Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QRCode, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller ohne Benachrichtigung vorgenommen werden. •...
Página 5
• Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der Sattel, Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden. • Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko entstehen würde.
ZUSAMMENBAU Montagehinweise • Bitte verwenden Sie eine Unterlage, wie z. B. Pappe, um ein Verkratzen des Bodens während der Montage zu vermeiden. • Die Schrauben und Muttern sind mit etwas Fett versehen, um sie vor Korrosion zu schützen. Bitte halten Sie einen Lappen bereit, um sich die Hände abzuwischen.
Página 12
#67 M10*30 6PCS Positionieren Sie vier verstellbare Fußpads (67) am hinteren Hauptrahmen (89) und am vorderen Stabilisatorrohr (68). Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich die Fußpads beim Zusammenbau auf der gleichen Höhe befinden.
Página 13
#65 M8*75 4PCS #58 d8*Φ20*1.5*R30 4PCS #9 M8 4PCS #16 M8 4PCS 58 9 Transportrohr • Entfernen Sie das Transportrohr vom Hauptrahmen (61). • Befestigen Sie den vorderen Stabilisator (68) und den hinteren Hauptrahmen (89) mit Schlossschraube (65), Bogenscheibe (58) und Federscheibe (9) am Hauptrahmen (61).
Página 14
#56 d8*Φ20*1.5 4PCS #58 d8*Φ20*1.5*R30 2PCS #8 M8*20 6PCS #9 M8 6PCS • Befestigen Sie die Flaschenhalterung (92) am Stützrohr (26). • Verbinden Sie den Spannungsdraht (59) mit dem Spannungsreglerknopf (30). Verbinden Sie das Sensorkabel (60) mit dem mittleren Kabel (29). •...
Página 15
#8 M8*20 2PCS #9 M8 2PCS #20 d19*Φ38*3 2PCS #21 d8.5*Φ33*4.5 2PCS #23 d19*Φ25*0.3 2PCS 21 9 Schieben Sie den unteren Lenker (25/31) auf das Stützrohr (26), mit Schraube (8), Federring (9), Scheibe (21) und Unterlegscheibe (20) festziehen. Die Wellenscheiben (23) befinden sich in der Mitte zwischen unterem Lenker und Stützrohr.
Página 16
#72 M10*55 2PCS #20 d19*Φ38*3 2PCS #74 d10*Φ20*2 2PCS #21 d8.5*Φ33*4.5 2PCS #75 M10 2PCS #8 M8*20 2PCS #9 M8 2PCS 21 9 • Befestigen Sie das Pedalrohr (79/90) am unteren Lenker (26/31) und ziehen Sie es mit Schraube (8), Federring (9), Scheibe (21) und Unterlegscheibe (20) fest. •...
Página 17
#8 M8*20 2PCS Befestigen Sie das Pedal (87/91) mit der Schraube (8) am Pedalrohr (79/80).
Página 18
#14 M8*45 4PCS #58 d8*Φ20*1.5*R30 4PCS #16 M8 4PCS Befestigen Sie den Lenker (11/12) mit Schlossschraube (14), Bogenscheibe (58) und Hutmutter (16) am unteren Lenker (25/31).
Página 19
#8 M8*20 2PCS #9 M8 2PCS Ziehen Sie das Kabel des Handpulssensors (4) aus dem Stützrohr (26) heraus. Befestigen Sie den mittleren Lenker (3) mit Schraube (8) und Federring (9) am Stützrohr (26).
Página 20
• Verbinden Sie das Computerkabel (1a) mit dem mittleren Kabel (29). • Verbinden Sie das Computerkabel (1b) mit dem Kabel des Handpulssensors (4). • Befestigen Sie dann den Computer (1) mit der Kreuzschlitzschraube (2) am Stützrohr (26).
Página 21
#84 M5*10 4PCS 4PCS #71 S17 2PCS • Befestigen Sie die Rollenabdeckungen (85/86) mit Schrauben (84) an den Rollen. • Befestigen Sie die Endkappe (22) und die Endkappe (71) jeweils an der Verbindungsstange, dem Pedalrohr und am unterem Lenker.
Stromanschluss und Abschluss der Montage • Stecken Sie ein Ende des Netzteils (102) in die Netzanschlussbuchse auf der Rückseite der Kettenabdeckung. Stecken Sie den Stecker am anderen Ende des Netzteils (70) in die Steckdose. • Vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind, bevor Sie das Gerät verwenden.
Página 23
Displayfunktionen Funktion Beschreibung TIME Bereits während des Trainings vergangene Zeit Bereich: 0:00 ~ 99:59 SPEED Trainingsgeschwindigkeit Bereich: 0,0 ~ 99,9 DISTANCE Trainingsdistanz Bereich: 0,0 ~ 99,9 CALORIES Während des Trainings verbrannte Kalorien Bereich: 0 ~ 999 PULSE Herzschläge pro Minute (bpm) werden während des Trainings angezeigt.
PROGRAMME UND ANZEIGEN Gerät einschalten Wenn Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose stecken, wird der Bediencomputer eingeschaltet und alle Elemente leuchten für 2 Sekunden auf dem LCD-Bildschirm auf. Nach 4 Minuten wechselt das Gerät in den Energiesparmodus, wenn das Gerät nicht verwendet und kein Puls aufgezeichnet wird.
Página 25
3. Drücken Sie die Taste START/STOP, um das Training zu beginnen. Drücken Sie die Taste HOCH oder RUNTER, um den Widerstand einzustellen. 4. Drücken Sie zum Pausieren des Trainings die Taste START/STOP. Drücken Sie die Taste RESET, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Einsteiger-Modus (Beginner) 1.
Página 26
Sportlicher Modus (Sporty) 1. Drücken Sie die Taste HOCH oder RUNTER zur Auswahl Ihres Trainingsprogramms, wählen Sie den Sportlichen Modus (SPORTY) aus und drücken Sie zum Bestätigen die Taste MODE. 2. Drücken Sie die Taste HOCH oder RUNTER, um die Zeit (TIME) einzustellen.
Página 27
3. Drücken Sie die Taste HOCH oder RUNTER, um die Zeit (TIME) einzustellen. 4. Drücken Sie die Taste START/STOP, um das Training zu starten oder zu beenden. Drücken Sie die Taste RESET, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Watt-Modus (Watt) 1. Drücken Sie die Taste HOCH oder RUNTER zur Auswahl Ihres Trainingsprogramms, wählen Sie den WattModus (WATT) aus und drücken Sie zum Bestätigen die Taste MODE.
