Verlet- leads to personal injury, a dommages corporels, un zungen von Personen, zu safety hazard or destruction of risque pour la sécurité ou la einem Sicherheitsrisiko oder the instrument. destruction de l'appareil. zur Zerstörung des Gerätes. Endress+Hauser...
Vorschriften und der instructions, any relevant normes en vigueur et des certificats Zertifikate (je nach Anwendung) standards, legal requirements, and, disponibles (selon l’application). eingebaut, angeschlossen, in where appropriate, the certificate. Betrieb genommen und gewartet werden. Endress+Hauser...
Inbedrijfstellingsvoorschriften, de los certificados (dependiendo de quanto indicato nel manuale de desbetreffende normen, la aplicación). operativo, le normative standard e de wettelijke voorschriften en i certificati, ove applicati. eventuele certificaten in acht. Endress+Hauser...
Agrément télécommunications Normative di compatibilità per le telecomunicazioni en - Device Identification es - Identificación del equipo nl - Instrument-identificatie Order number Número de pedido Bestelnummer Serial number Número de serie Serienummer Telecommunication compliance Cumplimiento de normas de Zendvergunning telecomunicaciones Endress+Hauser...
Screw the device to the bevestigingspunten ven de Atornille el equipo a la mounting surface. behuizing overeenkomen. superficie de montaje. Schroef de behuizing op het montageoppervlak. Endress+Hauser...
Die Versorgungsspannung des Fieldgate est de 24 V c.c. Connect the grounding terminal Fieldgates beträgt 24 VDC. Reliez l'une des deux bornes de to a ground wire. Verbinden Sie eine der beiden terre au fil de terre. Erdungsklemmen mit dem Schutzleiter. Endress+Hauser...
Collegare il morsetto di terra a equipo Fieldgate es de 24 VCC. Fieldgate is 24 VDC. un filo di messa a terra. Conecte un cable de tierra a la Verbindt een van beide borna de tierra. aardingsklemmen met de randaarde. Endress+Hauser...
Página 12
Sluit de kabel aan op de Conecte el cable de power supply connection "Line 1" voedingsspanningseenheid observing polarity. alimentación a la "Line 1" de "Line 1". Let daarbij op de conexión de la fuente de polariteit. alimentación, prestando atención a la polaridad correcta. Endress+Hauser...
Página 14
Apriete los prensaestopas con el betreffende draaimoment. Switch off the power before you par adecuado. Schakel de voedingsspanning make any more connections. Desconecte la fuente de uit, voordat u een volgende kabel alimentación antes de hacer más aansluit. conexiones. Endress+Hauser...
Página 16
Route the Ethernet cable Voer de Ethernet-kabel door de Haga pasar el cable de la through the cable gland in the middelste kabelinvoer. middle of the gateway housing. Ethernet por el prensaestopas situado en el centro del cabezal del gateway. Endress+Hauser...
Página 18
RS485 RS485 ETHERNET LINE1 LINE2 es - Conecte el cable de la Ethernet al bloque de terminales etiquetado como "Ethernet", según se indica en la tabla de la página 20. Apriete el prensaestopas para cable con el par adecuado. Endress+Hauser...
Página 22
If you are not going to Si no va a conectar la interfaz behuizing, indien u geen optionele connect up the RS-485 interface, RS-485, atornille de nuevo la RS 485- verbinding maakt. screw on the housing cover. cubierta del cabezal. Endress+Hauser...
Página 24
Haga pasar el cable STP (par Voer een STP-kabel pair) cable through the first cable trenzado apantallado) por el primer (afgeschermde kabel met gland from left. prensaestopas de la izquierda. paarsgewijs getwiste aders) door de eerste kabelingang van links. Endress+Hauser...
Página 26
RS485 ETHERNET LINE1 LINE2 it - Collegare il cavo STP alla morsettiera contrassegnata con "RS485" in base alla tabella riportata a pag. 28. nl - Verbindt de STP-kabel met het linker aansluitklemmenblok "RS485" conform de tabel op blz. 28. Endress+Hauser...
