Página 1
TC-JS 60/1 Manual de instruções original Serra tico tico Manual de instrucciones original Sierra de vaivén/ Sierra Caladora Original operating instructions Electronic Jigsaw Atenção! Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V.
Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição da ferramenta e material fornecido 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes de colocar em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza e manutenção 9. Eliminação e reciclagem 10.
Página 6
“Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use proteção auricular. O ruído pode provocar perda auditiva. Use máscara de proteção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode haver formação de pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser traba- lhados! Use óculos de proteção.
Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser res- utilize plugues adaptadores em conjunto peitadas algumas medidas de segurança para com ferramentas elétricas com ligação prevenir acidentes e/ou danos. Portanto, leia à terra. Plugues não alterados e tomadas atentamente este manual de instruções. Guarde- de energia compatíveis diminuem o risco de o em um local seguro, para que se possa consul- choque elétrico.
Página 8
elétrica está desligada antes de pegá-la, móveis funcionam sem problemas e se de transportá-la ou ligá-la à rede de ener- não estão emperradas, se existem peças gia elétrica e/ou à bateria. Se o dedo esti- quebradas ou danificadas, que influen- ver no interruptor ao transportar a ferramenta ciem o funcionamento da ferramenta elétrica ou se esta estiver ligada quando...
caixada. Antes de ligar o aparelho, verifique qualificado. • sempre se chaves ou ferramentas de ajuste Verifique os parafusos de fixação. • não ficaram esquecidas no aparelho. Verifique regularmente os parafusos de • Fixe bem a peça a ser trabalhada, para evitar fixação e certifique-se de que estão todos que ela se desloque.
• serra tico tico Reduza a produção de ruído e de vibração • chave hexagonal para o mínimo! • • adaptador para aspiração Utilize apenas aparelhos em bom estado. • • Manual de instruções original com instruções Limpe e faça a manutenção do aparelho re- de segurança gularmente.
sultante do trabalho pode ser perigoso. Respeite 5.2 Substituição da lâmina de serra (figura 2/pos. 12) as instruções de segurança. • Coloque o adaptador (6) conforme ilustrado Atenção! na figura 5, de forma a que fique bem • Retire o plugue da tomada, antes de substi- posicionado na carcaça.
8. Limpeza e manutenção 6.4 Efetuar cortes • Assegure-se de que o interruptor para ligar/ desligar (3) não se encontra ativado. Em Perigo! seguida, ligue o plugue de energia a uma Retire o cabo de alimentação da tomada an- tomada adequada. tes de qualquer trabalho de limpeza.
0800 742 4220. Antes de realizar o contato, recomendamos le- vantar uma descrição exata do problema, respon- dendo às seguintes perguntas:...
Página 14
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. - 14 - Anl_SA_TC_JS_60_1_SPK8.indb 14 Anl_SA_TC_JS_60_1_SPK8.indb 14...
Página 15
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
Página 16
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Peligro! ser el adecuado para el tomacorriente. El Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una enchufe no debe ser modificado de modo serie de medidas de seguridad para evitar le- alguno. No emplear adaptadores de en- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer chufe en aparatos eléctricos puestos a atentamente este manual de instrucciones/adver- tierra.
no hayan leído estas instrucciones. Las c) Evitar una puesta en marcha no intencio- nada. Asegurarse de que la herramienta herramientas eléctricas son peligrosas si las está desconectada antes de enchufarla usan personas sin experiencia. a la red eléctrica y/o a la batería, tomarla e) Cuidar la herramienta eléctrica de forma en la mano o transportarla.
• Guarde la herramienta en un sitio seguro y dente y alargar la vida útil de la hoja de sierra manténgala fuera del alcance de los niños. y de la sierra. • • Póngase siempre gafas de protección, guan- Limpie la herramienta sólo con un paño tes de seguridad y protectores para los oídos húmedo.
4. Características técnicas cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla Veáse Certificado de Garantia de su pais. de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al final del manual.
nes de las manos y los brazos si el aparato enclavamiento a 0°, 15°, 30° y 45°, que están se utiliza durante un largo periodo tiempo, no marcadas en la escala graduada de la zapata se sujeta del modo correcto o si no se realiza (9) (fig 4).
7. Cambio del cable de conexión a ciones de trabajo en cada caso. También se aplicarán aquí las normas generales la red eléctrica en cuanto a la velocidad de corte durante traba- jos con arranque de virutas. Peligro! Las hojas de sierra finas permiten trabajar gene- Cuando el cable de conexión a la red eléctrica ralmente con un elevado número de revoluciones: de este aparato esté...