CARDIOTRAINING IM ÜBERBLICK Regelmäßiges Cardiotraining regt das HerzKreislaufSystem ( Herz und Atmung) an. Man verbessert seine Kondition, verliert an Gewicht und verbrennt Fett. Dies ist also das empfohlene Training, wenn man abnehmen möchte. Während des Trainings wird zuerst Glukose verbrannt, anschließend werden durch die Übungen die im Körper eingelagerten Fette verbrannt.
Página 29
Die CardioTrainingsphase ist je nach Energieaufwand dem aeroben bzw. anaeroben Trainingsbereich zugeordnet. Diese Bereiche definieren sich wie folgt: Aerober Trainingsbereich In dieser Zone verbessern Sie Ihr Herz und Kreislaufsystem und verbrennen Fett. Trotz der leichten Anstrengung mit erhöhter Herzfrequenz, tieferer Atmung, Warmwerden und leichtem Schwitzen fühlen Sie sich aber nicht sehr angestrengt, die Atmung ist nicht wesentlich beschleunigt, so dass Sie sich noch gut mit jemandem unterhalten könnten ohne außer Atem zu kommen,...
Página 30
3. Erholungsphase Zum Abschluss verbleiben Sie mindestens 5 Minuten in der Erholungsphase und nutzen auch hier wieder geringe Widerstandsstufen ohne hohen Kraftaufwand. Die Erholungs oder Rekuperationsphase ist außerdem hilfreich, um einen möglichen Muskelkater nach dem Training vorzubeugen. Sehr ratsam ist nach einer intensiven Trainingseinheit ebenfalls eine aktive Regeneration, wie zum Beispiel ein heißes Bad, ein Gang in die Sauna oder eine Massage.
Aufwärmtraining mit Ihrem Arzt bzw. Fitnesstrainer ab. Jede Bewegung sollte einige Wiederholungen erfahren (rechts und links) sodass Sie entspannt ins Cardiotraining starten können. Nehmen Sie sich für die folgende Capital Sports-Trainingsroutine etwa 5 Minuten Zeit: Kopf neigen, langsam abwechselnd von vor und zurück sowie von rechts...
Página 32
Hüfte drehen während die Arme Hüfte beugen, ein Arm gestreckt gestreckt sind. Die Füße sind nach oben. Verbleiben Sie in dieser dabei nicht fest am Boden fixiert Position jeweils einige Sekunden pro (die Fußgelenke begleiten die Seite. Körperdrehung). Stellen sie sich auf ein Bein und halten den Spann mit der Hand. Hier mobilisieren Sie ihr Fußgelenk und strecken den Oberschenkel leicht.
Página 33
Stellen Sie beim Kniebeugen Setzen Sie sich mit gebeugten die Füße etwa schulterbreit Beinen so hin, dass die Fußsohlen nebeneinander und senken sie mit sich berühren. Federn Sie leicht mit gestreckten Armen die Hüft ab. den Knien. Hierbei mobilisieren Sie Versuchen Sie dabei den Rücken neben den Fußgelenken die gesamte gestreckt zu halten.
TRAINING PER KINOMAP APP Kinomap verwandelt Ihren Fahrradtrainer, Heimtrainer, Laufband oder Rudergerät in ein leistungsstarkes und spannendes Fitnessgerät. Wählen Sie ein Video und trainieren Sie in der KinomapApp. Beobachten Sie den Fortschritt Ihres Symbols auf der Karte, während Sie dem Video folgen. Die App ändert die Neigung oder den Widerstand Ihrer Ausrüstung, damit Sie zu jedem von Ihnen gewählten in Echtzeit trainieren können.
Página 35
Wählen Sie das passende Gerät aus Wählen Sie die Marke aus (Ergometer = Fahrrad) Wählen Sie das Modell aus Die BluetoothSuche startet. Warten und drücken Sie dann auf Sie bis die Konsole angezeigt wird Bluetooth Smart 4.0 und wählen Sie sie aus (Der Name lautet in der Regel „iConsole)
ICONSOLE + APP Schalten Sie BT auf dem Tablet ein, suchen Sie nach der Konsole und verbinden Sie sich. Schalten Sie die iConsole + App auf dem Tablet ein und starten Sie das Training mit dem Tablet. Hinweis: Sobald die Konsole via BT mit dem Tablet verbunden ist, zeigt sie keine Daten mehr an.
PFLEGE UND WARTUNG Hinweis: Wie bei allen Trainingsgeräten mit mechanischen, beweglichen Komponenten kann es auch bei diesem Produkt vorkommen, dass sich Schrauben durch häufigen Gebrauch lockern. Wir empfehlen sie daher regelmäßig zu kontrollieren und ggf. mit einem passenden Schlüssel nachzuziehen. Reinigen Sie Ihr Trainingsgerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch, um die Oberflächen von Schweiß...
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Página 39
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
Importeur für Großbritannien: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Hiermit erklärt ChalTec GmbH, dass der Funkanlagentyp Helix Star MR der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: use.berlin/10032673...
Página 41
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
SAFETY INSTRUCTIONS Before operating this unit, please read this manual carefully to ensure optimum performance and safety. This is manual should be kept available for future reference. For product improvement, the company reserves the right to change the design and specification at any time without prior notice. Pictures are for reference use only and may differ from the actual product.
Página 43
• Before using the equipment, check the handle bar, seat, and the nuts & bolts are securely tightened. • For adjustable parts, bear the maximum position in your mind, do not exceed the mark “stop“, otherwise will cause risk. • Always use the equipment as indicated.
ASSEMBLY Assembly notes • Please use floor padding, such as cardboard, to avoid scratching your floor during assembly. • The nuts and bolts have a little grease on them to protect them from corrosion. Please keep a rag handy to wipe your hands. •...
Página 50
#67 M10*30 6PCS Position four adjustable foot pads (67) on the rear main frame (89) and on the front stabilizer (68). Note: Make sure that the foot pads are at the same height when assembling.
Página 51
#65 M8*75 4PCS #58 d8*Φ20*1.5*R30 4PCS #9 M8 4PCS #16 M8 4PCS 58 9 Shipping tube • Remove the shipping tube from the main frame (61). • Attach the front stabilizer (68) and the rear main frame (89) to the main frame (61) with carriage bolt (65), arc washer (58) and spring washer (9).
