Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

`
Thanks for buying a TEAC.
Read this manual carefully to get the best performance from
this unit.
Nous vous remercions pour l'achat d'un appareil TEAC.
Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures
perfor-mances possibles de cet appareil.
Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die
Leistungs-fähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu können.
Grazie per aver acquistato un prodotto TEAC.
Leggere attentamente questo manuale per ottenere le
migliori prestazioni da questo apparecchio.
Enhorabuena por la adquisición de un TEAC.
Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor
rendimiento de esta unidad.
Ü
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert
ÿ
the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pres-
Ÿ
ence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
This appliance has a serial number located
on the rear panel. Please record the model
number and serial number and retain them
for your records.
Model number
Serial number
ag-d9100
Audio/Video Surround Receiver
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
OWNER'S MANUAL........................................... 2
MANUEL DUPROPRIETAIRE ......................... 28
BEDIENUNGSANLEITUNG .............................. 54
MANUALE DI ISTRUZIONI.............................. 80
MANUAL DEL USUARIO............................... 106
9A06788300
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teac AG-D9100

  • Página 106: Previo Al Empleo

    OPERACION POR CONTROL REMOTO SISTEMA TEAC.............. 128 Empleando un reproductor de CD y una platina de cassette con ventanilla REMOTE SENSOR............. 128 Botones para la operación de otros componentes TEAC ..........129 LOCALIZACION DE AVERIAS ........130 ESPECIFICACIONES ............131 – 106 –...
  • Página 107: Conexiones

    CONEXIONES AVISO: Conexión del equipo de audio No enchufe el cable de corriente de ningún compo- nente en una toma de alimentación y no lo enchufe hasta que todas las conexiones hayan sido realizadas. Jacks de señal AUDIO Los cables conectores deben estar completamente Jacks PHONO insertados en los jacks.
  • Página 108: Conexión Del Equipo De Video

    CONEXIONES Notas: Conexión del equipo de video … Cuando ambas entradas, la analógica AUDIO IN (VIDEO 1/2) y la DIGITAL IN (VIDEO 1/2) del receptor Jacks de señal AUDIO están conectadas, las señales que ingresan al jack DIGITAL IN (VIDEO 1/2) tienen prioridad. …...
  • Página 109: Conexiónes De Los Jacks Pre Out

    Notas: Conexión de los jacks PRE OUT … Si un altavoz está conectado directamente al jack PRE OUT sin un amplificador conectado, el altavoz no emitirá ningún sonido. Conectando un amplificador de potencia externa, usted puede incrementar el número de salidas disponibles y …...
  • Página 110: Conexión De Los Jacks Video 3 Input

    CONEXIONES Antena externa de FM Conexión de los jacks VIDEO 3 INPUT En áreas con señales de FM débiles, es necesario uti- lizar una antena de FM al aire libre de tipo asimétrica de 75 ohmios, utilizando el transformador de adaptación opcional como se musestra.
  • Página 111: Antena Am De Cuadro

    Conexión de sistemas de altavoces Antena AM (MW) Antena AM de cuadro Precaución: Evite dañar los altavoces con la entrada súbita de una La antena de cuadro de AM de altas prestaciones sum- señal de alto nivel, asegúrese de desconectar la ali- inistrada con el receptor es suficiente para una buena mentación antes de conectar los altavoces.
  • Página 112: Mandos E Indicadores

    MANDOS E INDICADORES Panel frontal 7 8 9 0 e r t 2 o p Ejemplo: Ejemplo: – 112 –...
  • Página 113 Control remoto 1 Conmutador principal POWER y botón STANDBY/ON 2 Selector FUNCTION (Fuente) 3 Botones SURROUND MODE 4 Ventanilla REMOTE SENSOR 5 Indicación multifuncional 6 Teclas numéricas 7 Botón selector BAND 8 Botón FM MODE 9 Botones TUNING/PRESET 0 Mando BALANCE q Mando MASTER VOLUME w Botón LOUDNESS e Botón SOURCE DIRECT...
  • Página 114: Operaciones De Audio

    OPERACIONES DE AUDIO Nota: Funcionamiento básico Los siguientes puntos se aplican a las secciones de "OPERACIONES DE AUDIO y VIDEO" a menos que se indique lo contrario. Para simplificar las explicaciones e instrucciones, refiérase a los nombres de los botones y mandos en el panel frontal, sin preocuparse por el control remo- Para escuchar una fuente que no sea TAPE 2 (platina de cinta), presione el botón TAPE 2 MONITOR a la...
  • Página 115: Recepción De Radio

    Ajustes de audio Recepción de radio Sintonización automática SOURCE DIRECT SOURCE Indicadores FUNCTION de fuente Selector (Fuente) FM MODE SPEAKERS BALANCE ALIMENTACION BASS/TREBLE LOUDNESS STANDBY/ON Controles de tono (En espera/Activado) POWER ON Conmutador principal POWER y botón STAND- BY/ON 1. Seleccione la función de sintonizador. Cuando el conmutador principal POWER está...
  • Página 116 OPERACIONES DE AUDIO Sintonización directa Sintonización manual Con este método es necesario ingresar la frecuencia deseada directamente con las teclas numéricas. FM MODE POWER ON La sintonización manual es generalmente empleada para sintonizar radiodifusoras con una señal demasiado débil para ser recibida por la sintonización automática. 1.
  • Página 117: Sintonización Preajustada

    Sintonización preajustada Preajuste manual de memoria Esta función es empleada para almacenar radiodifuso- ras de FM y AM en el canal 1 a 30 respectivamente. Preajuste de memoria automática 3 4,6 POWER ON 1. Seleccione la función de sintonizador. 2. Seleccione AM o FM presionando el botón selector BAND.
  • Página 118: Rds

