Bosch PKP 18 E Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para PKP 18 E:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-868-003.book Page 1 Wednesday, June 18, 2014 10:29 AM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0PD (2014.06) PS / 41 WEU
WEU
PKP 18 E
de Originalbetriebsanleitung
da Original brugsanvisning
en Original instructions
sv Bruksanvisning i original
fr
Notice originale
no Original driftsinstruks
es Manual original
fi
Alkuperäiset ohjeet
pt Manual original
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
it
Istruzioni originali
tr
Orijinal işletme talimatı
nl Oorspronkelijke
ar
gebruiksaanwijzing
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PKP 18 E

  • Página 1 OBJ_BUCH-868-003.book Page 1 Wednesday, June 18, 2014 10:29 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen PKP 18 E GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 0PD (2014.06) PS / 41 WEU de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Türkçe ......... Sayfa 33 ......1 609 92A 0PD | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-868-003.book Page 3 Wednesday, June 18, 2014 10:29 AM PKP 18 E Bosch Power Tools 1 609 92A 0PD | (18.6.14)
  • Página 4: Deutsch

    Benutzen Sie die Klebepistole nur, wenn Sie alle Funktionen die mit dieser nicht vertraut sind oder die Anweisun- voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen kön- gen nicht gelesen haben. nen oder entsprechende Anweisungen erhalten haben. 1 609 92A 0PD | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Página 5 Wasserstrahl. Versuchen Sie nicht, den Klebstoff von der Haut zu entfernen. Technische Daten Durch den Wärmespeicher kann die Klebepistole nach dem Klebepistole PKP 18 E Aufheizen auch ausgeschaltet benutzt werden. Wird der aus- getretene Klebstoff zähflüssiger, stecken Sie den Netzstecker Sachnummer 0 603 264 5..
  • Página 6: Wartung Und Service

    Gemäß der Europäischen Richtlinie Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 7: Product Description And Specifications

    Technical Data outlet. Never modify the plug in any way. Unmodified plugs and matching outlets will reduce the risk of electric Glue Gun PKP 18 E shock. Article number 0 603 264 5..  Do not misuse the cord to carry the glue gun, hang it up, Rated power input or for pulling the plug out of the outlet.
  • Página 8: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to  For longer work breaks, pull the mains plug. be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or-  Do not allow the hot glue or the nozzle tip to come into der to avoid a safety hazard.
  • Página 9: Français

    OBJ_BUCH-868-003.book Page 9 Wednesday, June 18, 2014 10:29 AM Français | 9 Australia, New Zealand and Pacific Islands Français Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Avertissements de sécurité Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Il est impératif de lire toutes les consignes de Customer Contact Center sécurité...
  • Página 10: Description Et Performances Du Produit

     Ne pas laisser le pistolet à colle mis en marche sans sur- Caractéristiques techniques veillance. Pistolet à colle PKP 18 E  Ne pas exposer le pistolet à colle à la pluie ou à l’humi- N° d’article 0 603 264 5..
  • Página 11: Entretien Et Service Après-Vente

    être Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement isolés et suivre une voie de recyclage appro- s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch priée. ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Página 12: Español

     No deje desatendida la pistola para pegar estando ésta Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material conectada. que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona- les se detalla en nuestro programa de accesorios. 1 609 92A 0PD | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Página 13: Datos Técnicos

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá hesivo caliente llega a tocar su piel, refrigere inmediatamen- ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado te la zona afectada durante algunos minutos bajo chorro de para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la agua fría.
  • Página 14: Eliminación

    Tel.: (0212) 2074511  Esta pistola de cola não pode ser México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. utilizada por crianças e pessoas Circuito G. Gonzáles Camarena 333 com capacidades físicas, senso- Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF riais ou mentais reduzidas, ou com Tel.
  • Página 15: Utilização Conforme As Disposições

    Dados técnicos  Se não for possível evitar o funcionamento da pistola Pistola de colar PKP 18 E de colar em áreas húmidas, deverá ser utilizado um N° do produto 0 603 264 5.. disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque Potência nominal consumida...
  • Página 16: Colocação Em Funcionamento

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá trar em contacto com a pele, mantenha imediatamente a ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- área afectada durante vários minutos sob um jacto de água venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch...
  • Página 17: Italiano

    Tenere il cavo lontano da calore o olio. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse do viene assicurato che i bambini non elettriche. giocano con la pistola incollatrice. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PD | (18.6.14)
  • Página 18 Dati tecnici utilizzata anche spenta. Quando la colla che fuoriesce inizia a Pistola incollatrice PKP 18 E diventare viscosa, inserire nuovamente la spina di rete nella presa di corrente. Codice prodotto 0 603 264 5..
  • Página 19: Manutenzione Ed Assistenza

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- brekende ervaring en kennis ge- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro bruikt worden als deze onder toe- accessori.
  • Página 20: Product- En Vermogensbeschrijving

    Het binnendringen van water in een lijmpistool vergroot Technische gegevens het risico van een elektrische schok. Lijmpistool PKP 18 E  Als het gebruik van het lijmpistool in een vochtige om- Productnummer 0 603 264 5.. geving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken.
  • Página 21: Tips Voor De Werkzaamheden

     Gebruik geen brandbare oplosmiddelen voor het reini- www.bosch-pt.com gen van de plaatsen die moeten worden gelijmd. Oplos- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- middelen kunnen door de hete lijm tot ontbranding komen gen over onze producten en toebehoren.
  • Página 22: Dansk

    Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er ik- stolen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, be- ke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores nytte denne. tilbehørsprogram. 1 609 92A 0PD | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Página 23: Vedligeholdelse Og Service

