Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Eiswürfelmaschine
Ice Cube Maker
Máquina de hielo
Machine à glaçons
Macchina per cubetti di ghiaccio
10041143 10041144
www.klarstein.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein 10041143

  • Página 1 Eiswürfelmaschine Ice Cube Maker Máquina de hielo Machine à glaçons Macchina per cubetti di ghiaccio 10041143 10041144 www.klarstein.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Geräteübersicht 8 Inbetriebnahme 9 Bedienung 11 Fehlerbehebung 14 Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 16 Hinweise zur Entsorgung 18 Hersteller & Importeur (UK) 18 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10041143, 10041144 Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz Nettogewicht 9,5 kg Kühlmittel R290...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund. • Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. • Tauchen Sie das Netzkabel und den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Página 5 WARNUNG Brandgefahr durch unsachgemäße Entsorgung! Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Geräten, die brennbare Kältemitteln und Gase enthalten. • Halten Sie Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse frei von Hindernissen. • Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf. • Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder anderen Mittel, um den Auftauprozess oder den Eisgewinnungsprozess zu beschleunigen.
  • Página 6: Hinweise Zum Kältemittel R290

    HINWEISE ZUM KÄLTEMITTEL R290 Warnhinweise • Die Klimaanlage muss aufrecht aufbewahrt und transportiert werden. Andernfalls können irreparable Kompressorschäden entstehen. Lassen Sie das Gerät im mindestens 24 Stunden stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen. • Schalten Sie den das Gerät vor der Reinigung aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
  • Página 7: Bedienfeldübersicht

    BEDIENFELDÜBERSICHT Wenn Sie diese Taste einmal kurz drücken, gelangen Sie in die Timereinstellung; Wenn Sie diese Taste länger als 5 Sekunden drücken, gelangen Sie in das Reinigungsprogramm. Drücken Sie, wenn das Gerät ausgeschaltet ist, zum Einschalten diese Taste; Wenn das Gerät gerade Eiswürfel herstellt und Sie diese Taste länger als 5 Sekunden gedrückt halten, wechselt das Gerät automatisch in die Eiswürfelausgabe.
  • Página 8: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Bedienfeld Wassertankabdeckung Wasserflaschenhalterung (optional, insbesondere für die Eiskorb im Lieferumfang enthaltene Wasserflasche) Verdampfer Heißluftauslass Wasserablasskappe: Zum Wassersensorleitung Ablassen von Wasser aus dem Gerät Obere Abdeckung Eisschaufel...
  • Página 9: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Gerät auspacken Entfernen Sie das äußere und innere Verpackungsmaterial. Stellen Sie sicher, dass der Eiskorb und die Eisschaufel im Lieferumfang enthalten sind. Sollte der Lieferumfang nicht vollständig sein, kontaktieren Sie den Kundendienst. Reinigen Sie das Geräteinnere mit lauwarmem Wasser und einem weichen Tuch.
  • Página 10 Hinweis: Reinigen Sie das Gerät, wenn Sie dieses über einen längeren Zeitraum verwendet haben. Insbesondere die Wassertrennleitung und die Wasserfilter müssen in regelmäßigen Abständen gereinigt werden. Wenn die Wassertrennleitung blockiert ist und kein Wasser herabfließt, der Kompressor und die Wasserpumpe aber immer noch in Betrieb sind, schalten Sie das Gerät zunächst aus, nehmen Sie die Wassertrennleitung heraus und reinigen Sie diese.
  • Página 11: Bedienung

