Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

MiiBLASTER
WIRELESS SPEAKER
Quick Start Guide
ENG
1 - 2
DK
3 - 4
NOR
5 - 6
SE
7 - 8
DE
9 - 10
FR
11
- 2
N
L
13
- 14
EST
15
- 6 1
E
S
P
17
- 18
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miiego MiiBLASTER

  • Página 1 MiiBLASTER WIRELESS SPEAKER Quick Start Guide 1 - 2 3 - 4 - 14 5 - 6 - 6 1 7 - 8 - 18 9 - 10...
  • Página 2 1 2 3 4 5 6 7 Battery indicator - 4 LED lights Mode (switch between Bluetooth, USB Volume up / Next song and AUX-IN), Long press for TWS. Volume down / Previous song button: Power On /Off. Pairing. Play / Pause USB Port, Charging port, AUX IN EQ (BASS / ROCK / POP / CLASSIC) SPECIFICATIONS...
  • Página 3 3: Activate Bluetooth on your phone or other device and search for Bluetooth devices and select: MiiBLASTER. When MiiBLASTER is connected the Blue light is constantly on. The speaker will remember your phone/device and automatically reconnect the next time you turn it on.
  • Página 4: Specifikationer

    1 2 3 4 5 6 7 FORSIDE BAGSIDE Batteriindikator - 4 LED lys Mode (skift mellem Bluetooth, USB og Lydstyrke op / Næste sang AUX-IN), Hold knappen inde for TWS. Lydstyrke ned / Forrige sang knap: Power On/Off. Parringsmodus. Play / Pause USB-port, Opladningsport, AUX IN EQ (BAS/ROCK/POP/CLASSIC)
  • Página 5 (parringsmodus). 3: Aktiver Bluetooth på din telefon/enhed og søg efter ny Bluetooth-enhed og vælg: MiiBLASTER. Når MiiBLASTER er tilkoblet lyser det BLÅ lys herefter konstant. Højttaleren vil nu huske din telefon/enhed og automatisk tilkoble sig næste gang du tænder den.
  • Página 6: Spesifikasjoner

    1 2 3 4 5 6 7 FORSIDE BAKSIDE Batteriindikator - 4 LED lys Mode (skift mellom Bluetooth, USB og Lydstyrke opp / Neste sang AUX-IN). Hold knappen nede for TWS. Lydstyrke ned / Forrige sang Knapp: Power On/Off. Parringsmodus. Play / Pause USB-port, Oppladingsport, AUX IN EQ (BAS/ROCK/POP/CLASSIC)
  • Página 7 3: Aktiver Bluetooth på telefonen/enheten din og søk etter ny Bluetooth-enhet og velg: MiiBLASTER. Når MiiBLASTER er tilkoblet vil det BLÅ lys være på konstant. Høyttaleren vil heretter huske din telefon/enhet og automatisk tilkoble seg neste gang den slås på.
  • Página 8 1 2 3 4 5 6 7 FRAMSIDA BAKSIDA Batterilampa - 4 LED ljus Mode (switch between Bluetooth, USB Volym upp / Nästa låt and AUX-IN), Long press for TWS. Volym ned / Föregående låt button: Power On /Off. Pairing. På...
  • Página 9 (i AUX-läge går det inte att växla låtar med +/- knapparna) Para ihop och ansluta 2 x MiiBLASTER-högtalare med TWS TWS fungerar endast när du ansluter två MiiBLASTERs från MIIEGO® tillsammans. 1: Slå på båda högtalarna (Bluetooth-läge). 2: Tryck och håll in knapp 6 på högtalaren i 4 sekunder. Produkten avger en ton för att indikera att du går in i TWS-parningsläge.
  • Página 10 1 2 3 4 5 6 7 VORDERSEITE RÜCKSEITE Akkuanzeige - 4 LED Lämpchen Modus (Wechsel zwischen Bluetooth, Lautstärke hoch / Nächstes Lied USB und AUX-IN), gedrückt halten für Lautstärke runter / Vorheriges Lied Play / Pause taste: Ein-/Ausschalten. Koppeln. EQ (BASS/ROCK/POP/CLASSIC) USB Port, Ladeanschluss, AUX IN PRODUKTDETAILS...
  • Página 11 3: Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon oder anderem Gerät und suchen Sie nach Bluetooth Geräten. Wählen Sie: MiiBLASTER. Wenn Sie mit dem MiiBLASTER verbunden sind leuchtet das blaue Lämpchen durchgängig. Der Lautsprecher wird Ihr Telefon/Gerät speichern und sich beim nächsten Einschalten automatisch verbinden.
  • Página 12: Face Avant