Página 52
#56 d8*Φ20*1.5 4PCS #58 d8*Φ20*1.5*R30 2PCS #8 M8*20 6PCS #9 M8 6PCS • Attach the bottle holder (92) to the support tube (26). • Connect the tension wire (59) to the tension control knob (30). Connect the sensor wire (60) to the middle wire (29). •...
Página 53
#8 M8*20 2PCS #9 M8 2PCS #20 d19*Φ38*3 2PCS #21 d8.5*Φ33*4.5 2PCS #23 d19*Φ25*0.3 2PCS 21 9 Slide the lower handlebar (25/31) onto the support tube (26), tighten with bolt (8), spring washer (9), washer (21) and washer (20). The wave washers (23) are located in the middle between the lower handlebar and the support tube.
Página 54
#72 M10*55 2PCS #20 d19*Φ38*3 2PCS #74 d10*Φ20*2 2PCS #21 d8.5*Φ33*4.5 2PCS #75 M10 2PCS #8 M8*20 2PCS #9 M8 2PCS 21 9 • Attach the pedal tube (79/90) to the lower handlebar (26/31) and tighten it with bolt (8), spring washer (9), washer (21) and washer (20).
Página 55
#8 M8*20 2PCS Attach the pedal (87/91) to the pedal tube (79/80) with the bolt (8).
Página 56
#14 M8*45 4PCS #58 d8*Φ20*1.5*R30 4PCS #16 M8 4PCS Attach the handlebar (11/12) to the lower handlebar (25/31) with carriage bolt (14), arc washer (58) and domed nut (16).
Página 57
#8 M8*20 2PCS #9 M8 2PCS Pull the handle pulse wire (4) out of the support tube (26). Attach the middle handlebar (3) to the support tube (26) with screw (8) and spring washer (9).
Página 58
• Connect the computer wire (1a) to the middle wire (29). • Connect the computer wire (1b) to the handle pulse wire (4). • Then attach the computer (1) to the support tube (26) with the crosshead screw (2).
Página 59
#84 M5*10 4PCS 4PCS #71 S17 2PCS • Attach the roller covers (85/86) to the rollers with bolts (84). • Attach the end cap (22) and the end cap (71) to the connecting rod, the pedal tube and the lower handlebar separately.
Power connection and completion of assembly • Plug one end of the AC adapter (102) into the mains connection socket on the back of the chain cover. Plug the other end of the AC adapter (70) into the mains socket. •...
Página 61
Display function Function Description TIME Workout time displayed during exercise. Range 0:00 ~ 99:59 SPEED Workout speed displayed during exercise. Range 0.0 ~ 99.9 DISTANCE Workout distance displayed during exercise. Range 0.0 ~ 99.9 CALORIES Burned calories during workout display. Range 0 ~ 999 PULSE Pulse bpm displayed during exercise.
PROGRAMMES AND DISPLAYS Switching on the device When you insert the mains plug of the device into the mains socket, the operating computer is switched on and all elements light up on the LCD display for 2 seconds. After 4 minutes, the device will switch to power save mode if the device is not being used and no pulse is being recorded.
Página 63
Beginner mode 1. Press UP or DOWN key to select your training programme, select BEGINNER mode and press MODE key to confirm. 2. Press the UP or DOWN key to set TIME. 3. Press the START/STOP key to start the training. Press the UP or DOWN key to set the resistance.
Página 64
Sporty mode 1. Press the UP or DOWN key to select your training programme, select the SPORTY mode and press the MODE key to confirm. 2. Press the UP or DOWN key to set TIME. 3. Press the START/STOP key to start exercising. Press the UP or DOWN key to set the resistance.
Página 65
Watt mode 1. Press the UP or DOWN key to select your training programme, select the WATT mode and press the MODE key to confirm. 2. Press the MODE key to set the target wattage (default: 120). 3. Press the UP or DOWN key to set TIME. 4.
OVERVIEW OF CARDIO TRAINING Regular cardio training stimulates the cardiovascular (heart and blood vessels) and respiratory system. It improves your general health and helps you to burn fat. It is the recommended workout if you want to lose weight. When exercising, glucose is burned off first, then the fat stored in the body.
Página 67
The cardio training phase is considered aerobic or anaerobic training depending on the energy expenditure. These two types of training are defined as follows: Aerobic Training Zone While you are in this zone, you are improving your cardiovascular system and burning fat.
Página 68
3. Cool-down Phase At the end of the cardio training phase, you begin the cooldown phase, which should last for at least 5 minutes. Here, you use low levels of resistance. The recovery or cooldown phase is also helpful with regard to preventing possible muscle soreness.
Each movement should be repeated (right and left) so that you can start the cardio training relaxed. Take about 5 minutes to do the following Capital Sports training routine: Nod the head slowly, then alternating turn the head to look to the right to...
Página 70
Turn the hips while the arms are Bend at the hip with one arm stretched. The feet are not firmly stretched upward. Stay in this fixed to the ground; the ankles follow position for a few seconds on each the body’s rotation. side.
Página 71
When squatting, place your feet Sit with your legs bent so that the about shoulderwidth apart and soles of your feet touch. Slightly flap lower your hips while keeping your the knees by moving the knees up arms straight. Try to also keep your and down while keeping the feet on back straight.
TRAINING VIA KINOMAP APP Kinomap turns your bike trainer, exercise bike, treadmill or rowing machine into a powerful and fun fitness device. Choose a video and train on the Kinomap app. Watch your icon progress on the map as you follow the video. The app will change incline or resistance on your equipment to follow each video you choose in real time.
Página 73
Select the appropriate device Select the brand (Ergometer = bicycle) Select the model, then press The Bluetooth search starts. Wait Bluetooth Smart 4.0. until the console is displayed and select it (the name is usually “iConsole”).
ICONSOLE + APP Turn on BT on tablet, search for console device and press connect. Turn on iConsole + app on tablet and start workout with tablet. Note: Once the console is connected to the tablet via BT, it no longer displays any data.
CARE AND MAINTENANCE Note: As with all training machines with mechanical, moving components, screws may loosen due to frequent use. We therefore recommend that you check them regularly and, if necessary, retighten them with a suitable key. Clean your training device regularly with a damp cloth to clean the surfaces from sweat and dust.
Oxford, OX1 9UW United Kingdom Hereby, ChalTec GmbH declares that the radio equipment type Helix Star MR is in compliance with Directive 2014/53/ EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: use.