    Wasser aus dem inneren Wassertank und dem großen Wasserbehälter vollständig ablassen Das Wasser des großen Wasserbehälters wird durch den Stopfen am Wasserventil am Ausfließen gehindert. Stecken Sie das Gerät ein, wenn Sie das Wasser vollständig ablassen möchten, aber starten Sie das Gerät nicht. Entfernen Sie anschließend die Wasserablasskappe an der Rückseite des Geräts.
  • Página 12 Hinweis: Schütten Sie keinesfalls Wasser in den internen Wassertank, welcher sich unterhalb des Eiskorbes befindet. Dieser Wassertank ist nicht groß genug. Nichtbeachtung kann den Eisherstellungsprozess negativ beeinflussen. Einschalten: Wenn Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, beginnt das zu blinken. Die aktuelle Raumtemperatur wird auf der rechten Symbol oberen linken Seite des Bildschirms angezeigt.
  • Página 13 Wenn das Symbol angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Eiswürfelbehälter voll ist. Das Gerät stoppt. Sobald die Eiswürfel entnommen wurden, startet das Gerät erneut den Betrieb. Wenn die Taste ON/OFF länger als 5 Sekunden gedrückt wird, während das Gerät in Betrieb ist, werden automatisch die Eiswürfel ausgegeben.
  • Página 14: Fehlerbehebung

    Wichtige Hinweise zur Bedienung • Stellen Sie sicher, dass der Wassertank, der Wasserfilter und die Wassertrennleitung nicht blockiert sind. Reinigen Sie diese. • Die Wassertemperatur beeinflusst die Eiswürfelherstellung. Je niedriger die Wassertemperatur, desto mehr Eiswürfel werden produziert. • Je niedriger die Umgebungstemperatur, desto mehr Eiswürfel werden produziert.
  • Página 15 Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Kein Wasser Die Löcher sind blockiert Entfernen Sie die Blockaden im Wassertank in den Löchern mit Wassertrennleitung einem dünnen Draht, bis das Wasser ganz leicht herausfließen kann Der Wasserfilter ist Reinigen Sie den blockiert Wasserfilter Die Eiswürfel sind Die Eiswürfelherstellung Reduzieren Sie die zu groß...
  • Página 16: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Página 17 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Página 18: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 19: Technical Information

    Control panel overview 23 Device Overview 24 Getting Started 25 Operation 27 Troubleshooting 30 Disposal Considerations 32 Manufacturer & Importer (UK) 32 TECHNICAL INFORMATION Article number 10041143, 10041144 Power supply 220-240 V ~ 50 Hz Net weight 9.5 kg Coolant R290...
  • Página 20: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Place the device on a level surface. • Only use the unit indoors. • Unplug the device when not in use. • Never immerse the power cord or the plug in water or other liquids. • Only use equipment that is expressly recommended for this device by the manufacturer.
  • Página 21 WARNING Fire hazard from improper disposal! Please observe the local regulations for the disposal of appliances containing flammable refrigerants and gases. • Keep ventilation openings in the unit housing free of obstructions. • Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use mechanical devices or other means to speed up the defrosting process or the ice-making process.
  • Página 22: Instructions For Refrigerant R290

    INSTRUCTIONS FOR REFRIGERANT R290 Safety instructions • The air conditioner must be stored and transported in an upright position. Otherwise irreparable compressor damage may occur. Allow the unit to stand for at least 24 hours before operation. • Before cleaning, switch off the appliance and disconnect it from the power supply.
  • Página 23: Control Panel Overview

    CONTROL PANEL OVERVIEW If you press this button once briefly, you enter the timer setting; if you press this button for longer than 5 seconds, you enter the cleaning programme. When the appliance is switched off, press this button to switch it on; if the appliance is making ice cubes and you press and hold this button for more than 5 seconds, the appliance automatically switches to ice cube dispensing.
  • Página 24: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW Control panel Water tank cover Water bottle holder (optional, especially for the water bottle Ice basket included in the scope of delivery) Evaporator Hot air outlet Water drainage cap: For Water sensor line draining water from the appliance Top cover Ice scoop...
  • Página 25: Getting Started