Página 27
RxD/TxD+ (RS-485 B) Abschirmung Kabelabschirmung RS-485 cable Fieldgate terminal Remarks RxD/TxD– (RS-485 A) RS-485 differential signal RxD/TxD+ (RS-485 B) Shield Cable shielding Câble RS485 Raccordement Fieldgate Remarques RxD/TxD– (RS-485 A) Signal différentiel RS485 RxD/TxD+ (RS-485 B) Blindage Blindage de câble Endress+Hauser...
Página 28
Señal diferencial RS-485 RxD/TxD+ (RS-485 B) Blindaje Apantallamiento del cable Cavo RS-485 Morsetto Fieldgate Note RxD/TxD– (RS-485 A) Segnale differenziale RS-485 RxD/TxD+ (RS-485 B) Schermatura Schermatura del cavo RS-485-kabel Fieldgate-aansluiting Opmerkingen RxD/TxD– (RS-485 A) RS-485-verschil-signaal RxD/TxD+ (RS-485 B) Afscherming Kabelafscherming Endress+Hauser...
Página 29
- Apriete el prensaestopas con el par adecuado. RX– RX+ TX– TX+ +24V +24V RS485 RS485 ETHERNET LINE1 LINE2 it - Serrare il pressacavo con un'adatta coppia di serraggio. nl - Trek de kabelwartel aan met het betreffende draaimoment. Endress+Hauser...
Página 30
HART o Modbus. (S.COM), wanneer een HART- received. of Modbus-bericht wordt Vuelva a atornillar la cubierta overgedragen. Screw the housing cover to the del cabezal al cabezal. Schroef het deksel weer op de housing again. behuizing. Endress+Hauser...
2 y conectado a una kabels alleen toegestaan wanneer absence of any potentially fuente de alimentación sólo está er geen potentieel explosieve explosive atmosphere. permitida en ausencia de atmosfeer bestaat. atmósferas potencialmente explosivas. Endress+Hauser...
Das Log-in ist mit dem name "admin" and the password standard 192.168.1.1. Les Benutzernamen "admin" und dem "admin". paramètres de connexion par Passwort "admin" möglich. défaut sont les suivants : nom d'utilisateur "admin" et mot de passe "admin". Endress+Hauser...
L'accesso è possibile con nome uitgeleverd. De login is met de defecto: 192.168.1.1 utente "admin" e password gebruikersnaam "admin" en het Es posible el inicio de sesión con el "admin". wachtwoord "admin" mogelijk. nombre de usuario "admin" y la contraseña "admin". Endress+Hauser...
Página 37
Fieldgate Fieldgate Fieldgate IP 192.168.1.1 Computer mit Webserver Ethernet-Anschluss Computer with Web Server Ethernet port Ordinateur avec Port Ethernet serveur Web Puerto Ethernet PC con servidor Web Porta Ethernet Computer con server web Ethernet-aansluiting Computer met webserver IP 192.168.1.xxx Endress+Hauser...
In de handleiding is informatie over installation and configuration of instalación y configuración del het installeren van de Fieldgate- the Fieldgate, see the operating DTM y configurar el Fieldgate, DTM en configuratie van de manual. consultar el manual de Fieldgate beschikbaar. operaciones. Endress+Hauser...
Gamme de température ambiante : –20°C to +60°C/ –20°C to +60°C/ –20°C à +60°C/ –4°F to +140°F –4°F to +140°F –4°F à +140°F Zulässiger Kabeldurchmesser: Permissible cable diameter: Diamètre de câble admissible : 6 - 10 mm 6...10 mm 6 à 10 mm Endress+Hauser...
Range temperatura ambiente: Omgevingstemperatuur: –20°C a +60°C/ –20°C..+60°C/ –20°C tot +60°C/ –4°F a +140°F –4°F..+140°F –4°F tot +140°F Diámetro de cable admisible: Diametro del cavo consentito: Toegestane kabeldiameter: 6 a 10 mm 6 ... 10 mm 6 - 10 mm Endress+Hauser...