CUIDADO
Daños en el equipo por el descalcificador
Un descalcificador no adecuado o una dosis errónea
pueden provocar daños en el equipo.
Utilizar exclusivamente el descalcificador de KÄR-
CHER.
Utilice una dosis de descalcificador para 0,5 l de agua.
7. Aplicar la solución de descalcificación según se in-
dica en las instrucciones.
8. Llenar la caldera de vapor con la solución descalci-
ficadora. No cerrar la caldera de vapor.
9. Dejar que la solución descalcificadora haga efecto
durante unas 8 horas.
10. Vaciar completamente la solución descalcificadora
de la caldera de vapor.
11. Repetir el proceso de descalcificación si es necesa-
rio.
12. Enjuagar la caldera de vapor 2 o 3 veces con agua
fría para retirar todos los restos de solución descal-
cificadora.
13. Vaciar toda el agua de la caldera de vapor.
Figura R
14. Secar la sujeción del cable de conexión de red.
15. Atornillar el cierre de mantenimiento con un tubo de
prolongación.
Mantenimiento de los accesorios
(Accesorios: según el alcance del suministro)
Nota
Los paños de microfibras no son aptos para la secado-
ra.
Nota
Para limpiar los paños, prestar atención a las indicacio-
nes de lavado. Para que los paños conserven la capa-
cidad de absorción de la suciedad, no emplear
suavizante.
1. Lavar los paños para suelos y las cubiertas a 60°C
como máximo en la lavadora.
Ayuda en caso de fallos
A menudo, las causas de los fallos son simples y pue-
den solucionarse con ayuda del siguiente resumen. En
caso de duda o fallos no mencionados aquí, póngase
en contacto con el servicio de posventa.
ADVERTENCIA
Riesgo de choques eléctricos y de combustión
Si el dispositivo está conectado a la corriente eléctrica
o si todavía no se ha enfriado, es peligroso tratar de re-
solver averías.
Desconecte el conector de red.
Deje enfriar el equipo.
Volumen de vapor reducido
La caldera de vapor tiene cal.
Descalcificar la caldera de vapor.
El indicador led parpadea rápidamente en rojo y
suena una señal acústica
No hay agua en el depósito de agua.
Llenar el depósito de agua.
No se puede presionar la palanca de vapor
La palanca de vapor está asegurada con el seguro para
niños.
Mover hacia delante el seguro para niños.
La palanca de vapor está desbloqueada.
40
Tiempo de calentamiento prolongado
La caldera de vapor tiene cal.
Descalcificar la caldera de vapor.
Descarga de agua elevada
La caldera tiene cal.
Descalcificar la caldera de vapor.
Conexión eléctrica
Tensión
Fase
Frecuencia
Tipo de protección
Clase de protección
Datos sobre la potencia del equipo
Potencia calorífica
Presión máxima de servi-
cio
Tiempo de calentamiento Minu-
Vaporización continua
Impulso de vapor máximo g/min. 150
Volumen de llenado
Depósito de agua
Caldera de vapor
Peso y dimensiones
Peso (sin accesorios)
Longitud
Anchura
Altura
Reservado el derecho a realizar modificaciones.
Indicações gerais ................................................
Utilização para os fins previstos..........................
Protecção do meio ambiente ..............................
Acessórios e peças sobressalentes....................
Volume do fornecimento .....................................
Garantia ..............................................................
Unidades de segurança ......................................
Descrição do aparelho ........................................
Montagem ...........................................................
Operação ............................................................
Instruções de utilização importantes...................
Aplicação dos acessórios....................................
Conservação e manutenção ...............................
Ajuda em caso de avarias...................................
Dados técnicos....................................................
Português
Datos técnicos
SC 4
Deluxe
EasyFix
V
220 -
240
~
1
Hz
50
IPX4
I
W
2200
MPa
0,4
3
tos
g/min. 60
l
1,3
l
0,5
kg
6,8
mm
400
mm
270
mm
300
Índice
SC 4
Deluxe
EasyFix
Pre-
mium
220 -
240
1
50
IPX4
I
2200
0,4
3
60
150
1,3
0,5
6,8
400
270
300
40
40
40
40
40
40
40
40
41
41
42
43
44
45
45