    GETTING STARTED Unpacking the unit Remove all outer and inner packaging material. Make sure that the ice basket and ice scoop are included. If the scope of delivery is not complete, contact customer service. Clean the interior of the device only with lukewarm water and a soft cloth. Remove the ice basket and clean it.
  • Página 26 Note: Clean the appliance if you have used it for a long period of time. In particular, the water separation line and the water filters must be cleaned at regular intervals. If the water separation pipe is blocked and no water is flowing down, but the compressor and the water pump are still operating, first switch off the unit, remove the water separation pipe and clean it.
  • Página 27: Operation

    Drain water completely from the inner water tank and the large water tank The water from the large water tank is prevented from flowing out by the plug on the water valve. Plug in the device when you want to drain the water completely, but do not start the device.
  • Página 28 Note: Never pour water into the internal water tank, which is located below the ice basket. This water tank is not big enough. Non-observance can negatively affect the ice-making process. Switch on: When you insert the mains plug into the socket, the symbol starts flashing.
  • Página 29 When the symbol is displayed, it means that the ice cube tray is full. The unit stops. As soon as the ice cubes have been removed, the appliance restarts operation. If the ON/OFF button is pressed for more than 5 seconds while the appliance is in operation, the ice cubes are dispensed automatically.
  • Página 30: Troubleshooting

    Important notes on operation • Make sure that the water tank, water filter and water separation pipe are not blocked. Clean them. • The water temperature influences the ice cube production. The lower the water temperature, the more ice cubes are produced. •...
  • Página 31 Problem Potential cause Possible solution No water in the The holes are blocked Remove the blockages in water tank water the holes with a thin wire separation line until the water can flow out very easily The water filter is blocked Clean the water filter The ice cubes are Ice cube making takes...
  • Página 32: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 33: Fiche Technique

    Aperçu de l’appareil 38 Mise en marche 39 Utilisation 41 Résolution des problèmes 44 Informations sur le recyclage 46 Fabricant et importateur (GB) 46 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10041143, 10041144 Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz Poids net 9,5 kg Réfrigérant R290...
  • Página 34: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Installez l'appareil sur une surface plane. • Utilisez l'appareil à l'intérieur uniquement. • Débranchez la fiche de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas. • Ne plongez pas le cordon d'alimentation ou la fiche dans l'eau ou dans d'autres liquides.
  • Página 35 MISE EN GARDE Risque d'incendie en cas d'élimination incorrecte ! Veuillez respecter les réglementations locales en matière d'élimination des appareils contenant des réfrigérants et des gaz inflammables. • Maintenez les ouvertures d'aération du boîtier de l'appareil libres de tout obstacle. •...
  • Página 36: Remarques Sur Le Réfrigérant R290

    REMARQUES SUR LE RÉFRIGÉRANT R290 Mises en garde • Le climatiseur doit être stocké et transporté debout. Dans le cas contraire, le compresseur pourrait être endommagé de façon irréversible. Laissez l'appareil reposer 24 heures au moins avant de le mettre en service. •...
  • Página 37: Aperçu Du Panneau De Commande

    APERÇU DU PANNEAU DE COMMANDE Si vous appuyez une fois brièvement sur cette touche, vous accédez au réglage de la minuterie ; si vous appuyez sur cette touche pendant plus de 5 secondes, vous accédez au programme de nettoyage. Si l'appareil est éteint, appuyez sur cette touche pour le mettre en marche ; si l'appareil est en train de fabriquer des glaçons et que vous maintenez cette touche enfoncée pendant plus de 5 secondes, l'appareil passe automatiquement en mode de distribution de glaçons.
  • Página 38: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L'APPAREIL Panneau de commande Couvercle du réservoir d'eau Support pour bouteille d'eau (en option, notamment pour la Panier à glaçons bouteille d'eau incluse dans la livraison) Évaporateur Sortie d'air chaud Bouchon de vidange d'eau : Conduite du capteur d'eau pour évacuer l'eau de l'appareil Cache supérieur Pelle à...
  • Página 39: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Déballer l'appareil Retirez tous les matériaux d'emballage intérieurs et extérieurs. Assurez-vous que le panier à glace et la pelle à glace sont inclus dans la livraison. Si la livraison n'est pas complète, contactez le service clientèle. Nettoyez les surfaces intérieures à l'eau tiède savonneuse avec un chiffon doux.
  • Página 40 Remarque : Nettoyez l'appareil si vous l'avez utilisé pendant une période prolongée. En particulier, la conduite de séparation de l'eau et les filtres à eau doivent être nettoyés à intervalles réguliers. Si la conduite de séparation d'eau est bloquée et que l'eau ne s'écoule pas, mais que le compresseur et la pompe à...
  • Página 41: Utilisation

