Página 1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO LAVAVAVASOS INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN LAVE-VERRES INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS GLASSWASHER INSTALLATIONS, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG GLÄSERSPÜLER ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE LAVAVABICCHIERI INSTRUKCJA INSTALACJI, OBSLUGI I KONSERWACJI INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN DE GLAZENSPOELMACHINE INSTALLATION, ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV GLASTVÄTT РУКОВОДСТВО...
Página 2
DIMENSIONES GENERALES Y ACOMETIDAS (mm) WYMIARY OGÓLNE I PODŁĄCZENIA (mm) DIMENSIONS GÉNÉRALES ET BRANCHEMENTS (mm) ALGEMENE MATEN EN AANSLUITINGEN (mm) GENERAL MEASUREMENTS AND CONNECTIONS (mm) ALLMÄNNA MÅTT OCH ANSLUTNINGAR (mm) ALLGEMEINE ABMESSUNGEN UND ZULEITUNGEN (mm) ОБЩИЕ РАЗМЕРЫ И РАЗЪЕМЫ (мм) DIMENSIONI GENERALI E CONNESSIONI (mm) Fig.
Página 4
Modelo / Modèle / Model / Modell / Modello / Mode / Model / Modell / Модель G-OEM-350 G-OEM-350 B G-OEM-400 Fig. 8 Modelo / Modèle / Model / Modell / Modello / Mode / Model / Modell / Модель...
Página 5
Fig. 9 Modelo / Modèle / Model / Modell / Modello / Mode / Model / Modell / Модель G/T-OEM-350 & 400 G/T-OEM-400 SOFT...
Página 6
Fig.1 Guía rápida G-OEM-350 & G-OEM-400 SERIES Operaciones Vaciado & Limpieza Llevando & calentamiento Vaciado 1. Girar el botón de mando (1) seleccionando el tiempo de ciclo 1. Girar el botón de mando (1) a la posición “0” (OFF) (Fig. 1) deseado.
Página 7
Guía rápida Fig.1 GM-OEM-350 & GM-OEM-400 SERIES Operaciones Vaciado & Limpieza Llevando & calentamiento Vaciado Cerrar la puerta, presionar el botón (1). El led dentro del botón (1), se Estando la máquina encendida, abrir la puerta. enciende. Retirar el aliviadero (Fig. 3) Esperar a que la máquina alcance las condiciones de funcionamiento al NO RETIRAR EL FILTRO NI PERDER LA JUNTA TÓRICA encenderse el Led (5)
Página 8
Fig.1 Guía rápida GT-OEM-350 & GT-OEM-400 SERIES Operaciones Vaciado & Limpieza Llevando & calentamiento Vaciado Cerrar la puerta, presionar el botón (1). El led dentro del botón (1), se enciende. Estando la máquina encendida, abrir la puerta. Esperar a que la máquina alcance las condiciones de funcionamiento. Retirar LOS FILTROS (Fig.
2. INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS GENERALES Este manual ha sido creado para facilitar la completa comprensión del funcionamiento, instalación y mantenimiento de la máquina. En él dispone de la información y las advertencias necesarias para una correcta instalación y uso del aparato, así como de información acerca de las características y posibilidades que ofrece, a fin de que pueda aprovechar todo el potencial a su disposición.
DOS. TERMO LAVADO MOD. DESCAL. EN FRIO DGTE. STOP DESAGÜE Nº Duración (s) (cestos/h) G-OEM-350 G-OEM-350 B G-OEM-350 DD G-OEM-350 SA G-OEM-350 UK G-OEM-400 G-OEM-400 B G-OEM-400 DD G-OEM-400 SA G-OEM-400 UK G-(M/T)-OEM-350 G-(M/T)-OEM-350 B G-(M/T)-OEM-350 DD G-(M/T)-OEM-350 SA G-(M/T)-OEM-350 UK...
4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN El emplazamiento y la instalación, así como reparaciones o transformaciones, deben realizarse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO, atendiendo a la reglamentación en vigor en cada país. La instalación, ajuste incorrecto, el servicio ó el mantenimiento inapropiado del aparato, así...
4.5 Conexión del desagüe El agua que se desagua de la máquina debe fluir libremente, para ello el conducto de desagüe debe estar en un nivel inferior Fig. 4 . Si el desagüe no se encuentra en un nivel inferior, es necesaria la utilización de una bomba de desagüe, no pudiendo exceder la ubicación de ste una altura de 680 mm Fig.
4.8 Reciclaje El embalaje de este producto está formado por: Palet de madera. Cartón. Fleje de polipropileno. Polietileno expandido. Todos los embalajes utilizados en el empaquetado de esta máquina son reciclables, con lo que la eliminación correcta de estos productos contribuirá a la conservación del medio ambiente. Para mayor información sobre el reciclaje de estos productos, diríjase a la oficina competente del organismo local.
5.1.5 Llenado y calentamiento Una vez encendida la máquina, ésta se irá llenando. Previamente se llenará el calderin de aclarado y posteriormente la cuba de lavado. El proceso de llenado puede durar unos minutos. Una vez llena la cuba de lavado, comenzará el calentamiento del calderin y una vez caliente el calderin, se calentará la cuba.
5.1.10 Aclarado en frio. (solo MOD. OEM-400 y versiones) Las versiones Mod. OEM 400 disponen de un programa de aclarado en frío. En los modelos G (Fig.7), para ejecutar dicho programa, mantener el selector de ciclo en la posición de aclarado en frío (G) durante el tiempo deseado y hará un aclarado con agua fría de red. En los modelos GM (Fig.8) y GT (Fig.9), mantener pulsado el botón M durante 3 segundos y hará...
5.1.13 Apagado de la máquina En los modelos G (Fig.7), el lavavajillas de apaga colocando el selector en la posición 0 (Pos.0 Fig.9). En los modelos GM (Fig.8) y GT (Fig.9), el lavavajillas se apaga pulsando el botón ON-OFF durante 1,5 segundos.
5.2.5 No uso prolongado En el caso de no tener la máquina en funcionamiento durante un periodo largo de tiempo (vacaciones, cierre temporal,) tenga en cuenta estas directrices: Vacíe la máquina totalmente, calderín incluido. Limpie la máquina intensamente. ...
Vacíe la cuba y haga una limpieza de la cuba La máquina se Conducto del presostato obstruido. intensa. para y carga Presostato averiado. Llame al servicio técnico para su sustitución. agua cuando está lavando. Aliviadero mal colocado. Coloque correctamente el aliviadero. Cierre bien la puerta y si observa que se abre sóla, La máquina no Puerta mal cerrada.