Página 77
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afi n d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au nonrespect des consignes et à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservez le pour référence ultérieure. Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement des illustrations. Le fabricant est susceptible d‘effectuer des modifications sans préavis. • Conservez le mode d‘emploi en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à tout moment.
Página 79
• Avant chaque utilisation, vérifiez que les poignées, la selle et les écrous et boulons sont bien serrés. • Faites attention à la position maximale réglable des pièces de l‘appareil et n‘allez pas audelà de la marque „Stop“, car cela créerait un risque. •...
PIÈCES DÉTACHÉES Guidon central (1x) Tube de support (1x) Cadre Tube de pédale L principal (1x) / R (2x) Stabilisateur avant (1x) Guidon L/R Cadre arrière (1x) Pédale L/R Guidon inférieur L/R (2x) (2x) (2x) Porte Porte bidon (1x) bidon (1x) Jeu de Mode vis (1x) Ordinateur...
LISTE DES PIÈCES N° Description Qté N° Description Qté Ordinateur Guidon inférieur (R) Vis cruciforme M5*10 Couvrechaîne droit Guidon central Couvrechaîne gauche Câble de capteur manuel de Cintre en U fréquence cardiaque Vis cruciforme ST4,2*16 Cache de manivelle Capteur de pulsations Manivelle Écrou à...
Página 84
N° Description Qté N° Description Qté Cadre principal Pédale droite Vis M6*12 Portebidon (1x) Roulette Portebidon Vis Ø8*32 Écrou à bride hexagonale M10*1 Vis à tête fendue M8*75 Écrou hexagonal mince M10 * 1 * 5 Embout Ø60 Essieu Coussin de pied M10 * 30 Roulement Stabilisateur avant Volant d'inertie...
ASSEMBLAGE Consignes pour le montage • Veuillez utiliser une protection tel qu'un carton pour éviter de rayer le sol lors de l'assemblage. • Les boulons et écrous ont été enduits d'un peu de graisse pour les protéger de la corrosion. Ayez un chiffon à proximité pour vous essuyer les mains.
Página 86
#67 M10*30 6PCS Positionnez quatre patins de pieds réglables (67) sur le cadre principal arrière (89) et le tube du stabilisateur avant (68). Remarque : vérifiez que les patins sont à la même hauteur lors du remontage.
Página 87
#65 M8*75 4PCS #58 d8*Φ20*1.5*R30 4PCS #9 M8 4PCS #16 M8 4PCS 58 9 Tube de transport • Retirez le tube de transport du cadre principal (61). • Fixez le stabilisateur avant (68) et le cadre principal arrière (89) au cadre principal (61) avec le boulon (65), la rondelle bombée (58) et la rondelle élastique (9).
Página 88
#56 d8*Φ20*1.5 4PCS #58 d8*Φ20*1.5*R30 2PCS #8 M8*20 6PCS #9 M8 6PCS • Attachez le portebidon (92) au tube de support (26). • Connectez le câble de tension (59) au bouton du régulateur de tension (30). Connectez le câble du capteur (60) au câble central (29). •...
Página 89
#8 M8*20 2PCS #9 M8 2PCS #20 d19*Φ38*3 2PCS #21 d8.5*Φ33*4.5 2PCS #23 d19*Φ25*0.3 2PCS 21 9 Pousser le guidon inférieur (25/31) sur le tube support (26) et serrezle avec la vis (8), la rondelle élastique (9), la rondelle (21) et la rondelle (20). Les rondelles ondulées (23) se trouvent au milieu entre le guidon inférieur et le tube de support.
Página 90
#72 M10*55 2PCS #20 d19*Φ38*3 2PCS #74 d10*Φ20*2 2PCS #21 d8.5*Φ33*4.5 2PCS #75 M10 2PCS #8 M8*20 2PCS #9 M8 2PCS 21 9 • Fixez le tube de pédale (79/90) au guidon inférieur (26/31) et serrezle avec la vis (8), la rondelle élastique (9), la rondelle (21) et la rondelle (20).
Página 91
#8 M8*20 2PCS Fixez la pédale (87/91) au tube de pédale (79/80) avec la vis (8).
Página 92
#14 M8*45 4PCS #58 d8*Φ20*1.5*R30 4PCS #16 M8 4PCS Fixez le guidon (11/12) avec le boulon (14), la rondelle bombée (58) et l'écrou borgne (16) au guidon inférieur (25/31).
Página 93
#8 M8*20 2PCS #9 M8 2PCS Tirez le câble du capteur de pulsation manuel (4) du tube de support (26). Fixez le guidon central (3) au tube de support (26) avec la vis (8) et la rondelle élastique (9).
Página 94
• Connectez le câble de la console (1a) au câble central (29). • Connectez le câble de la console (1b) au câble du capteur de pulsations (4). • Fixez ensuite la console (1) au tube de support (26) à l'aide de la vis cruciforme (2).
Página 95
#84 M5*10 4PCS 4PCS #71 S17 2PCS • Attachez les caches de rouleaux (85/86) aux rouleaux avec les vis (84). • Fixez respectivement le capuchon d'extrémité (22) et le capuchon d'extrémité (71) à la barre de liaison, au tube de pédale et au guidon inférieur.
Branchement électrique et fi n de l'assemblage • Branchez une extrémité du bloc d'alimentation (102) dans le connecteur d'alimentation à l'arrière du cache de la chaîne. Insérez la fi che à l'autre extrémité du bloc d'alimentation (70) dans la prise. •...
Página 97
Fonctions de l'écran Fonction Description TIME Temps passé à l'entraînement Plage : 0:00 ~ 99:59 SPEED Vitesse de l'entraînement Plage : 0,0 ~ 99,9 DISTANCE Distance parcourue Plage : 0,0 ~ 99,9 CALORIES Calories brûlées à l'entraînement Plage : 0 ~ 999 PULSE Battements de cœur par minute (bpm) affichés pendant l'entraînement.
PROGRAMMES ET AFFICHAGES Pour allumer l'appareil Lorsque vous branchez l'appareil dans la prise, le moniteur s’allume avec tous les éléments de l'écran LCD pendant 2 secondes. Après 4 minutes, l'appareil passe en mode économie d'énergie s'il n'est pas utilisé et qu'aucune pulsation n'est enregistrée.