    Vider complètement l'eau du réservoir d'eau intérieur et du grand réservoir d'eau L'eau du grand réservoir d'eau ne peut s'écouler grâce au bouchon de la vanne d'eau. Branchez l'appareil si vous souhaitez vider complètement l'eau, mais ne démarrez pas l'appareil. Retirez ensuite le bouchon de vidange d'eau situé à l'arrière de l'appareil.
  • Página 42 Remarque : ne versez en aucun cas de l'eau dans le réservoir d'eau interne, qui se trouve sous le panier à glace. Ce réservoir d'eau n'est pas assez grand. Le non-respect de cette consigne peut avoir une influence négative sur le processus de fabrication de la glace.
  • Página 43 Si le symbole s'affiche, cela signifie que le bac à glaçons est plein. L'appareil s'arrête. Dès que les glaçons ont été retirés, l'appareil se remet en marche. Si vous appuyez sur le bouton ON/OFF pendant plus de 5 secondes alors que l'appareil est en marche, les glaçons sont automatiquement distribués.
  • Página 44: Résolution Des Problèmes

    Remarques importantes sur l'utilisation • Assurez-vous que le réservoir d'eau, le filtre à eau et la conduite de séparation d'eau ne sont pas bloqués. Nettoyez-les. • La température de l'eau a une influence sur la fabrication des glaçons. Plus la température de l'eau est basse, plus la production de glaçons est importante.
  • Página 45 Problème Cause possible Solution Pas d'eau dans le Les trous sont bloqués Enlevez les obstructions réservoir d'eau dans les trous avec un fil Conduite de de fer fin jusqu'à ce que séparation d'eau l'eau puisse s'écouler très facilement Le filtre à eau est bloqué Nettoyer le filtre à...
  • Página 46: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Página 47: Datos Técnicos

    Puesta en funcionamiento 53 Funcionamiento 55 Reparación de anomalías 58 Indicaciones sobre la retirada del aparato 60 Fabricante e importador (Reino Unido) 60 DATOS TÉCNICOS Número del artículo 10041143, 10041144 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz Peso neto 9,5 kg Refrigerante R290...
  • Página 48: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Coloque el aparato en una superficie plana. • Utilice el aparato sólo en habitaciones bien ventiladas. • Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando ya no lo utilice. • No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
  • Página 49 ADVERTENCIA¡ Peligro de incendio por eliminación inadecuada! Tenga en cuenta la normativa local para la eliminación de aparatos que contengan refrigerantes y gases inflamables. • Mantenga las aberturas de ventilación de la carcasa de la unidad libres de obstrucciones. • No dañe el circuito de refrigerante.
  • Página 50: Indicaciones Sobre El Refrigerante R290

    INDICACIONES SOBRE EL REFRIGERANTE R290 Advertencias • Transporte y guarde el aparato en posición vertical. De lo contrario, podría dañar de forma irreparable el compresor. Deje reposar el aparato durante al menos 24 horas antes de ponerlo en funcionamiento. • Apague y desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
  • Página 51: Vista General Del Panel De Control

