Bosch PKP 18 E Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para PKP 18 E:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 7UT (2022.07) T / 43
1 609 92A 7UT
PKP 18 E
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PKP 18 E

  • Página 1 PKP 18 E Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 7UT (2022.07) T / 43 1 609 92A 7UT de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Italiano ..........Pagina 18 Nederlands ..........Pagina 20 Dansk ............ Side 23 Svensk ..........Sidan 25 Norsk............. Side 28 Suomi .............Sivu 30 Ελληνικά..........Σελίδα 33 Türkçe........... Sayfa 35 ‫04 الصفحة ..........عربي‬ 1 609 92A 7UT | (05.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 7UT | (05.07.2022)
  • Página 4: Deutsch

    Abgebildete Komponenten Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht wird sichergestellt, dass Kinder nicht sich auf die Darstellung der Klebepistole auf der Grafikseite. (1) Düse mit der Klebepistole spielen. 1 609 92A 7UT | (05.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 5: Technische Daten

    Verabeitungstempera- tur geeignet sind. Technische Daten Klebeverbindungen können sich unter Einwirkung von Feuchtigkeit oder Wärme lösen. Klebepistole PKP 18 E Ziehen Sie bei längeren Arbeitspausen den Netzste- Sachnummer 0 603 264 5.. cker. Nennaufnahmeleistung Durch den Wärmespeicher kann die Klebepistole nach dem –...
  • Página 6: Wartung Und Service

    Nur für Deutschland: Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- private Haushalte stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Ver- heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Página 7: English

    Supervise children. This will ensure foam materials, plastic (except PE, PP, PTFE, Styrofoam® and plasticised PVC), ceramics, porcelain, metal, glass and that children do not play with the stone. glue gun. Bosch Power Tools 1 609 92A 7UT | (05.07.2022)
  • Página 8 Technical Data Adhesive bonds can become unstuck when they are affected Glue gun PKP 18 E by moisture or heat. Article number 0 603 264 5.. Remove the mains plug for longer work breaks.
  • Página 9: Application Tips

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord that are no longer usable must be collected separately and needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an disposed of in an environmentally friendly manner.
  • Página 10: Description Des Prestations Et Du Produit

    Caractéristiques techniques quement des pièces de rechange d’origine. En cas de Pistolet à colle PKP 18 E défectuosité du pistolet à colle, du cordon d’alimentation ou du connecteur, le risque de choc électrique augmente. Référence 0 603 264 5..
  • Página 11: Mise En Marche

    Français | 11 Pour les matériaux sensibles à la chaleur, effectuez d’abord Pistolet à colle PKP 18 E un essai sur un échantillon test. Indice de protection /Ⅱ La température ambiante et la température des pièces à col- Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] ler ne doivent pas être inférieures à...
  • Página 12: Service Après-Vente Et Conseil Utilisateurs

    à 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. Español France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Indicaciones de seguridad moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet Lea íntegramente estas indicaciones de se-...
  • Página 13: Descripción Del Producto Y Servicio

    Antes de cualquier uso, compruebe la pistola para pe- Datos técnicos gar, el cable y el enchufe. No abra por sí mismo la pis- Pistola para pegar PKP 18 E tola para pegar y déjela reparar únicamente por un profesional cualificado, empleando exclusivamente Número de artículo 0 603 264 5..
  • Página 14: Operación

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces La temperatura ambiente y las piezas a pegar no deben tener esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico una temperatura inferior a +5 °C ni superior a +50 °C.
  • Página 15: Eliminación

    El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Não deixe pessoas utilizarem a pistola de colar se não mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus estiverem familiarizadas com a mesma ou se não...
  • Página 16: Descrição Do Produto E Do Serviço

    Dados técnicos Antes de qualquer utilização, verifique a pistola de Pistola de colar PKP 18 E colar, o cabo e a ficha. Não abra a pistola de colar, as Número de produto 0 603 264 5.. reparações devem ser levadas a cabo apenas por Potência nominal absorvida...
  • Página 17: Manutenção E Assistência Técnica

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Materiais sensíveis ao calor devem ser testados antes, com deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço uma peça de ensaio, para verificar se são apropriados. autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar A temperatura ambiente e as peças a colar não podem estar...
  • Página 18: Italiano