    OPERACIONES DE AUDIO (2) Modo CT Cuando selecciona CT con el botón RDS MODE, "CT" parpadeará durante 4 segundos aprox. Después de 4 El servicio de radiodifusión con radiodifusoras que segundos la hora del reloj será indicada. envían información adicional conjuntamente con los Si no hay datos CT en las radiodifusiones recibidas, servicios RDS de señales de programas normales aparecerá...
  • Página 119: Método Para Buscar El Programa Deseado Utilizando La Búsqueda Pty

    CHILDREN programas infantiles Método para buscar el programa deseado utilizando la búsqueda PTY asuntos sociales SOCIAL-A programas religiosos RELIGION POWER ON PHONE-IN programa de opinión pública por teléfono informes de viaje TRAVEL programas acerca de actividades recreativas HOBBIES música de jazz JAZZ música "country"...
  • Página 120 OPERACIONES DE AUDIO Para escuchar discos o discos compactos Platina de reproducción TAPE 2 PHONO Indicador TAPE Indicador iluminado iluminado POWER ON Tocadiscos POWER ON Platina de cinta 2 Reproductor de CD 1. Ajuste el botón TAPE 2 MONITOR en ON; el indi- 1.
  • Página 121: Grabación De Una Fuente

    Grabación de una fuente Copia de TAPE 2 a MD/TAPE 1 Grabación de una fuente de programa TAPE Indicador Usted puede grabar una fuente de programa tal como iluminado un disco o disco compacto en la platina de cassette conectada a los jacks TAPE 2 REC. TAPE 2 MONITOR OFF Monitor desactivado de la cinta 2 SOURCE...
  • Página 122: Operaciones De Video

    OPERACIONES DE VIDEO Reproducción de fuentes de video Grabación con una platina de video Nota: Copia de cinta (de VIDEO 1, VIDEO 2 ó Para reproducir software de video empleando ciertas VIDEO 3 a VIDEO 4) funciones de difusión de sonido, refiérase a la sección DIFUSION DE SONIDO.
  • Página 123: Difusion De Sonido

    DIFUSION DE SONIDO Cuando emplea la función de difusión de sonido, el Difusión de sonido DOLBY PRO LOGIC sonido crea una atmósfera "viva" tal como la de salas de cine, discotecas, estadios y salas de conciertos. Emplee este modo cuando reproduce una película o software de video musical que tenga la marca ∂...
  • Página 124 DIFUSION DE SONIDO Para mejores resultados, no Difusión de sonido STADIUM instale los altavoces traseros demasiado atrás de la posición La reverberación de este modo produce un campo de de escucha y coloquélos sobre el sonido que recrea el sonido de un estadio. nivel de los oídos del oyente.
  • Página 125: Dolby Digital

    Salida SUBWOOFER Se recomienda intentar diferentes tiempos de retardo SUB-ON: Para emplear un altavoz auxiliar de para obtener el mejor efecto. El retardo es sintetizado graves potentes. digitalmente para la mayor calidad de sonido con inter- SUB-OFF: Los graves del canal LFE y de los canales ferencia y distorsión mínimas.
  • Página 126: Reproducción Con Difusión De Sonido

    SISTEMA DE MEMORIA DE APOYO DIFUSION DE SONIDO Reproducción con difusión de sonido Función de memoria de apoyo Esta función mantiene la memoria preajustada y la NIGHT MODE memoria de funciones más recientes. En caso de un corte de energía eléctrica, o si desconecta el cable de alimentación de esta unidad del tomacorriente, la memoria de apoyo conservará...
  • Página 127: Control Remoto

    Instalación de las baterías Utilizando la unidad de control remoto suministrada, el amplificador y algunos de los otros componentes TEAC utilizados con la misma pueden ser controlados desde su posición de escucha. Para utilizar la unidad de control remoto, apúntela a la ventanilla REMOTE SENSOR del amplificador (o de otros componentes TEAC).
  • Página 128: Operacion Por Control Remoto Sistema Teac

    Control remoto suministrado reproductor de CD con el receptor platina de cassette Tal como se muestra, si otros componentes TEAC tienen ventanillas REMOTE SENSOR, el control remoto suministrado puede controlar a distancia las opera- ciones de estos componentes además del control remo- to del receptor.
  • Página 129: Botones Para La Operación De Otros Componentes Teac

    Botones para la operación de otros compo- Cuando este receptor es empleado en un sistema nentes TEAC con reproductor de CD TEAC y una platina de cas- sette TEAC (con control totalmente lógico), es posi- ble sincronizar las operaciones del reproductor de...
  • Página 130: Localizacion De Averias

    LOCALIZACION DE AVERIAS Para determinar cualquier problema en su receptor, inspeccione las causas más obvias primero. Si el problema per- siste después de haber inspeccionado los ítemes abajo, consulte con su agente TEAC más cercano. Problema Causa probable Remedio Amplificador Cuando se escucha música en estereo-...
  • Página 131: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Sección del amplificador Sección del sintonizador de AM Potencia de salida (frontal): Límites de sintonización: Potencia RMS (40 Hz - 20 kHz): 522 kHz – 1.620 kHz (pasos de 9 kHz) 130 vatios / 8 ohmios, 0,09% Sensibilidad utilizable: 55 dB/m Potencia de salida de difusión de sonido (0,5% THD, Distorsión armónica total: 0,8% a 85 dB/m 1 kHz, 8 ohmios):...

Tabla de contenido