Página 2
10 11 12 13 Volume up / Next song Battery indicator - 4 LED lights Volume down / Previous song Powerbank USB-output port Play / Pause Charging Port EQ (BASS/ ROCK/ POP/ CLASSIC) Reset Port Light control button Wired Microphone Port Mode (Bluetooth or AUX).
Página 3
3: Activate Bluetooth on your phone or other device and search for Bluetooth devices and select: MiiBLASTER XL. When MiiBLASTER XL is connected the Blue light is constantly on. The speaker will remember your phone/device and automatically reconnect the next time you turn it on.
10 11 12 13 Lydstyrke op / Næste sang knap: Power On/Off. Lydstyrke ned / Forrige sang Batteriindikator - 4 LED lys Powerbank USB-output port Play / Pause EQ (ROCK/BAS/POP/CLASSIC) Opladningsport Lys-knap On/Off Reset Port Mode (skift mellem Bluetooth og AUX-IN), Mikrofonport Hold knappen inde for TWS.
Página 5
3: Aktiver Bluetooth på din telefon/enhed og søg efter ny Bluetooth-enhed og vælg: MiiBLASTER XL. Når MiiBLASTER XL er tilkoblet lyser det BLÅ lys herefter konstant. Højttaleren vil nu huske din telefon/enhed og automatisk tilkoble sig næste gang du tænder den.
10 11 12 13 Lydstyrke opp / Neste sang Knapp: Power On/Off. Lydstyrke ned / Forrige sang Batteriindikator - 4 LED lys Play / Pause Powerbank USB-output port EQ (ROCK/BAS/POP/CLASSIC) Oppladingsport Knapp til lys On/Off Reset Port Mode (skift mellom Bluetooth og AUX-IN). Mikrofon-inngang Hold knappen nede for TWS.
Página 7
3: Aktiver Bluetooth på telefonen/enheten din og søk etter ny Bluetooth-enhet og velg: MiiBLASTER XL. Når MiiBLASTER XL er tilkoblet vil det BLÅ lys være på konstant. Høyttaleren vil heretter huske din telefon/enhet og automatisk tilkoble seg neste gang den slås på.
Página 8
10 11 12 13 Volym upp / Nästa låt button: Power On /Off. Pairing. Volym ned / Föregående låt Batterilampa - 4 LED ljus På / Av Powerbank USB-output port EQ (ROCK/BAS/POP/KLASSISK) Charging port Knappen Light Reset Port Mode (switch between Bluetooth and Mikrofonport AUX-IN), Long press for TWS.
Página 9
3: Aktivera Bluetooth på din telefon eller annan enhet och sök efter Bluetooth- enheter och välj: MiiBLASTER XL. När MiiBLASTER XL är ansluten lyser det blå ljuset konstant. Högtalaren kommer ihåg din telefon / enhet och ansluter automatiskt nästa gång du slår på den.
Página 10
10 11 12 13 Lautstärke hoch / Nächstes Lied taste: Ein-/Ausschalten. Koppeln. Lautstärke runter / Vorheriges Lied Akkuanzeige - 4 LED Lämpchen Play / Pause Powerbank USB-output port EQ (ROCK/BASS/POP/CLASSIC) Ladeanschluss Licht Taste Reset-Anschluss Modus (Wechsel zwischen Bluetooth Mikrofon-Anschluss und AUX-IN), gedrückt halten für TWS AUX IN PRODUKTDETAILS Bluetooth v5.0.
Página 11
3: Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon oder anderem Gerät und suchen Sie nach Bluetooth Geräten. Wählen Sie: MiiBLASTER XL. Wenn Sie mit dem MiiBLASTER XL verbunden sind leuchtet das blaue Lämpchen durchgängig. Der Lautsprecher wird Ihr Telefon/Gerät speichern und sich beim nächsten Einschalten automatisch verbinden.
Página 12
10 11 12 13 Augmenter le volume / Chanson suivante Bouton: Marche / Arrêt. Appairage. Baisser le volume / Chanson précédente Indicateur de batterie - 4 voyants LED Play / Pause Powerbank USB-output port EQ (ROCK/BASS/POP/CLASSIQUE) Entrée de charge Bouton Light Reset Port Mode (basculer entre Bluetooth et AUX- Port Microphone...
Página 13
3 : Activez le Bluetooth sur votre téléphone ou autre appareil et recherchez les appareils Bluetooth. Sélectionnez : MiiBLASTER XL. Lorsque le MiiBLASTER XL est connecté, le voyant Bleu est constamment allumé. Le haut-parleur se souviendra de votre téléphone/appareil et se reconnectera automatiquement la prochaine fois que vous l'allumerez.
Página 14
10 11 12 13 Volume omhoog / Volgende nummer drukknop: Power On /Off. Pairing. Volume omlaag / Vorige nummer Batterij indicator - 4 LED licht Play / Pauze Powerbank USB-output port EQ (ROCK/BASS/POP/CLASSIC) Charging hole Light knop Reset Port Mode (schakel tussen Bluetooth en Microfoon-poort AUX-IN), lang ingedrukt voor TWS.
Página 15
3: Activeer de Bluetooth op je telefoon of ander apparaat en zoek bluetooth apparaten en selecteer: MiiBLASTER XL. Wanneer de MiiBLASTER XL is gekoppeld staat het blauwe licht constant aan. De speaker onthoud je telefoon/apparaat en zal deze automatisch weer koppelen wanneer je deze weer aan zet.
Página 16
10 11 12 13 Heli tugevamaks / Järgmine laul nupp: Lülita sisse / välja. Sidumine Heli madalamaks / Eelmine laul Aku indikaator – 4 LED tuld Mängi / Paus Powerbank USB-output port EQ (ROCK/BASS/POP/CLASSIC) Laadimis auk Light nupp Reset Port Režiim (lülita Bluetooth ja AUXIN Microphone vahel), pikk vajutus TWS jaoks.
Página 17
Aktiveeri Siri iOS seadmel: Vajuta ja hoia MÄNGI nuppu 2-3 sekundit (töötab ainult Bluetooth režiimis) Kahe MiiBLASTER XL kõlari sidumine koos TWS’iga TWS töötab ainult kui ühendada kaks MiiBLASTER XLs by MIIEGO® kõlarit 1: Lülita sisse mõlemad kõlarid (Bluetooth režiimis). Veendu, et nad on lahti ühendatud.
10 11 12 13 Subir volumen / Siguiente canción Botón: encendido / apagado. Bajar volumen / Canción anterior Indicador de batería - 4 luces LED Reproducir / pausar Powerbank USB-output port EQ (ROCK/BAJO/POP/CLÁSICO) puerto de carga Botón Light Reset Port Modo (cambiar entre Bluetooth y Puerto de micrófono AUX-IN), presione prolongadamente...
Página 19
3: Active Bluetooth en su teléfono u otro dispositivo, busque dispositivos Blue- tooth y seleccione: MiiBLASTER XL. Cuando MiiBLASTER XL está conectado, la luz azul estará encendida constante- mente. El altavoz recordará su teléfono / dispositivo y se volverá a conectar automáticamente la próxima vez que lo encienda.
Página 20
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. Model No.: MiiBLASTER XL Designed in Denmark. Produced in China. MIIEGO A/S Lejrvejen 4 6330 Padborg Denmark tel: +45 70 277 887 e-mail: [email protected] www.MIIEGO.com...