    VISTA GENERAL DEL PANEL DE CONTROL Si pulsa este botón una vez brevemente, entra en el ajuste del temporizador; si lo pulsa durante más de 5 segundos, entra en el programa de limpieza. Cuando el aparato está apagado, pulse este botón para encenderlo; si el aparato está haciendo cubitos de hielo y mantiene pulsado este botón durante más de 5 segundos, el aparato pasa automáticamente a dispensar cubitos de hielo.
  • Página 52: Descripción General Del Aparato

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO Panel de control Tapa del depósito de agua Portabotellas (opcional, especialmente para la Cesta de hielo botella de agua incluida en el suministro) Evaporador Salida de aire caliente Tapa de drenaje de agua: Para Línea del sensor de agua drenar el agua del aparato Tapa superior Cuchara de hielo...
  • Página 53: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Desembalaje de la unidad Retire el material del embalaje interior y exterior. Asegúrese de que la cesta de hielo y la cuchara de hielo están incluidas. Si el volumen de suministro no está completo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Limpie el interior del aparato con agua tibia y un paño suave.
  • Página 54 Nota: Limpie el aparato si lo ha utilizado durante mucho tiempo. En particular, el conducto de separación de agua y los filtros de agua deben limpiarse regularmente. Si la tubería de separación de agua está bloqueada y no baja agua, pero el compresor y la bomba de agua siguen funcionando, apague primero la unidad, retire la tubería de separación de agua y límpiela.
  • Página 55: Funcionamiento

    Vacíe completamente el agua del depósito de agua interior y del depósito de agua grande El agua del depósito de agua grande no puede salir por el tapón de la válvula de agua. Enchufe el aparato cuando quiera vaciar completamente el agua, pero no lo ponga en marcha.
  • Página 56 Nota: Nunca vierta agua en el depósito de agua interno, que se encuentra debajo de la cesta de hielo. Este tanque de agua no es lo suficientemente grande. La inobservancia puede afectar negativamente al proceso de fabricación de hielo. Encender: Al insertar el enchufe en la toma de corriente, el símbolo comienza a parpadear.
  • Página 57 Cuando aparece el símbolo , significa que la cubitera está llena. La unidad se detiene. En cuanto se retiran los cubitos de hielo, el aparato vuelve a funcionar. Si se pulsa el botón ON/OFF durante más de 5 segundos mientras el aparato está...
  • Página 58: Reparación De Anomalías

    Indicaciones importantes sobre el uso • Asegúrese de que el depósito de agua, el filtro de agua y el tubo de separación de agua no estén bloqueados. Límpialos. • La temperatura del agua influye en la producción de cubitos de hielo. Cuanto más baja sea la temperatura del agua, más cubitos de hielo se producirán.
  • Página 59 Anomalía Posible causa Propuesta de solución No hay agua en el Los agujeros están Retire las obstrucciones de depósito de agua bloqueados los agujeros con un alambre Línea de separación fino hasta que el agua de agua pueda salir con facilidad El filtro de agua está...
  • Página 60: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Página 61: Dati Tecnici

    Descrizione del dispositivo 66 Messa in funzione 67 Utilizzo 69 Risoluzione dei problemi 72 Avviso di smaltimento 74 Produttore e importatore (UK) 74 DATI TECNICI Numero articolo 10041143, 10041144 Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz Peso netto 9,5 kg Refrigerante R290...
  • Página 62: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Posizionare il dispositivo su un fondo piano. • Usare il dispositivo solo in locali interni. • Quando non viene utilizzato il dispositivo, staccare la spina dalla presa. • Non immergere il cavo di alimentazione e la spina in acqua o altri liquidi. •...
  • Página 63 AVVERTIMENTO Pericolo di incendio a causa di uno smaltimento improprio! Si prega di osservare le norme locali per lo smaltimento di dispositivi contenenti refrigeranti e gas infiammabili. • Mantenere le aperture di ventilazione nell'alloggiamento del dispositivo libere da ostruzioni. • Non danneggiare il circuito del refrigerante.
  • Página 64: Note Sul Refrigerante R290

