage de l’appareil et du retrait des matériaux Lisez très attentivement le mode d’emploi et les consignes de protection, faites bien attention à...
  • Página 20: Avertissements Pour L'utilisation De L'appareil

    Avertissements pour Fonctions des boutons l’utilisation de l’appareil Les boutons de l’appareil sont des boutons tactiles. Tou- chez légèrement les boutons avec un doigt pour exécuter la fonction. Chaque pression sur une touche est confirmée par AVERTISSEMENT : un signal sonore. Le circuit réfrigérant de l’appareil utilise de l’isobutane (R600a), un gaz naturel inflammable à...
  • Página 21: Préparation À La Fabrication De La Crème Glacée

    • Vous pouvez démarrer un autre programme de crème 6. Sélectionnez le programme désiré en appuyant sur le glacée immédiatement après que le programme bouton précédent soit terminé. Pour des raisons de sécurité, le Réglage Fonction compresseur ne se mettra en fonctionnement qu’après Préparation de la crème glacée environ 5 minutes.
  • Página 22: Nettoyage

    • Feuilletez d’autres livres de cuisine ou sur internet pour Crème glacée à la fraise plus de recettes. (Env. 4 parts) Fraises, fraîches, Crème glacée à la vanille mures et tranchées 180 g (Env. 5 parts) Jus de citron, frais, pressé 1 Cuillère à...
  • Página 23: Dépannage

    30 minutes avant de le redémarrer. Données techniques Élimination Signification du symbole « Poubelle » Modèle : ..............ICM 3784 Alimentation électrique : ......220 – 240 V~, 50 Hz Protégez votre environnement, ne jetez pas vos Consommation électrique : ........... 110 W appareils électriques avec les ordures ména-...
  • Página 24: Indicación De Los Elementos De Manejo / Volumen De Entrega

    IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones Desembalaje del aparato Le agradecemos la confianza depositada en este producto ATENCIÓN: y esperamos que disfrute de su uso. Cuando desembale el aparato y retire el material de em- Lea atentamente el manual de instrucciones y las instruc- balaje, asegúrese de no inclinarlo más de 45 °...
  • Página 25: Advertencias Para El Uso Del Aparato

    Advertencias para el uso del aparato • Utilice los botones para ajustar un tiempo de funcionamiento entre 5 y 120 minutos. Si mantiene AVISO: los botones pulsados, se inicia una marcha rápida. El El circuito de refrigerante del aparato usa el refrigerante tiempo de funcionamiento no puede modificarse durante isobutano (R600a), un gas natural inflamable con el funcionamiento.
  • Página 26: Funcionamiento Del Aparato

    3. Llene el recipiente de helado con los ingredientes 3. Retire el motor del agitador. Para ello, pulse los botones deseados. del motor y extráigalo hacia arriba. 4. Gire la tapa hacia el símbolo - No llene el recipiente de helado con ingredientes en 5.
  • Página 27: Limpieza

    • Cueza la leche y nata junto con el chocolate y azúcar. • Remueva la nata, zumo de fresa y extracto de vainilla Remueva con una batidora adecuada para alimentos ca- en la leche. lientes. Deje enfriar la mezcla de helado y guárdela en el •...
  • Página 28: Datos Técnicos

    Datos técnicos Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Modelo: ..............ICM 3784 Suministro de tensión: ......220 – 240 V~, 50 Hz Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- Consumo de energía: ........... 110 W tricos no forman parte de la basura doméstica.
  • Página 29: Disimballaggio Dell'apparecchio

    IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso Disimballaggio dell’apparecchio Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un ATTENZIONE: buon utilizzo del dispositivo. Durante il disimballaggio del dispositivo e la rimozione del Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente materiale da imballaggio, fare attenzione a non inclinare le istruzioni per l’uso e le istruzioni di sicurezza allegate...
  • Página 30: Avvertenze Per L'uso Dell'apparecchio

    Avvertenze per l’uso dell’apparecchio • Utilizzare il tasto per selezionare un programma. La rispettiva spia di controllo indica quale programma è AVVISO: selezionato. Il circuito di refrigerazione del dispositivo utilizza il refri- • Con i tasti si può impostare un tempo di fun- gerante isobutano (R600a), un gas naturale infiammabile zionamento tra 5 e 120 minuti.
  • Página 31: Preparativi Per La Preparazione Del Gelato

    Preparativi per la preparazione del gelato Come rimuovere il gelato 1. Spegnere l’apparecchio tenendo premuto il tasto 1. Assicuratevi che il contenitore del ghiaccio sia comple- per ca. 2 secondi. L’apparecchio passa alla modalità tamente asciutto prima di inserirlo. Posizionare il conte- standby.
  • Página 32: Pulizia