Página 99
3. Appuyez sur START/STOP pour débuter ou terminer l'entraînement. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS pour régler la résistance. 4. Pour interrompre votre entraînement, appuyez sur la touche START / STOP. Appuyez sur la touche RESET pour revenir au menu principal. Mode débutant (Beginner) 1.
Página 100
Mode sportif (Sporty) 1. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS pour sélectionner votre programme d'entraînement, sélectionnez le mode sportif (Sporty) et appuyez sur la touche MODE pour confirmer. 2. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS pour régler la durée (TIME). 3.
Página 101
3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS pour régler la durée (TIME). 4. Appuyez sur START/STOP pour débuter ou arrêter l'entraînement. Appuyez sur la touche RESET pour revenir au menu principal. Mode Watt (Watt) 1. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS pour sélectionner votre programme d'entraînement, sélectionnez le mode Watt (WATT) et appuyez sur la touche MODE pour confirmer.
APERÇU DE L‘ENTRAINEMENT CARDIO L‘entraînement cardio régulier stimule le système cardiovasculaire (cœur et respiration). Vous améliorez votre condition, perdez du poids et brûlez les graisses. C‘est donc l‘entraînement recommandé si vous souhaitez perdre du poids. Pendant l‘exercice, le glucose est brûlé en premier, puis les exercices brûlent les graisses stockées dans le corps.
Página 103
La phase d‘entraînement cardio est liée à la zone d‘entraînement aérobie ou anaérobie en fonction de la dépense énergétique. Ces zones sont définies comme suit : Domaine d‘entraînement aérobie Dans cette zone vous améliorez votre système cardiovasculaire et brûlez des graisses.
Página 104
3. Phase de récupération Pour terminer, restez en phase de récupération pendant au moins 5 minutes et utilisez à nouveau de faibles niveaux de résistance sans fournir trop d‘efforts. La phase de détente ou de récupération aide également à prévenir d‘éventuelles courbatures musculaires après l‘effort.
ÉCHAUFFEMENT AVANT L‘ENTRAINEMENT Effectuez Les mouvements d‘échauffement avant chaque séance d‘entraînement. Vous mobilisez ainsi vos articulations et activez vos muscles. Si vous ne vous sentez pas bien en effectuant certains mouvements ou que vous ressentez des douleurs, n‘effectuez pas cet exercice et convenez avec votre médecin ou votre coach de fitness d‘une méthode d‘échauffement spécifique.
Página 106
Tournez les hanches en gardant les Pliez les hanches, un bras tendu vers bras étirés. Les pieds ne doivent pas le haut. Restez dans cette position rester collés au sol (les chevilles une seconde de chaque côté. accompagnent la rotation du corps). Tenezvous sur une jambe et tenez le coudepied avec votre main.
Página 107
En vous accroupissant, placez vos Asseyezvous avec les jambes pieds à peu près à la largeur des repliées de sorte que les plantes épaules et abaissez vos hanches de vos pieds se touchent. Poussez avec les bras tendus. Pendant ce doucement sur les genoux.
ENTRAÎNEMENT AVEC L‘APPLI KINOMAP Kinomap transforme votre vélo d‘entraînement, vélo d‘appartement, tapis roulant ou rameur en un appareil de fitness puissant et excitant. Choisissez une vidéo et entraînezvous dans l‘application Kinomap. Suivez la progression de votre symbole sur la carte en regardant la vidéo. L‘application modifie l‘inclinaison ou la résistance de votre appareil afin que vous puissiez vous entraîner selon vos choix en temps réel.
Página 109
Choisissez le bon appareil Sélectionnez la marque (ergomètre = vélo) Sélectionnez le modèle, puis La recherche Bluetooth démarre. appuyez sur Bluetooth Smart 4.0 Attendez que la console apparaisse et sélectionnezla (le nom est généralement "iConsole")
APPLICATION ICONSOLE+ Activez le BT sur la tablette, recherchez la console et connectezvous. Allumez l‘application iConsole + sur la tablette et commencez votre entraînement avec la tablette. Remarque : Dès que la console se connecte à la tablette par BT, elle n’affiche plus de données.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Remarque : Comme pour tous les appareils d‘exercice comprenant des pièces mécaniques mobiles, il peut arriver que les vis de ce produit se desserrent en raison d‘une utilisation fréquente. Nous recommandons donc de les contrôler régulièrement et, si nécessaire, de les serrer avec une clé...
Oxford, OX1 9UW United Kingdom Le soussigné, ChalTec GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type Helix Star MR est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : use.berlin/10032673...
Página 113
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las características del producto pueden variar ligeramente de las representadas en las imágenes. El fabricante puede realizar modificaciones sin aviso previo. •...
Página 115
• Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que los manillares, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente. • Asegúrese de no superar la posición máxima de las piezas móviles y no exceder la marca «Stop», pues existe riesgo de lesiones. •...
COMPONENTES Manillar central (x1) Tubo de soporte (x1) Estructura Tubos de los principal (x1) pedales L/R (x2) Estabilizador delantero (x1) Manillar L/R Pedales L/R Estructura trasera Manillar inferior L/R (x2) (x2) (x1) (x2) Sujeción Portabotellas para la (x1) botella (x1) Conjunto Manual de de tornillos...
LISTA DE PIEZAS Núm Descripción Uds. Núm Descripción Uds. Ordenador Manillar inferior (R) Tornillo de estrella M5x10 Cubierta derecha de la cadena Manillar central Cubierta izquierda de la cadena Cable del pulsómetro Brida en U Tornillo de estrella ST4,2x16 Cubierta de las bielas Pulsómetro Bielas Tuerca de brida hexagonal...
Página 120
Núm Descripción Uds. Núm Descripción Uds. Estructura principal Pedal derecho Tornillo M6x12 Sujeción para la botella Rodillo Portabotellas Tornillo Ø8*32 Tuerca de brida hexagonal M10x1 Tornillo de carruaje M8x75 Tuerca hexagonal fina M10x1,5 Tapa Ø60 Acolchado para los pies Rodamiento M10x30 Estabilizador delantero Volante...
MONTAJE Indicaciones de montaje • Utilice una base, como p. ej. cartón, para evitar rayar la base durante el montaje. • Los tornillos y tuercas están provistos de grasa para protegerlos de la corrosión. Tenga un paño preparado para limpiarse las manos. •...