    NOTE SUL REFRIGERANTE R290 Avvertenze • Il dispositivo deve essere conservato e trasportato in posizione verticale. Altrimenti possono risultare danni irreparabili al compressore. Lasciare il dispositivo in posizione verticale per almeno 24 ore prima di metterlo in funzione. • Prima della pulizia, spegnere il dispositivo e scollegarlo dall'alimentazione. •...
  • Página 65: Descrizione Del Pannello Di Controllo

    DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO Se si preme brevemente questo tasto una volta, si entra nell'impostazione del timer; se si preme questo tasto per più di 5 secondi, si entra nel programma di pulizia. Quando il dispositivo è spento, premere questo tasto per accenderlo; se il dispositivo sta producendo cubetti di ghiaccio e si tiene premuto questo tasto per più...
  • Página 66: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Pannello di controllo Copertura del serbatoio Portabottiglia (opzionale, Cestello del ghiaccio specialmente per la bottiglia in dotazione) Evaporatore Uscita aria calda Tappo di scarico dell'acqua: per Condotto del sensore dell'acqua scaricare acqua dal dispositivo Copertura superiore Paletta per il ghiaccio...
  • Página 67: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Disimballare il dispositivo Rimuovere il materiale d'imballaggio interno ed esterno. Assicurarsi che il cestello per il ghiaccio e la paletta siano inclusi. Se il volume di consegna non è completo, contattate il servizio di assistenza ai clienti. Pulire l'interno del dispositivo con acqua tiepida e un panno morbido.
  • Página 68 Nota: pulire il dispositivo se è stato usato per un lungo periodo di tempo. Specialmente il condotto di separazione dell'acqua e i filtri dell'acqua devono essere puliti a intervalli regolari. Se il condotto di separazione è bloccato e non scorre acqua, ma il compressore e la pompa sono ancora in funzione, spegnere prima il dispositivo, rimuovere il condotto di separazione e pulirlo.
  • Página 69: Utilizzo

    Scaricare completamente l'acqua dal serbatoio interno e dal grande conteni- tore dell'acqua Il tappo della valvola impedisce all'acqua di uscire dal contenitore grande. Collegare il dispositivo quando si vuole scaricare completamente l'acqua, ma non avviarlo. Togliere poi il tappo di scarico dell'acqua sul retro del dispositivo. Aspettare qualche minuto fino a quando l'acqua non è...
  • Página 70 Nota: non versare mai acqua nel serbatoio interno, che si trova sotto il cestello del ghiaccio. Questo serbatoio dell'acqua non è abbastanza grande. L'inosservanza può influenzare negativamente il processo di produzione del ghiaccio. Accensione: quando si inserisce la spina di rete nella presa, il simbolo inizia a lampeggiare.
  • Página 71 Quando compare il simbolo , significa che la vaschetta dei cubetti di ghiaccio è piena. Il dispositivo si ferma. Non appena i cubetti di ghiaccio sono stati rimossi, riprende a funzionare. Se si preme il tasto ON/OFF per più di 5 secondi a dispositivo in funzione, i cubetti di ghiaccio vengono erogati automaticamente.
  • Página 72: Risoluzione Dei Problemi

    Note importanti sull'utilizzo • Assicurarsi che il serbatoio dell'acqua, il filtro dell'acqua e il condotto di separazione dell'acqua non siano bloccati. Pulirli. • La temperatura dell'acqua influenza la produzione di cubetti di ghiaccio. Più bassa è la temperatura dell'acqua, più cubetti di ghiaccio vengono prodotti. •...
  • Página 73 Problema Possibile causa Soluzioni Non c'è acqua nel I fori sono bloccati Rimuovere le ostruzioni nei serbatoio/condotto fori con un cavo metallico di separazione sottile fino a quando l'acqua dell'acqua può uscire facilmente Il filtro dell'acqua è Pulire il filtro dell'acqua bloccato I cubetti di ghiaccio La preparazione dei...
  • Página 74: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

10041144

Tabla de contenido