    Gelato al cioccolato • Utilizzare un miscelatore a mano e mescolare il restante zucchero e il latte a fuoco basso, fino a quando lo zuc- (Ca. 4 dosi) chero si sarà sciolto. Estratto di vaniglia 1 cucchiaino da tè • Poi mescolare la crema, il succo di fragola e l’estratto di Latte intero 200 ml vaniglia con il latte.
  • Página 33: Ricerca Dei Guasti

    30 minuti prima di iniziare di nuovo. Dati tecnici Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Modello: ..............ICM 3784 Alimentazione rete: ........220 – 240 V~, 50 Hz Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici Consumo di energia: ............. 110 W non vanno eliminati come rifiuti domestici.
  • Página 34: Rozpakowanie Urządzenia

    WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi Rozpakowanie urządzenia Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że UWAGA: korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. Podczas rozpakowywania urządzenia i usuwania Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj materiałów opakowaniowych, nie przechylaj urządzenia uważnie instrukcję...
  • Página 35: Ostrzeżenia Dotyczące Użytkowania Urządzenia

    Ostrzeżenia dotyczące • Naciśnij przycisk , aby wyjść z trybu gotowości. Włą- cza się lampka kontrolna, a urządzenie jest zaprogra- użytkowania urządzenia mowane na 1 godzinę z programem „Przygotowanie lodu”. OSTRZEŻENIE: • Użyj tego przycisku do wyboru programu. Odpowied- Obwód chłodniczy urządzenia używa izobutan (R600a) nia lampka kontrolna wskazuje, który program został...
  • Página 36: Przygotowanie Do Sporządzania Lodów

    Przygotowanie do sporządzania lodów 3. Zdjąć silnik mieszadła. W tym celu należy nacisnąć przyciski na silniku i pociągnąć go do góry. 1. Przed włożeniem pojemnika na lód należy upewnić się, 4. Obróć pokrywkę w kierunku ikonki że jest on całkowicie suchy. Umieść pojemnik na lody 5.
  • Página 37: Czyszczenie

    a następnie schowaj ją do lodówki na 24 godziny. Przed • Następnie, mieszając, dodaj do mleka śmietanę, sok napełnieniem pojemnika mieszanką lodów, pomieszaj ją z truskawek i ekstrakt waniliowy. jeszcze raz. • Napełnij pojemnik na lody schłodzoną mieszanką. • Czas przygotowania w maszynce do lodów: ok. •...
  • Página 38: Dane Techniczne

    Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na nych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowią- terenie Rzeczpospolitej Polskiej. zany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole ICM3784_IM 01.06.22...
  • Página 39: Usuwanie

    Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, prze- widzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają...
  • Página 40: A Készülék Kicsomagolása

    FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás A készülék kicsomagolása Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, VIGYÁZAT: elégedetten használja majd a készüléket. A készülék kicsomagoláskor és a csomagolóanyagok A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa eltávolításakor, ügyeljen rá, hogy ne döntse meg a készü- el a használati útmutatót és a külön mellékelt biztonsági léket 45 °-nál jobban, ellenkező...
  • Página 41: A Készülék Használatára Vonatkozó Figyelmeztetések

    A készülék használatára • Használja a gombot egy program kiválasztásához. A megfelelő vezérlőlámpa jelzi, hogy melyik program van vonatkozó figyelmeztetések kiválasztva. • Az és gombok segítségével állítsa be az üzemidőt FIGYELMEZTETÉS: 5 – 120 perc között. Ha a gombokat nyomva tartja, A készülék hűtőköre izobután (R600a) hűtőközeget gyorsfutás indul.
  • Página 42: A Készülék Üzemeltetése

    3. Töltse fel a fagylalttartályt a kívánt összetevőkkel. 4. Fordítsa el a fedelet a ikon irányába. 5. Távolítsa el a fagylalttartályt és a keverőt. - Ne töltse fel a fagylalttartályt 750 ml-nél több össze- tevővel! FIGYELMEZTETÉS: Fagyásveszély! - 6 – 8 °C-os hűtőszekrény hőmérsékletű összetevőket A fagylalttartály megérintésekor kesztyű...
  • Página 43: Tisztítás

    hűtőben. A fagylalttartályba való betöltés előtt még egy- • Töltse be a hűtött fagylaltkeveréket a fagylalttartályba. szer keverje össze a hűtött fagylaltkeveréket. • Az elkészítési idő a fagylaltkészítővel: kb. 30 – 40 perc • Az elkészítési idő a fagylaltkészítővel: kb. 20 – 30 perc •...
  • Página 44: Műszaki Adatok