    En isat limstift 3 kan ikke fjernes fra limpistolen bagfra. Arbejdsvejledning Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service-  Træk stikket ud, før lange arbejdspauser påbegyndes. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Página 24: Svenska

    Telegrafvej 3  Rengöring och underhåll av limpi- 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller stolen får inte utföras av barn utan oprettes en reparations ordre. uppsikt. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 ...
  • Página 25 Tekniska data före limning upp blanka ytor.  Använd inte brännbara lösningsmedel för rengöring av Limpistol PKP 18 E ställen som ska limmas. Det heta limmet kan antända res- Produktnummer 0 603 264 5.. ter av lösningsmedlet och alstra farliga ångor.
  • Página 26: Underhåll Och Service

    En insatt limpatron 3 kan inte tas bort bakåt ur limpistolen. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet de erfaring og kunnskap hvis bru- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad ken skjer under tilsyn av en person serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Página 27: Illustrerte Komponenter

    Tekniske data etter oppvarmingen. Når limet som kommer ut blir mer tyktfly- tende, setter du støpselet igjen inn i stikkontakten. Limpistol PKP 18 E Klargjøring før liming Produktnummer 0 603 264 5.. Limstedene må være rene, tørre og fettfrie. Ru opp glatte Opptatt effekt overflater før limingen.
  • Página 28: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Lapset ja henkilöt, jotka rajoitteel- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det listen fyysisten, aistillisten tai hen- ikke oppstår fare for sikkerheten. kisten kykyjensä, kokemattomuu- Kundeservice og rådgivning ved bruk...
  • Página 29 Suomi | 29  Jos liimapistoolin käyttö kosteassa ympäristössä ei ole Tekniset tiedot vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä. Vi- Liimapistooli PKP 18 E kavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Tuotenumero 0 603 264 5..  Älä kosketa kuumaa suutinta. Voit polttaa itseäsi.
  • Página 30: Hoito Ja Huolto

    Pakkalantie 21 A  Älä käytä palavia liuottimia liimauskohtien puhdistuk- 01510 Vantaa seen! Liuotinjäännökset voivat syttyä kuumasta liimasta ja Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. tuottaa vahingollisia höyryjä. Puh.: 0800 98044 Ympäristölämpötilan ja liimattavien työkappaleiden lämpöti- Faksi: 010 296 1838 lan tulee olla yli +5 °C ja alle +50 °C.
  • Página 31: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

     Όταν η χρήση του θερμοσυγκολλητικού πιστολιού σε Τεχνικά χαρακτηριστικά υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε να χρησιμο- Θερμοσυγκολλητικό πιστόλι PKP 18 E ποιήσετε έναν προστατευτικό διακόπτη διαρροής (δια- Αριθμός ευρετηρίου 0 603 264 5.. κόπτη FI). Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρ- ροής...
  • Página 32 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου της λειτουργίας του. Βάλτε πάλι το φις στην πρίζα όταν η εξερχό- πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο μενη θερμοσυγκολλητική κόλλα αρχίζει να πήζει. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Προετοιμασία...
  • Página 33: Türkçe

    OBJ_BUCH-868-003.book Page 33 Wednesday, June 18, 2014 10:29 AM Türkçe | 33 bağlı tehlikeleri kavradıkları tak- Ελλάδα Robert Bosch A.E. dirde kullanılabilir. Aksi takdirde ha- Ερχείας 37 talı kullanım ve yaralanma tehlikesi 19400 Κορωπί – Αθήνα Tel.: 210 5701270 vardır.
  • Página 34: Şekli Gösterilen Elemanlar

     İşe uzun süre ara verdiğinizde şebeke fişini prizden çe- Teknik veriler kin. Sıcak yapıştırma tabancası PKP 18 E  Kişileri ve hayvanları kızgın yapışkana ve meme ucuna Ürün kodu 0 603 264 5.. karşı koruyun. Yapışkan ve meme ucu 200 °C çok ısınır, Giriş...
  • Página 35: Bakım Ve Servis

    Tel.: 0424 2183559 tabancasının arkasından çekerek çıkarılamaz. Körfez Elektrik Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Erzincan lidir. Tel.: 0446 2230959 Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Página 36 ülkelerin hu- kuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım mer- kezlerine gönderilmek zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. 1 609 92A 0PD | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Página 37 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0PD | (18.6.14)
  • Página 38 .‫يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ ‫فع حالة يدم استخدام مسدس اللصق، انزع القارس‬ .‫الكهبرائع لتوفيب الطاقة‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫مالحظات شغل‬ PKP 18 E ‫مسدس اللصق‬ ‫انزع القابس الكهربائي في حالة فترات التوقف‬ ◀ 0 603 264 5.. ‫رقم الصنف‬...
  • Página 39 ‫ال تستخدم مسدس اللصق إال رعد تقييم جميع وظائفه‬ .‫اللزق‬ ‫رالكامل، وإمكانية استخدامها دون قيود أو رعد الحصول‬ .‫يلى التعليمات المتعلقة رذلك‬ ‫ال يجوز أن يقوم األطفال‬ ◀ ‫بتنظيف وصيانة مسدس‬ ‫اللصق هذا دون إشراف‬ .‫عليهم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0PD | (18.6.14)
  • Página 40 OBJ_BUCH-868-003.book Page 40 Wednesday, June 18, 2014 10:29 AM 40 | 2 607 001 176 1 609 201 396 2 607 001 177 2 607 001 178 1 609 201 241 1 609 202 428 1 609 202 555 1 609 92A 0PD | (18.6.14) Bosch Power Tools...

Este manual también es adecuado para:

Weu pkp 18 e

Tabla de contenido