    I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’in- sorgenza di scosse elettriche. ne con scarsa conoscenza ed espe- Non toccare l’ugello caldo. Vi è rischio di ustione. 1 609 92A 7UT | (05.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 19: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    Utilizzare esclusivamente i tipi di colle consigliati dal produt- Dati tecnici tore della pistola incollatrice e adatti per la temperatura di la- voro. Pistola incollatrice PKP 18 E Le giunzioni incollate potrebbero distaccarsi sotto l’effetto Codice prodotto 0 603 264 5.. dell’umidità o del calore.
  • Página 20: Manutenzione Ed Assistenza

    Accertarsi di non entrare in contatto con la colla calda. Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Per premere assieme materiali permeabili, utilizzare una alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Página 21: Beschrijving Van Product En Werking

    (5) Lijmstick den. Technische gegevens Controleer vóór elk gebruik lijmpistool, kabel en stek- Lijmpistool PKP 18 E ker. Open het lijmpistool niet zelf en laat het uitslui- tend repareren door gekwalificeerd geschoold perso- Productnummer 0 603 264 5.. neel en alleen met originele vervangingsonderdelen.
  • Página 22: Onderhoud En Service

    Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk De lijmplaatsen moeten schoon, droog en vetvrij zijn. is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- De te lijmen materialen en de ondergrond waarop gewerkt wordt, mogen niet licht ontvlambaar of brandbaar zijn.
  • Página 23: Dansk

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- manglende erfaring og kendskab. I derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over modsats fald er der risiko for fejlbe- onze producten en accessoires. tjening og personskader.
  • Página 24: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    24 | Dansk Kast ikke limstave ind i åben ild. Limpistol PKP 18 E Stil limpistolen sikkert fra dig efter brug, og lad den Kapslingsklasse /Ⅱ køle helt af, før du pakker den væk. Den varme dyse Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Ved afvi- gende spændinger og i landespecifikke udførelser kan disse angivel-...
  • Página 25: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal allvarliga personskador. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Página 26: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    (4) Frammatningsknapp skador. (5) Limstift Håll barn under uppsikt. På så sätt Tekniska data säkerställs det att barn inte leker Limpistol PKP 18 E med limpistolen. Artikelnummer 0 603 264 5.. Nominell ingångseffekt Rengöring och underhåll av – Uppvärmning limpistolen får inte utföras av barn –...
  • Página 27: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet även när den är avstängd, om den värmts upp först. Om måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad limmet som kommer ut blir mer trögflytande, sätt i kontakten serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Página 28: Norsk

    (unntatt PE, PP, PTFE, Styropor® og myk PVC), keramikk, porselen, metall, glass og stein. limpistolen av denne personen, og 1 609 92A 7UT | (05.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 29: Illustrerte Komponenter

    Trekk støpselet ut av kontakten ved lengre pauser. På grunn av varmebeholderen kan limpistolen brukes også i Tekniske data avslått tilstand etter at den er varmet opp. Hvis limet blir mer Limpistol PKP 18 E tyktflytende, setter du støpselet i stikkontakten igjen. Artikkelnummer 0 603 264 5.. Forberedelse for liming Opptatt effekt Limstedene må...
  • Página 30: Suomi

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må täminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/ dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- tai vakavaan loukkaantumiseen. serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja ohjetiedot tulevaa sikkerheten.
  • Página 31: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Suomi | 31 Tekniset tiedot Lapset saavat tehdä liimapistoolin Liimapistooli PKP 18 E puhdistuksen ja huollon vain vas- Tuotenumero 0 603 264 5.. tuullisen henkilön valvonnassa. Nimellinen ottoteho Tarkista liimapistooli, latauslaite, johto ja pistotulppa – Lämmitys ennen jokaista käyttökertaa. Älä avaa itse liimapistoo- –...
  • Página 32: Hoito Ja Huolto

    Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Liimattavat materiaalit ja työskentelyalustat eivät saa olla tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen herkästi syttyviä tai palavia. huoltopiste. Testaa lämpöherkkien materiaalien soveltuvuus etukäteen Kun liima on kovettunut, voit poistaa sen tylpällä esineellä.
  • Página 33: Ελληνικά

