Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Optimal Clean
Optimal
Clean
UV Sanitizer Edition
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips sonicare Optimal Clean HX6829/76

  • Página 5 English 6 Español 34 Français (Canada) 64...
  • Página 34: Introducción

    Español Introducción ¡Le damos la bienvenida a la familia de Philips Sonicare! Este cepillo dental le permite obtener una eliminación de placa excepcional, dientes más blancos y encías más saludables. Al contar con la combinación de tecnología sónica suave y las funciones clínicamente desarrolladas y demostradas de Sonicare, podrá...
  • Página 35 UV. - Utilice únicamente accesorios o productos consumibles originales de Philips. Solo use el cargador que se incluye con el producto. Si está incluido, solo use el cable USB original y la fuente de energía USB.
  • Página 36: Advertencias Médicas

    Español - Este dispositivo no contiene partes reparables por el usuario. Si el aparato se daña, suspenda su uso y póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de su país. Uso de dispositivos solo con cable: Si el cable está dañado, reemplace el cargador con desinfectante por uno nuevo.
  • Página 37 - Si el producto se pone anormalmente caliente, despide un olor extraño, cambia de color o tarda más tiempo de lo normal en cargarse, deje de usarlo y de cargarlo, y comuníquese con Philips. - No abra, modifique, perfore, dañe ni desarme el producto o la batería, para evitar que las baterías se calienten o liberen...
  • Página 38 Español Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Cumplimiento con las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés) Las modificaciones o los cambios que no estén aprobados expresamente por Philips podrían anular la autorización de FCC de...
  • Página 39: Uso Previsto

    Español - Conecte el equipo (el cargador) en un enchufe en un circuito diferente al que está conectado el recibidor. Cumplimiento con las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (ISED por sus siglas en inglés) Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con los estándares RSS exentos de licencia de Innovation, Science and Economic Development de Canadá.
  • Página 40: Antes De Empezar

    Español Su Philips Sonicare (Fig. 1). 1 Tapa del cabezal del cepillo 2 Cabezales de cepillo inteligente 3 Mango 4 Botón de encendido/apagado 5 Botón de intensidad/modo 6 Indicador de modo 7 Recordatorio de reemplazo del cabezal del cepillo 8 Indicador de batería...
  • Página 41: Uso De Su Cepillo Dental Philips Sonicare

    Nota: Es normal ver una ligera abertura entre el cabezal del cepillo y el mango. Uso de su cepillo dental Philips Sonicare Si está usando su cepillo dental Sonicare por primera vez, es normal que sienta más vibraciones que cuando usa un cepillo dental no eléctrico.
  • Página 42 Español 3 Presione el botón de encendido/apagado para encender el Philips Sonicare. 4 Gentilmente mantenga las cerdas ubicadas sobre los dientes y en la línea dentada. Cepille sus dientes con un pequeño movimiento hacía atrás y hacía adelante de manera que las cerdas alcancen en medio de los dientes.
  • Página 43 También puede cepillar la lengua, con el cepillo dental encendido o apagado según lo prefiera. Nota: Su cepillo dental Philips Sonicare es seguro para usar con brackets (los cabezales del cepillo se desgastan más rápido cuando se usan en aparatos correctores) y en restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas) siempre y cuando estén bien adheridos...
  • Página 44 Español Clean White Beneficio Proporciona una Brinda una limpieza limpieza completa y completa y profunda profunda con tiempo adicional para dar brillo y pulir sus dientes Nivel de intensidad Alta Alta recomendado Tiempo total de 2 minutos 2 minutos y cepillado 30 segundos Cómo cepillar Cepille cada Cepille cada...
  • Página 45: Intensidades

    La tecnología BrushSync permite lo siguiente: - Recordatorio de reemplazo del cabezal del cepillo Philips Sonicare ofrece una gran variedad de cabezales de cepillo inteligente, con tecnología BrushSync. Para explorar toda la variedad de cabezales de cepillos dentales, y encontrar el cabezal del cepillo que se adapte mejor a usted, visite www.philips.com/toothbrush-heads para obtener más...
  • Página 46: Recordatorio De Reemplazo Del Cabezal Del Cepillo

    Quadpacer emite pitidos a intervalos diferentes durante el ciclo de cepillado. Recordatorio de reemplazo del cabezal del cepillo Tu Philips Sonicare está equipado con tecnología BrushSync que supervisa el desgaste del cabezal del cepillo. Nota: Esta función solo puede utilizarse con los cabezales de cepillo inteligente Philips Sonicare con tecnología BrushSync.
  • Página 47 EasyStart Nota: Para activar la función EasyStart (ver 'Activar o desactivar funciones'). Este modelo de Sonicare de Philips viene con la característica EasyStart desactivada. La función EasyStart aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados para ayudarle a acostumbrarse a cepillarse con el Philips Sonicare.
  • Página 48: Activar O Desactivar Funciones

