Controlador para bomba contra incendios con motor diesel (36 páginas)
Resumen de contenidos para Eaton Moeller PS4-141-MM1
Página 1
Installation Instructions Montageanweisung Notice d’installation Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio PS4-141-MM1 PS4-151-MM1 The device is suitable for use in industrial environments (l EN 55011/22 Class A). Das Gerät ist für den industriellen Einsatz AWB27-1266… geeignet (l EN 55011/22 Klasse A). AWB27-1287…...
Página 2
PS4-141-MM1 Front view – Frontansicht – Face avant – Vista de frente – Vista frontale Power Supply .0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 1 Re Digital Digital 2 Ru Input Input 3 Not Read...
Página 3
12/01 AWA27-1514 a 24-V-DC-Stromversorgung a Alimentación 24 V DC b Eingang Schnelle Zähler, 3 kHz b Entrada de contador rapido, 3 kHz c 16 Digital-Eingänge 24 V DC c 16 entradas digitales 24 V DC d Alarmeingang d Entrada de alarma e Steckbare Schraubklemme e Terminal roscado enchufable f Statusanzeige der Eingänge...
Página 4
PS4-151-MM1 Front view – Frontansicht – Face avant – Vista de frente – Vista frontale L1 N Power Supply Auxiliary Auxiliary .0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 24V/50mA 24V/50mA 1 Re Digital Digital 2 Ru...
Página 5
12/01 AWA27-1514 a 115 bis 230-V-AC-Stromversorgung a Alimentación 115 a 230 V AC b Eingang Schnelle Zähler, 3 kHz b Entrada de contador rapido, 3 kHz c 16 Digital-Eingänge 24 V DC c 16 entradas digitales 24 V DC 24 V DC/50 mA Hilfsspannungsquellen für die Digital-Eingänge 24 V DC/50 mA alimentación para las entradas digitales d Alarmeingang d Entrada de alarma...
Página 6
Anschlüsse – Connections – Raccordements – Collegamenti – Conexiones 6/10 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Página 7
12/01 AWA27-1514 a Screw terminals a Bornier à vis a Morsetti a vite Terminal cross-sections: Sections de raccordement : Sezione del cavo: – flexible with ferrule 0.22 to 2.5 mm (AWG 13) – avec embout 0,22 à 2,5 mm – flessibile con guaina 0,22 a 2,5 mm –...
Página 8
Housing cover open Offene Gehäuseklappe Courvercle ouverte Tapa abierte Calotta della custodia aperta Battery Reset 1 Halt 2 Run 3 Run M-Reset a Battery a Pila b Reset button b Pulsador Reset c Mode selector switch c Selector de modo de servicio a Batterie a Batteria b Reset-Taste...
Página 9
Bus terminating resistors – Busabschlusswiderstände – Résistances de terminaison de bus – Resistencias terminales de bus – Resistenci di terminazione bus Factory setting Schalterstellung im Auslieferungszustand Position à la livraison Posición de entrega Impostazione di fabbrica 1 ON 2 ON Battery –...
Página 10
Mounting – Montage – Montage – Montaje – Montaggio on mounting plate with 35 mm top-hat rail a (horizontal) auf Montageplatte mit 35-mm-Hutschiene a (waagerecht) sur plaque de montage avec profilé-support 35 mm a (horizontal) sobre placa de montaje con guía simétrica de 35 mm a (horizontal) su piastra di montaggio con guida DIN 35 mm a (orizzontale) on mounting plate (horizontal) auf Montageplatte (waagerecht)