DeWalt DCBL772 Manual De Instrucciones

DeWalt DCBL772 Manual De Instrucciones

Soplador de mano con batería de iones de litio de 60 v máx
Ocultar thumbs Ver también para DCBL772:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCBL772
60V Max* Lithium Handheld Blower
Souffleur portatif au lithium-ion de 60 V max.*
Soplador de mano con batería de iones de litio de 60 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCBL772

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCBL772 60V Max* Lithium Handheld Blower Souffleur portatif au lithium-ion de 60 V max.* Soplador de mano con batería de iones de litio de 60 V Máx* If you have questions or comments, contact us.
  • Página 24: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad Importantes

    EsPAñOl INSTRUCCIONES DE falla en seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones SEGURIDAD IMPORTANTES serias. Para reducir el riesgo de lesiones: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Evite el arranque accidental. Apague todos los • ANTES DE USAR ESTE APARATO controles antes de retirar el paquete de batería.
  • Página 26: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl No se estire. Mantenga una base de apoyo y equilibrio y otras actividades de construcción. Use ropa de • protección y lave las áreas expuestas con agua y adecuados en todo momento. jabón. Permitir que el polvo entre en su boca, ojos, o Nunca deje el soplador en operación sin supervisión.
  • Página 27 EsPAñOl BATERÍAS Y CARGADORES Si el contenido de la batería entra en contacto con la • piel, lave el área de inmediato con agua y un jabón La batería no viene completamente cargada de fábrica. suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con Antes de utilizar la batería y el cargador, lea las siguientes sus ojos, enjuáguelos con agua y los ojos abiertos por instrucciones de seguridad y luego siga los procedimientos...
  • Página 28 (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: hacer que la unidad de batería quede exenta de ciertos www.dewalt.com. reglamentos de transporte que se imponen a las baterías El sello RBRC® con mayor capacidad nominal de vatios-hora.
  • Página 29 EsPAñOl NO intente cargar la unidad de batería con otros • de calor. El cargador se ventila a través de las ranuras cargadores que no sean los descritos en este manual. que se encuentran en la parte superior e inferior de la El cargador y la unidad de batería fueron específicamente caja protectora.
  • Página 30: Funcionamiento Del Cargador

    EsPAñOl continuamente para indicar que se ha iniciado el Una batería fría se carga más lentamente que una batería proceso de carga. caliente. La batería se cargará a ese ritmo más lento durante todo el ciclo de carga y no volverá a cargarse a la velocidad 3.
  • Página 31: Recomendaciones De Almacenamiento

    EsPAñOl Uso Debido Esto es normal y no representa ningún problema. Para facilitar el enfriamiento de la unidad de batería después Este aparato está diseñado para aplicaciones de soplador del uso, evite colocar el cargador o la unidad de batería profesionales en exteriores.
  • Página 32: Instalación Y Desinstalación De Paquete De Batería (Fig. E, F)

    EsPAñOl Instalación y desinstalación de paquete OPERACIÓN de batería (Fig. E, F) ADVERTENCIA: No opere nOTA: Para mejores resultados, asegúrese que su paquete el soplador sin el tubo de soplado firmemente en su de batería esté completamente cargado. lugar. Nunca inserte la mano al alojamiento a través ADVERTENCIA: del orificio del tubo.
  • Página 33: Limpieza

    D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. Reparaciones El cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados. ADVERTENCIA:...
  • Página 34: Excepciones

    U.s., por favor llame al Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el 1-800-433-9258 (1-800 4-D WALT) Consumidor). Póliza de Garantía Registro en línea en www.dewalt.com/register. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: __________________________ Mod./Cat.: ___________________________________ Marca: _____________________________________ Núm.
  • Página 35: Garantía Limitada Por Tres Años

    AMÉRiCA lATinA: Esta garantía no se aplica a los www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más productos que se venden en América Latina. Para los cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños productos que se venden en América Latina, debe consultar...
  • Página 36 WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (JAN19) Part No. N655862 DCBL772 Copyright © 2019 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Tabla de contenido