    λών, ξύλων, υφασμάτων, αφρωδών και πλαστικών υλικών λίζεται, ότι τα παιδιά δε θα παίξουν με (εκτός από PE, PP, PTFE, Styropor® και μαλακού PVC), κερα- μικών, πορσελάνης, μετάλλων, γυαλιών και πετρωμάτων. το πιστόλι θερμοκόλλησης. Bosch Power Tools 1 609 92A 7UT | (05.07.2022)
  • Página 34 Χρησιμοποιείτε μόνο κόλλες, οι οποίες συνιστούνται από τον Τεχνικά χαρακτηριστικά κατασκευαστή του πιστολιού θερμοκόλλησης και είναι κατάλ- Θερμοσυγκολλητι κό πιστόλι PKP 18 E ληλες για τη θερμοκρασία επεξεργασίας. Οι συνδέσεις κόλλας μπορούν να ξεκολλήσουν υπό την έπί- Κωδικός αριθμός 0 603 264 5..
  • Página 35: Συμβουλές Εφαρμογής

    Να διατηρείτε το πιστόλι θερμοκόλλησης καθαρό για να μπορείτε να εργάζεστε καλά και ασφαλώς. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Türkçe κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- φευχθεί...
  • Página 36: Ürün Ve Performans Açıklaması

    (4) Besleme tuşu oynamasını önlersiniz. (5) Tutkal çubuğu Denetim altında olmadıkları Teknik veriler takdirde tutkal tabancasının Sıcak yapıştırma tabancası PKP 18 E temizliği ve bakımı çocuklar Malzeme numarası 0 603 264 5.. tarafından yapılamaz. Giriş gücü Her kullanım önce tutkal tabancasını, kabloyu ve fişi –...
  • Página 37: Bakım Ve Servis

    Yapıştırma işlemine hazırlık Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik Yapışma yerleri temiz, kuru ve yağsız olmalıdır. nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch Yapıştırılacak malzeme ve işlenen yüzey kolay alevlenebilir elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. veya yanabilir olmamalıdır.
  • Página 38 Fax: +90 216 432 00 82 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka E-mail: [email protected] belirtin. www.bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik parçaları 7 yıl hazır tutar. İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı Türkiye No: 48/29 İskitler...
  • Página 39 çevre dostu bir şekilde geri dönüştürülmelidir. Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun şekilde imha edilmezse olası tehlikeli maddelerin varlığı nedeniyle çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 7UT | (05.07.2022)
  • Página 40 ،‫مسدس اللصق مخصص للصق خالي من المذيبات‬ ‫بشكل خاطئ وقد يتعرضون‬ ‫للورق والكرتون والفلين والخشب والجلود‬ .‫إلصابات‬ ‫والمنسوجات واألسفنج والبالستيك مثال )باستثناء‬ PVC ‫ ومادة‬Styropor® ‫ و‬PTFE ‫ و‬PP ‫ و‬PE ‫مواد‬ .‫الطرية( والسيراميك والبورسلين والزجاج والحجر‬ 1 609 92A 7UT | (05.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 41 ‫عصا اللصق‬ ‫الصانعة لمسدس اللصق والمناسبة لدرجة حرارة‬ .‫المعالجة‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫يمكن أن تنحل مادة اللصق تحت تأثير الرطوبة أو‬ ‫مسدس اللصق‬ PKP 18 E .‫الحرارة‬ ‫رقم الصنف‬ 0 603 264 5.. ‫انزع القابس الكهربائي في حالة فترات‬ .‫التوقف الطويلة عن العمل‬ ‫قدرة الدخل االسمية‬...
  • Página 42 ‫حافظ علی نظافة مسدس اللصق من أجل أداء‬ .‫العمل بشكل جيد وآمن‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬ .‫لتجنب التعرض للمخاطر‬...
  • Página 43 | 43 2 607 001 176 1 609 201 396 2 607 001 177 2 607 001 178 1 609 201 241 1 609 202 428 1 609 202 555 Bosch Power Tools 1 609 92A 7UT | (05.07.2022)

Tabla de contenido