    Español SmarTimer La función SmarTimer le indica cuando se completa el ciclo de cepillado al apagarse el cepillo de forma automática. Los dentistas recomiendan cepillarse los dientes por lo menos dos minutos, dos veces al día. Nota: Si presiona el botón de encendido/apagado después de haber empezado el ciclo de cepillado, el cepillo dental se pausa.
  • Página 49 Español - Escuchará 3 pitidos (alto, medio y bajo) que indican que se desactivó la función EasyStart. La luz de reemplazo de cabezal de cepillo y la luz de la batería también parpadearán en color ámbar 1 vez para confirmar la desactivación. Nota: Para lograr una eficacia clínica, la función EasyStart debe estar desactivada.
  • Página 50 Español Sensor de presión 1 Coloque el mango en el cargador ya enchufado. 2 Mantenga presionado el botón de encendido/apagado mientras el mango esté en el cargador. 3 Mantenga presionado el botón de apagado y encendido hasta que escuche una serie de tres bips cortos (después de 6-7 segundos).
  • Página 51 3 Coloque el cabezal de cepillo en uno de los 2 postes del sanitizador con las cerdas orientadas hacia el foco. Nota: Solamente limpie los cabezales de ajuste a presión Philips Sonicare en el sanitizador. Nota: No limpie los cabezales del cepillo Philips Sonicare for...
  • Página 52: Carga Y Estado De La Batería

    Carga y estado de la batería Este cepillo dental Philips Sonicare está diseñado para proporcionar al menos 28 sesiones de cepillado de 2 minutos cada una (14 días si se usa en modo Clean dos veces al día) con batería con carga completa.
  • Página 53 Español cepillo dental Philips Sonicare antes de que esté cargado en su totalidad. Carga Carga con el cargador o el desinfectante 1 Conecte el cargador o sanitizador en una toma de corriente. 2 Coloque el mango sobre el cargador o sanitizador.
  • Página 54 Español Estado de la Indicador de Sonido batería batería Completa Se ilumina en color verde permanente. Parcialmente Parpadea en color completa verde. Baja Parpadea en color El mango emite 3 ámbar. pitidos después del cepillado. Vacía Parpadea en color El mango emite 2 ámbar.
  • Página 55: Limpieza

    Español Limpieza Mango del cepillo dental 1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con agua caliente. Asegúrese de eliminar todos los restos de pasta de dientes. Precaución: No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto afilado, ya que podría dañarla.
  • Página 56: Estuche De Viaje

    Español Estuche de viaje Enjuague con agua tibia y use un paño húmedo para limpiar el interior del estuche de viaje. Limpieza del sanitizador Advertencia: No sumerja el sanitizador en agua ni lo enjuague bajo el grifo. Advertencia: No limpie el sanitizador cuando el foco UV esté caliente.
  • Página 57: Almacenamiento

    Philips Sonicare (HX68XX). Garantía y asistencia La garantía de Philips cubre los productos por un periodo de 2 años después de la fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a materiales...
  • Página 58: Exclusiones De La Garantía

    Póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente 1-800-682-7664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Información en Internet: www.sonicare.com (Norteamérica) o www.philips.com/support (fuera de Norteamérica).
  • Página 59 1-800-822-8837 o visitar www.call2recycle.org para conocer los lugares donde se pueden desechar las baterías. - Para recibir asistencia, visite nuestro sitio Web www.philips.com/support o comuníquese gratuitamente al 1-800-682-7664. - Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reusados.
  • Página 60 Español - Este símbolo significa que los productos eléctricos y las baterías no deben desecharse con los residuos domésticos normales. - El foco UV del desinfectante contiene mercurio. No deseche el foco UV con la basura normal de la casa al final de su vida útil. Llévelo a un centro de recolección oficial para su reciclado.
  • Página 61 Español aluminio. Cubra las terminales de las baterías con cinta o colóquelas en una bolsa de plástico antes de desecharlas. Remover la batería recargable Para extraer la batería recargable se necesita una toalla o paño, un martillo y un destornillador plano normal. Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga los procedimientos descritos a continuación.
  • Página 62 Español Nota: Quizá tengas que golpear el extremo varias veces para desprender las conexiones rápidas internas. 4 Quita la tapa del extremo del mango del cepillo dental. Si la tapa del extremo no se desprende de la carcasa, repite el paso 3 hasta que la tapa del extremo se separe.
  • Página 63 Español 6 Mete a presión el destornillador entre la batería y el armazón negro en la parte inferior de los componentes internos. Desprende el destornillador de la batería para romper la parte inferior del armazón negro. 7 Inserta el destornillador entre el fondo de la batería y el armazón negro para romper la pestaña metálica que une la batería con el circuito impreso verde.

Tabla de contenido