Página 122
#67 M10*30 6PCS Coloque las cuatro almohadillas de las patas ajustables (67) en la estructura principal trasera (89) y en el tubo estabilizador delantero (68). Nota: asegúrese de que las almohadillas de las patas se encuentren a la misma altura durante el montaje.
Página 123
#65 M8*75 4PCS #58 d8*Φ20*1.5*R30 4PCS #9 M8 4PCS #16 M8 4PCS 58 9 Tubo de transporte • Retire el tubo de transporte de la estructura principal (61). • Fije el estabilizador delantero (68) y la estructura principal trasera (89) con un tornillo carrocero (65), una arandela curvada (58) y una arandela elástica (9) a la estructura principal (61).
Página 124
#56 d8*Φ20*1.5 4PCS #58 d8*Φ20*1.5*R30 2PCS #8 M8*20 6PCS #9 M8 6PCS • Fije la sujeción de la botella (92) al tubo de soporte (26). • Una el cable tensor (59) al regulador de tensión (30). Una el cable del sensor (60) al cable central (29).
Página 125
#8 M8*20 2PCS #9 M8 2PCS #20 d19*Φ38*3 2PCS #21 d8.5*Φ33*4.5 2PCS #23 d19*Φ25*0.3 2PCS 21 9 Desplace el manillar inferior (25/31) por el tubo de soporte (26) y fíjelo con un tornillo (8), una arandela elástica (9), una arandela (21) y una arandela (20). Las arandelas de eje (23) se sitúan en el centro, entre el manillar y el tubo de soporte.
Página 126
#72 M10*55 2PCS #20 d19*Φ38*3 2PCS #74 d10*Φ20*2 2PCS #21 d8.5*Φ33*4.5 2PCS #75 M10 2PCS #8 M8*20 2PCS #9 M8 2PCS 21 9 • Fije el tubo del pedal (79/90) al manillar inferior (26/31) y apriételo con un tornillo (8), una arandela elástica (9), una arandela (21) y una arandela (20).
Página 127
#8 M8*20 2PCS Fije el pedal (87/91) con el tornillo (8) al tubo del pedal (79/80).
Página 128
#14 M8*45 4PCS #58 d8*Φ20*1.5*R30 4PCS #16 M8 4PCS Fije el manillar (11/12) con un tornillo carrocero (14), arandela curvada (58) y tuerca de sombrerete (16) al manillar inferior (25/31).
Página 129
#8 M8*20 2PCS #9 M8 2PCS Saque el cable del pulsómetro (4) del tubo de soporte (26). Fije el manillar central (3) con un tornillo (8) y arandela elástica (9) al tubo de soporte (26).
Página 130
• Conecte el cable del ordenador (1a) al cable central (29) • Conecte el cable del ordenador (1b) al cable del pulsómetro (4). • Fije el ordenador (1) al tubo de soporte (26) con un tornillo de estrella (2).
Página 131
#84 M5*10 4PCS 4PCS #71 S17 2PCS • Fije las cubiertas del rodillo (85/86) con tornillos (84) al rodillo. • Fije las tapas (22) y las tapas (71) a las barras de unión correspondientes, al tubo del pedal y al manillar inferior.
Suministro eléctrico y fi nalización del montaje • Conecte un extremo de la fuente de alimentación (102) a la parte trasera de la cubierta de la cadena. Conecte el enchufe del otro extremo de la fuente de alimentación (70) a la toma de corriente. •...
Página 133
Funciones de la pantalla Función Descripción TIME Tiempo ya transcurrido durante el entrenamiento Rango: 0:00 ~ 99:59 SPEED Velocidad de entrenamiento Rango: 0,0 ~ 99,9 DISTANCE Distancia de entrenamiento Rango: 0,0 ~ 99,9 CALORIES Calorías quemadas durante el entrenamiento Rango: 0 ~ 999 PULSE Pulsaciones por minuto (ppm) que se muestran durante el entrenamiento.
PROGRAMAS E INDICADORES Encender el aparato Si conecta el enchufe del aparato a la toma de corriente, el ordenador de control se enciende y todos los elementos se iluminan durante 2 segundos en la pantalla LCD. Transcurridos 4 minutos, el aparato pasa al modo de ahorro de energía cuando no se utilice y no se muestra el pulso.
Página 135
3. Pulse la tecla START/STOP para iniciar el entrenamiento. Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para configurar la resistencia. 4. Pulse la tecla START/STOP para pausar el entrenamiento. Pulse la tecla RESET para retroceder al menú principal. Modo principiante (beginner) 1.
Página 136
Modo deportista (sporty) 1. Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para seleccionar su programa de entrenamiento, seleccione el modo deportista (SPORTY) y pulse la tecla MODE para confirmar. 2. Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para configurar el tiempo (TIME). 3.
Página 137
3. Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para configurar el tiempo (TIME). 4. Pulse la tecla START/STOP para iniciar o detener el entrenamiento. Pulse la tecla RESET para retroceder al menú principal. Modo vatios (Watt) 1. Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para seleccionar su programa de entrenamiento, seleccione el modo vatios (WATT) y pulse la tecla MODE para confirmar.
ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN El entrenamiento regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condición física, pierde peso y quema grasas. Por ello, es el entrenamiento recomendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrenamiento, primero se quema la glucosa, a continuación se queman las grasas acumuladas en el cuerpo a través de los ejercicios.
Página 139
La fase de entrenamiento de cardio está clasificada, en función del consumo de energía, en entrenamiento aeróbico y anaeróbico. Estos dos tipos se definen del siguiente modo: Entrenamiento aeróbico En esta zona mejorará su sistema cardiovascular y quemará grasas. A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiración profunda, acaloramiento y sudor ligero, no se sentirá...
Página 140
3. Fase de recuperación Para finalizar, realice como mínimo 5 minutos de fase de recuperación y utilice aquí también los niveles de resistencia más bajos sin un esfuerzo requerido elevado. La fase de recuperación también es muy útil para evitar posibles agujetas tras el entrenamiento.
Tómese unos 5 minutos de tiempo para las siguientes rutinas de entrenamiento de Capital Sports: Incline la cabeza lentamente hacia delante y atrás, así como hacia la derecha e izquierda. A continuación, mueva los hombros (movimientos...
Página 142
Extienda los brazos y gire las Inclínese a la derecha con el caderas. Las piernas deben estar brazo extendido hacia arriba. relajadas (los tobillos acompañan el A continuación, inclínese a la giro del cuerpo). izquierda. Quédese en esta posición durante unos segundos en cada lado.
