Allmänna Säkerhetsföreskrifter - Warn Industries AIR-POWER VTC Guía Del Operador

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO DO COMPRESSOR
AV I S O
Para evitar ferimentos graves ou morte:
O fluxo de ar comprimido pode causar lesões
nos tecidos moles na pele exposta e pode
espalhar sujidade, aparas, partículas soltas e
pequenos objectos a alta velocidade,
resultando em danos materiais e
lesões físicas.
Usar sempre óculos de protecção com
guardas laterais aprovados pelas normas
ANSI Z87.1, durante o manuseamento do
compressor de ar.
Nunca apontar um bocal ou pulverizador para
qualquer parte do corpo ou para outras
pessoas ou animais.
Desligar sempre o compressor e drenar a
pressão da mangueira de ar e do
refrigerador intermediário antes de se tentar
proceder ao serviço de manutenção, fazer a
conexão de ferramentas ou acessórios.
Funcionamento do compressor
1. Ligar o compressor à bateria. Seguir as linhas de
orientação referentes às ligações eléctricas
2. Encaixar a mangueira no conector de ar do compressor.
Usar uma mangueira classificada para temperaturas
de 80°C.
3. Podem ser ligadas ferramentas ou acessórios à
extremidade da mangueira de ar.
4. Ligar o compressor de ar premindo a parte superior do
interruptor de alimentação de energia. Uma luz vermelha
indicará que a unidade está "LIGADA"(ON). O compressor
está agora pronto a funcionar.
5. Nesta altura pode-se utilizar uma ferramenta ou
um acessório.
6. O interruptor da pressão irá automaticamente fazer o
compressor funcionar ciclicamente ligando-o e
desligando-o, à medida que o ar é usado.
7. Desligar o compressor de ar premindo a parte inferior do
interruptor de alimentação de energia. O compressor
parará de funcionar e a luz vermelha apaga.
8. Desligar sempre o compressor da bateria após a
sua utilização.
9. Guardar o compressor num local limpo e seco.
C U I DA D O
Para evitar ferimentos graves ou morte:
• Tocar no metal exposto, como a cabeça do
compressor ou os tubos de saída, pode provocar
queimaduras graves.
• Nunca tocar em peças metálicas expostas no
compressor durante ou imediatamente após o
seu funcionamento. O compressor permanecerá
quente durante vários minutos após terminado
o funcionamento.
• Não tentar agarrar ou tocar em nenhuma
superfície em redor da capa protectora nem
tentar efectuar serviço de manutenção até que
a unidade tenha tido oportunidade de arrefecer.
REFRIGERADOR INTERMEDIÁRIO
O refrigerador intermediário apresenta uma pequena
câmara-de-ar que reduz a temperatura do ar no acoplamento
de conexão rápida. Existe um interruptor de pressão e uma
válvula reguladora de pressão montada no refrigerador
intermediário.
INTERRUPTOR DA PRESSÃO
O interruptor da pressão suspenderá automaticamente o
funcionamento do compressor quanto se atinge a pressão de
"corte" definida de fábrica de aproximadamente 100 psi (670
kPa). Quando a pressão baixa até atingir o valor de
"disparar" de aproximadamente 70 psi (480 kPa), o
compressor iniciará de novo o seu funcionamento.
VÁLVULA REGULADORA DE PRESSÃO
Se o interruptor da pressão não desligar o compressor
quando a pressão atinge o valor de "corte", a válvula
reguladora de pressão protegerá contra a pressão elevada
ao "ressaltar" a aproximadamente 125 psi (860 kPa). A
válvula reguladora de pressão deve ser manipulada
manualmente, uma vez por mês, para garantir o seu
movimento livre e funcionamento adequado. Puxar o anel
metálico momentaneamente.
DRENAGEM DO REFRIGERADOR INTERMEDIÁRIO
A condensação acumula-se no refrigerador intermediário, o
que é normal, podendo ser drenada pela válvula reguladora
de pressão, puxando o anel metálico. Isto deverá ser
efectuado após cada dez horas de utilização ou antes de um
período de armazenamento prolongado.