    1 2 3 4 5 6 7 FACE AVANT FACE ARRIÈRE Indicateur de batterie - 4 voyants LED Mode (basculer entre Bluetooth, Augmenter le volume / Chanson suivante USB et AUX-IN), appuyez Baisser le volume / Chanson précédente longuement pour la TWS. Play / Pause Bouton: Marche / Arrêt.
  • Página 13 3 : Activez le Bluetooth sur votre téléphone ou autre appareil et recherchez les appareils Bluetooth. Sélectionnez : MiiBLASTER. Lorsque le MiiBLASTER est connecté, le voyant Bleu est constamment allumé. Le haut-parleur se souviendra de votre téléphone/appareil et se reconnectera automatiquement la prochaine fois que vous l'allumerez.
  • Página 14 1 2 3 4 5 6 7 ACHTERKANT Batterij indicator - 4 LED licht Mode (schakel tussen Bluetooth, Volume omhoog / Volgende nummer USB en AUX-IN), lang ingedrukt Volume omlaag / Vorige nummer voor TWS. Play / Pauze drukknop: Power On /Off. Pairing. EQ (BASS/ROCK/POP/CLASSIC) USB Port, Charging hole, AUX IN SPECIFICATIONS...
  • Página 15 3: Activeer de Bluetooth op je telefoon of ander apparaat en zoek bluetooth apparaten en selecteer: MiiBLASTER. Wanneer de MiiBLASTER is gekoppeld staat het blauwe licht constant aan. De speaker onthoud je telefoon/apparaat en zal deze automatisch weer koppelen wanneer je deze weer aan zet.
  • Página 16 1 2 3 4 5 6 7 TAGUMINE KÜLG Aku indikaator – 4 LED tuld Režiim (lülita Bluetooth, USB ja AUX- Heli tugevamaks / Järgmine laul IN vahel), pikk vajutus TWS jaoks. Heli madalamaks / Eelmine laul nupp: Lülita sisse / välja. Sidumine Mängi / Paus USB pesa, Laadimis auk, AUX IN EQ (BASS/ROCK/POP/CLASSIC)
  • Página 17 Sisesta USB pulk või AUX audio kaabel kõlari tagaküljele. (AUX režiimis ei ole võimalik vahetada lugusi +/- nuppudega) Kahe MiiBLASTER kõlari sidumine koos TWS’iga TWS töötab ainult kui ühendada kaks MiiBLASTERs by MIIEGO® kõlarit 1: Lülita sisse mõlemad kõlarid (Bluetooth režiimis). Veendu, et nad on lahti ühendatud.
  • Página 18: Lado Trasero

    1 2 3 4 5 6 7 LADO TRASERO Indicador de batería - 4 luces LED Modo (cambiar entre Bluetooth, USB Subir volumen / Siguiente canción y AUX-IN), presione prolongadamente Bajar volumen / Canción anterior para TWS. Reproducir / pausar Botón: encendido / apagado.
  • Página 19 3: Active Bluetooth en su teléfono u otro dispositivo, busque dispositivos Blue- tooth y seleccione: MiiBLASTER. Cuando MiiBLASTER está conectado, la luz azul estará encendida constante- mente. El altavoz recordará su teléfono / dispositivo y se volverá a conectar automáticamente la próxima vez que lo encienda.
  • Página 20 To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. Model No.: MiiBLASTER Designed in Denmark. Produced in China. Miiego A/S Sintrupvej 2 8220 Brabrand Denmark tel: +45 70 277 887 e-mail: [email protected] www.MIIEGO.com...

Tabla de contenido