    A készüléket újbóli használat előtt kb. 30 percig dott. hagyja lehűlni. Műszaki adatok Hulladékkezelés Modell: ..............ICM 3784 A „kuka” piktogram jelentése Feszültségellátás: ........220 – 240 V~, 50 Hz Kímélje környezetünket, az elektromos készülé- Teljesítményfelvétel: ............110 W kek nem a háztartási szemétbe valók! Hűtőközeg: ............
  • Página 45: Распаковка Прибора

    ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации Распаковка прибора Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ВНИМАНИЕ: понравится. При распаковке устройства и удалении упаковочных Перед использованием данного прибора внимательно материалов, не наклоняйте устройство более чем прочитайте...
  • Página 46: Предупреждения По Использованию Прибора

    Предупреждения по Функции кнопок использованию прибора Кнопки на приборе являются сенсорными. Для вы- полнения функции слегка коснитесь кнопок пальцем. Каждое нажатие кнопки подтверждается звуковым ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сигналом. Холодильный контур устройства в качестве хлада- гента использует изобутан (R600a), горючий природ- • Нажмите кнопку , чтобы...
  • Página 47: Подготовка К Приготовлению Мороженного

    • Если приготавливалось несколько порций мороже- 7. С помощью кнопок и установите время работы. ного подряд, может сработать защита от перегрева. 8. Подтвердите ввод нажатием кнопки . Будет запу- В таком случае, компрессор не включится. Дайте щена программа. устройству остыть в течение, примерно, 30 минут 9.
  • Página 48: Чистка

    Ванильное мороженое • Перемешайте клубнику с лимонным соком и, примерно, 60 граммами сахара. Оставьте смесь на (Приблизительно на 5 порций) 2 часа, чтобы дать выделиться соку. Экстракт ванили 1 – 2 чайные ложки • С помощью ручного миксера перемешивайте остав- Цельное...
  • Página 49: Устранение Неисправностей

    Дайте устройству остыть в течение, примерно, 30 минут перед тем, как исполь- зовать его снова. Технические данные Утилизация Модель: ..............ICM 3784 Значение символа «корзина» Подача напряжения: .......220 – 240 В~, 50 Гц Защита окружающей среды: не допускается Мощность на входе: ........... 110 Вт...
  • Página 50 ‫03 دقيقة تقري ب ً ا قبل‬ ‫الحامية من‬ .‫التشغيل ثانية‬ .‫السخونة ال ز ائدة‬ ‫البيانات الفنية‬ ICM 3784 ..................:‫الط ر از‬ ‫الطاقة الكهربية: ........02 2   –  042 فولت تيار مرتدد 05 هريتز‬ ‫استهالك الطاقة:................. 01 1  وات‬ ‫  /  31 جم‬ ..................:‫املربد‬...
  • Página 51 ‫احفظه يف الثالجة ملدة 42 ساعة. وقبل وضع مخلوط اآليس كريم املربد يف‬ ‫إخ ر اج اآليس كريم‬ .‫وعاء اآليس كريم، فعليك تقليبه أكرث من مرة‬ .‫أوقف تشغيل الجهاز بالضغط مع االستم ر ار عىل زر ملدة ثانيتني تقري ب ً ا‬ ‫مدة...
  • Página 52 ‫ميكنك بدء تشغيل برنامج آيس كريم آخر عىل الفور بعد انتهاء الربنامج‬ ‫التوصيل الكهربايئ‬ ‫السابق، وألغ ر اض تتعلق بالسالمة، ال تشغل الضاغط إال بعد ميض 5 دقائق‬ ‫قبل إدخال القابس يف املقبس الكهربايئ. تأكد أن الجهد الرئييس املستخدم‬ .‫تقري ب ً ا‬ .‫يطابق...
  • Página 53 .‫أخرج الجهاز من العبوة‬ :‫هام‬ ‫أزل كافة مواد التغليف بالعبوة مثل الرقائق و البطانات وحوامل الكابل‬ ‫تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة بشكل‬ .‫و العبوة املصنوعة من الورق املقوى‬ .‫تحقق من محتويات التسليم لضامن وجود كافة املحتويات‬ .ً...
  • Página 54 ICM 3784 Internet: http://www.clatronic-germany.de Made in P.R.C. ICM3784_IM 01.06.22...

Tabla de contenido