LIMPEZA
• Não lavar a unidade se esta estiver muito quente ao toque.
• Não aplicar directamente água por alta pressão (aparelhos
de lavagem por alta pressão, máquinas de alta pressão
para lavagem de veículos, etc.)
• Usar água com pouca pressão e um trapo ou esponja
ensaboado para limpar o compressor.
• Evitar usar produtos químicos que possam danificar o
acabamento.
• Limpar quaisquer resíduos de sal minuciosamente e assim
que possível, para minimizar a corrosão.
• As secções da cobertura exterior podem ser retiradas
optimizando o acesso para uma limpeza mais minuciosa.
RECOMENDAÇÕES SOBRE A BATERIA
É essencial uma bateria completamente carregada e ligações
bem feitas para que o compressor funcione correctamente. O
mínimo necessário para uma bateria de 12 volts CC é 650
CCA (amperes medidos em condições de muito frio).
MANUTENÇÃO
• Não é necessário lubrificar o compressor.
• Check battery cables and electrical connections at 90 day
intervals to be certain they are clean and tight at all
connection points.
EMISSÕES DE SOM
• O compressor foi concebido para que as emissões de som
não excedam 86 dba desde o posto de trabalho do operador.
O operador deve estar a, pelo menos, 2,44 m de distância
da unidade durante o funcionamento. Se o compressor
excederem os valores de emissão de som, enviar para
verificação numa estação de serviço autorizada.
30
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Vid genomläsning av dessa anvisningar kommer du att
se orden FARA, VARNING, OBSERVERA, och
ANMÄRKNING. Varje meddelande har sitt eget syfte.
FARA är ett säkerhetsmeddelande som identifierar en
situation som kan vara farlig och som, om du inte
undviker den, kan leda till allvarlig skada eller dödsfall.
VARNING är ett säkerhetsmeddelande, som antyder
att situationen kan vara farlig, och om du inte undviker
den kan det leda till lindriga eller ganska lindriga
skador. En VARNING kan också användas för att göra
dig uppmärksam på en farlig arbetsmetod. VARNING
och FARA identifierar faran, anger hur faran kan
undvikas och varnar för vad som kan hända, om du
inte undviker faran. OBSERVERA varnar för materiella
skador. ANMÄRKNING innehåller ytterligare
information till hjälp för att genomföra proceduren.
ANVÄND STÖRSTA FÖRSIKTIGHET UNDER
ARBETET!
FA R A
RISK FÖR EXPLOSIONER ELLER
BRAND
Om instruktionerna inte följs finns risk
för allvarlig skada eller dödsfall.
• Använd alltid kompressorn på en väl
ventilerad plats fri från lättandtändligt
material, bensin, eller ångor.
• Förvara alltid brännbart material på en
säker plats bort från kompressorn.
• Hindra eller blockera aldrig någon av
kompressorns ventilationsöppningar.
• Använd aldrig enheten utan tillsyn.
• Placera aldrig föremål mot eller ovanpå
kompressornr.
FA R A
RISK FÖR BRAND OCH KEMISKA
SKADOR
Om instruktionerna inte följs finns risk
för allvarlig skada eller dödsfall.
• Ta alltid av smycken och använd av ANSI
Z87.1 godkända skyddsglasögon med
sidoskydd .
• Kontrollera alltid att bränsleslangar,
bränsletank, bromsledningar, elledningar,
etc inte berörs av borrningsarbete.
• Isolera och skydda alltid alla lösa ledningar
och elterminaler.
• Drag aldrig elektriska ledningar: - över
vassa kanter. - genom eller i närheten av
rörliga delar. - i närheten av delar som
blir varma.
• Luta dig aldrig över batteriet då
inkoppling sker.
• Använd aldrig använd denna enhet utan en
säkring.
• Ersätt alltid säkringen med rätt typ och
klassificering.
FA R A
RISK FÖR ANDNINGSPROBLEM
Om instruktionerna inte följs finns risk
för allvarlig skada eller dödsfall.
• Använd aldrig luft från kompressorn som
andningsluft.
31
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Air-power spi

Tabla de contenido