Página 143
Al hacer sentadillas, separe los Siéntase con las piernas dobladas pies a la misma distancia que los de manera que las plantas de los hombros y baje la cadera con los pies se toquen. Mueva ligeramente brazos estirados. Mantenga la las rodillas.
ENTRENAMIENTO CON KINOMAP APP Kinomap convierte su bicicleta de entrenamiento, bicicleta de ejercicio, cinta de correr o máquina de remo en una potente y emocionante máquina de fitness. Elige un vídeo y entrena en la aplicación Kinomap. Observe el progreso de su símbolo en el mapa mientras sigue el video.
Página 145
Seleccione el equipo adecuado Seleccione la marca (Ergómetro = bicicleta) Seleccione el modelo y pulse a Se inicia la búsqueda Bluetooth. continuación Bluetooth Smart 4.0 Espere hasta que la consola se muestre y selecciónela (como nombre aparece normalmente "iConsole").
APLICACIÓN ICONSOLE+ Active la función Bluetooth en su tableta, busque el aparato en la lista y realice la conexión. Abra la aplicación iConsole + en la tableta y empiece el entrenamiento con el dispositivo. Nota: El ordenador se apaga tan pronto como está conectado a la tableta vía Bluetooth.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Nota: Como con todos los dispositivos de entrenamiento con componentes mecánicos móviles, con este producto puede ocurrir que se aflojen los tornillos con un uso frecuente. Por ello, recomendamos controlar regularmente los tornillos y apretarlos con la llave adecuada si fuera necesario.
Oxford, OX1 9UW United Kingdom Por la presente, ChalTec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Helix Star MR es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/10032673...
Página 149
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutto il manuale prima di procedere all’uso del dispositivo e conservarlo per future consultazioni. Le caratteristiche del prodotto possono essere leggermente diverse da quelle rappresentate nelle immagini. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche senza preavviso.
Página 151
• Prima di ogni utilizzo, controllare che impugnature, sella, dadi e bulloni siano avvitati saldamente. • Rispettare la posizione massima per i componenti del dispositivo regolabili e non superare mai il segno “Stop”, in quanto potrebbero insorgere rischi. • Utilizzare il dispositivo solo secondo le modalità descritte. Se durante il montaggio o il controllo doveste notare componenti difettose o udire strani rumori durante l’utilizzo, interrompete immediatamente l’utilizzo.
LISTA DELLE PARTI Descrizione Qtà. Descrizione Qtà. Computer Manubrio inferiore (R) Vite con testa a croce M5*10 Copertura della catena destra Manubrio centrale Copertura della catena sinistra Cavo sensore della frequenza Staffa a U cardiaca Vite con testa a croce ST4,2*16 Copertura della manovella Sensore della frequenza cardiaca Manovella...
Página 156
Descrizione Qtà. Descrizione Qtà. Telaio principale Pedale destro Vite M6*12 Supporto per portabottiglie Rullo Portabottiglie Vite Ø8*32 Dado esagonale flangiato M10*1 Vite a testa tonda M8*75 Dado esagonale sottile M10*1*5 Calotta terminale Ø60 Asse Imbottitura per piede M10*30 Cuscinetto Stabilizzatore anteriore Volano Molla di trazione Dado esagonale M6...
MONTAGGIO Avvertenze per il montaggio • Servirsi di una superficie come il cartone per evitare di graffiare il pavimento durante il montaggio. • Le viti e i dadi sono provvisti di un po' di grasso affinché non corrano il rischio di corrodersi. Tenere quindi a portata di mano un panno per pulirsi le mani.
Página 158
#67 M10*30 6PCS Posizionare i quattro pad di regolazione (67) sul telaio principale posteriore (89) e sul tubo stabilizzatore anteriore (68). Nota: assicurarsi che i pad si trovino alla stessa altezza durante il montaggio.
Página 159
#65 M8*75 4PCS #58 d8*Φ20*1.5*R30 4PCS #9 M8 4PCS #16 M8 4PCS 58 9 Tubo di trasporto • Rimuovere il tubo di trasporto dal telaio principale (61). • Fissare lo stabilizzatore anteriore (68) e il telaio principale posteriore (89) con la vite a testa tonda (65), la rondella curva (58) e la rosetta elastica (9) al telaio principale (61).
Página 160
#56 d8*Φ20*1.5 4PCS #58 d8*Φ20*1.5*R30 2PCS #8 M8*20 6PCS #9 M8 6PCS • Fissare il supporto per portabottiglie (92) all'elemento portante (26). • Collegare il cavo di tensione (59) con il pulsante di regolazione della tensione (30). Collegare il cavo per sensori (60) con il cavo centrale (29). •...
Página 161
#8 M8*20 2PCS #9 M8 2PCS #20 d19*Φ38*3 2PCS #21 d8.5*Φ33*4.5 2PCS #23 d19*Φ25*0.3 2PCS 21 9 Spingere il manubrio inferiore (25/31) sull'elemento portante (26) e stringerlo bene con vite (8), rondella elastica (9) e rondelle (21 e 20). Le rondelle ondulate (23) si trovano a metà...
Página 162
#72 M10*55 2PCS #20 d19*Φ38*3 2PCS #74 d10*Φ20*2 2PCS #21 d8.5*Φ33*4.5 2PCS #75 M10 2PCS #8 M8*20 2PCS #9 M8 2PCS 21 9 • Fissare il tubo del pedale (79/90) sul manubrio inferiore (26/31) e stringerlo bene con vite (8), rondella elastica (9) e rondelle (21 e 20).
Página 163
#8 M8*20 2PCS Avvitare il pedale (87/91) sul tubo del pedale (79/80) con la vite (8).
Página 164
#14 M8*45 4PCS #58 d8*Φ20*1.5*R30 4PCS #16 M8 4PCS Fissare il manubrio (11/12) al manubrio inferiore (25/31) con la vite a testa tonda (14), la rondella curva (58) e il dado cieco (16).
Página 165
#8 M8*20 2PCS #9 M8 2PCS Estrarre il cavo del sensore della frequenza cardiaca (4) dall'elemento portante (26). Fissare il manubrio centrale (3) all'elemento portante (26) con vite (8) e rondella elastica (9).
Página 166
• Collegare il cavo del computer (1a) con il cavo centrale (29). • Collegare il cavo del computer (1b) con il cavo del sensore della frequenza cardiaca (4). • Fissare poi il computer (1) all'elemento portante (26) con la vite con testa a croce (2).
Página 167
#84 M5*10 4PCS 4PCS #71 S17 2PCS • Fissare le coperture dei rulli (85/86) ai rulli con le viti (84). • Fissare ciascuna calotta terminale (22 e 71) all'asta di collegamento, al tubo del pedale e al manubrio inferiore.
Collegamento elettrico e fi ne montaggio • Inserire un'estremità dell'adattatore (102) nella spina di collegamento di rete posizionata sul retro della copertura della catena. Inserire la spina dell'altra estremità dell'adattatore (70) nella presa. • Prima di utilizzare il dispositivo assicurarsi che tutti i dadi e le viti siano ben stretti.
Página 169
Funzioni del display Funzione Descrizione TIME Tempo già trascorso durante l'allenamento Intervallo: 0:00 ~ 99:59 SPEED Velocità dell'allenamento Intervallo: 0,0 ~ 99,9 DISTANCE Distanza dell'allenamento Intervallo: 0,0 ~ 99,9 CALORIES Calorie bruciate durante l'allenamento Intervallo: 0 ~ 999 PULSE Battito cardiaco indicato per minuto (bpm) durante l'allenamento.
PROGRAMMI E AVVISI Accendere il dispositivo Quando si inserisce la spina nella presa di corrente, il computer si accende e sullo schermo LCD si illuminano tutti gli elementi per 2 secondi. Dopo 4 minuti, se non si utilizza il dispositivo e non viene registrato alcun battito cardiaco, il dispositivo passa in modalità...
Página 171
3. Premere START/STOP per iniziare l'allenamento. Premere SU o GIU' per regolare il livello di resistenza. 4. Per fare una pausa premere START/STOP. Premere RESET per tornare al menù principale. Modalità principiante (Beginner) 1. Premere SU o GIU' per selezionare il programma di allenamento, selezionare la modalità...
Página 172
Modalità sportivo (Sporty) 1. Premere SU o GIU' per selezionare il programma di allenamento, selezionare la modalità sportivo (SPORTY) e premere MODE per confermare. 2. Premere SU o GIU' per impostare il tempo (TIME). 3. Premere START/STOP per iniziare l'allenamento. Premere SU o GIU' per regolare il livello di resistenza.
Página 173
3. Premere SU o GIU' per impostare il tempo (TIME). 4. Premere START/STOP per iniziare o concludere l'allenamento. Premere RESET per tornare al menù principale. Modalità Watt (Watt) 1. Premere SU o GIU' per selezionare il programma di allenamento, selezionare la modalità Watt (WATT) e premere MODE per confermare. 2.
DESCRIZIONE DELL`ALLENAMENTO CARDIO Un allenamento cardio regolare stimola il sistema cardiovascolare (cuore e respirazione). Si migliora la propria forma fisica, si perde peso e si bruciano i grassi. Questo è l‘allenamento consigliato per perdere peso. Durante l‘allenamento, per prima cosa viene bruciato il glucosio e in seguito vengono bruciati i grassi accumulati nel corpo.
Página 175
La fase di allenamento cardio viene assegnata all‘area di allenamento aerobica o anaerobica, a seconda della quantità di energia richiesta. Tali aree sono definite come segue: Zona di allenamento aerobica In questa zona si migliora il sistema cardiovascolare e si bruciano i grassi. Nonostante il battito accelerato, la respirazione più...
Página 176
3. Fase di recupero Al termine dell´allenamento cardio rimanere almeno 5 minuti nella fase di recupero usando bassi livelli di resistenza. La fase di recupero è utile anche per prevenire possibili dolori muscolari dopo l‘allenamento. Inoltre dopo una sessione di allenamento intensivo, si consiglia la rigenerazione attiva ad esempio con un bagno caldo, una sauna o un massaggio.
RISCALDAMENTO PRIMA DELL’ALLENAMENTO Eseguire gli esercizi di riscaldamento prima di ogni sessione di allenamento. In questo modo verranno mobilitate le articolazioni e attivati i muscoli. Se durante movimenti singoli dovessero sorgere sensazioni di malessere o dolori, saltare l’esercizio in questione e concordare un riscaldamento specifico con il medico o il personal trainer.
Página 178
Ruotare i fianchi tenendo le Piegare i fianchi lateralmente braccia distese. I piedi non sono tenendo un braccio disteso verso fissi sul pavimento (le caviglie l’alto. Mantenere la posizione per accompagnano la rotazione del qualche secondo per ogni lato. corpo). Posizionarsi su una sola gamba e mantenere in tensione con la mano.
Página 179
Piegarsi sulle ginocchia tenendo i Sedersi con le gambe piegate piedi divaricati in corrispondenza in modo che le suole dei piedi si delle spalle e abbassarsi con le tocchino. Molleggiare delicatamente braccia distese in avanti fino a con le ginocchia. In questo modo quando i fianchi sono all’altezza si mobilizzano le caviglie e la parte delle ginocchia.
ALLENAMENTO TRAMITE L’APP KINOMAP Kinomap trasforma la bicicletta da camera, la cyclette, il tapis roulant o il vogatore in un potente e appassionante attrezzo per l’allenamento. Scegli un video e allenati nell’app Kinomap. Osserva il tuo simbolo che progredisce sulla cartina mentre segui il video. L’app modifica l’inclinazione o il livello d’intensità...
Página 181
Selezionare il dispositivo adatto Selezionare la marca (ergometro = bicicletta) Selezionare il modello e premere La ricerca bluetooth inizia. Aspettare Bluetooth Smart 4.0 finché il dispositivo non viene riconosciuto e selezionare iConsole.
ICONSOLE + APP Accendere il BT sul tablet, cercare la consolle e connettersi. Accendere la app iConsole + sul tablet e iniziare l’allenamento con il tablet. Nota: quando la consolle è connessa al tablet tramite BT, non mostra più alcun dato. Chiudere la app e spegnere il BT sul tablet. La consolle torna automaticamente a mostrare i dati.
PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: come per tutti i dispositivi da allenamento con componenti meccanici in movimento, le viti possono allentarsi a causa dell‘uso frequente. Si raccomanda pertanto di controllarle regolarmente e, se necessario, di serrarle nuovamente con una chiave adatta. Pulire regolarmente il dispositivo con un panno umido per rimuovere sudore e polvere.
PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Il fabbricante, ChalTec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Helix Star MR è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.berlin/10032673...