11. Información de servicio 8.4 Pedido de piezas de repuestos: Al solicitar repuestos se indicarán los datos sigu- ientes: En todos los países mencionados en el certifica- • Tipo de aparato do de garantía disponemos de asistencia técnica • No. de artículo del aparato acreditada, cuyos datos de contacto podrán con- •...
Página 24
Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
Página 25
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
the risk of an electric shock. Danger! When using the equipment, a few safety pre- b) Avoid bodily contact with earthed sur- cautions must be observed to avoid injuries and faces such as pipes, heating, ovens and damage. Please read the complete operating fridges.
control the electric tool better in unexpected trained personnel and/or the authorized circumstances. service agent, using only genuine spare Wear suitable work clothes. Do not wear parts. This will ensure that your electric tool loose clothing or jewellery. Keep hair, clo- remains safe to use.
serting the plug in the socket. 2.2 Items supplied • Wear suitable clothing. Never wear loose Please check that the article is complete as • fitting clothes or jewelry. Use a hair-net on specified in the scope of delivery. If parts are long hair.
4. Technical data 5. Before starting the equipment See warranty card of your country. Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data. Sound and vibration Sound and vibration values were measured in Warning! accordance with EN 62841.
5.4 Adapter for dust extraction system 6.4 Making cuts • (Figure 5/Item 6) Ensure that the ON/OFF switch (3) is not • Connect your jigsaw to a vacuum cleaner depressed. Only then should you connect the using the adaptor for dust extraction (6). This mains plug to a suitable socket.
using it. The reprinting or reproduction by any other me- • Clean the equipment regularly with a moist ans, in whole or in part, of documentation and cloth and some soft soap. Do not use papers accompanying products is permitted only cleaning agents or solvents;...
Página 32
Pode encontrar as informações atuais em www.einhell.com.br. Para obtenção de informações do serviço de Assistência Técnica Credenciada da marca Einhell, aces- se o site www.einhell.com.br ou pelo telefone 0800 742 4220 ou através do seguinte e-mail: [email protected]...
Certificado de garantia Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil (Âncora), com sede na Av. Benedito Storani (Jardim Alves Nogueira), 1345 - San- ta Rosa - Vinhedo/SP - CEP: 13289-004, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 67.647.412/0004-31, I.E. 714.115.070.111, concede: (I) Exclusivamente no território brasileiro, garantia contratual, complementar à legal, conforme previsto no artigo 50 do Código de Defesa do Consumidor (Lei 8078/90), aos produtos por ela comercializados...
Página 34
SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 34 - Anl_SA_TC_JS_60_1_SPK8.indb 34 Anl_SA_TC_JS_60_1_SPK8.indb 34 04.10.2021 09:42:58 04.10.2021 09:42:58...
Página 35
Dados técnicos (127 V) (220 V) Tensão de rede: ......127 V ~ 60 Hz Tensão de rede: ......220 V~ 60 Hz Potência absorvida: ........400 W Potência absorvida: ........400 W Rotaçoes máx.: ........3000 min Rotaçoes máx.: ........3000 min Altura de elevação: ........
** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador en un service autorizado Einhell. Para averiguar el original el buen funcionamiento de esta unidad, service autorizado más próximo, comuníquese al por el término de 24 meses, comenzando desde...
4º) Verificar que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
Características técnicas Tensión de red: ......220 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ........ 400 W Número de carreras máx.: ....3000 r.p.m. Altura de carrera: ........18 mm Profundidad de corte en madera: ..... 60 mm Profundidad de corte en plástico: ..... 10 mm Profundidad de corte en hierro: ....
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 oficina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
Página 40
Características técnicas Tensión de red: ....... 220 V~ 50 Hz Consumo de energía: ........ 400 W Número de carreras máx: ....3000 r.p.m. Altura de carrera: ........18 mm Profundidad de corte en madera: ..... 60 mm Profundidad de corte en plástico: ..... 10 mm Profundidad de corte en hierro: ....
1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Einhell para atención de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría adecuada y profesional, en caso de requerir información detallada lo invitamos a consultar:...
Página 43
Características técnicas Tensión de red: ....... 120 V~ 60 Hz Consumo de energía: ........ 400 W Número de carreras máx.: ....3000 r.p.m. Altura de carrera: ........18 mm Profundidad de corte en madera: ..... 60 mm Profundidad de corte en plástico: ..... 10 mm Profundidad de corte en hierro: ....
Página 44
Características técnicas Tensión de red: ....... 220 V~ 60 Hz Consumo de energía: ........ 400 W Número de carreras máx::: ....3000 r.p.m. Altura de carrera: ........18 mm Profundidad de corte en madera: ..... 60 mm Profundidad de corte en plástico: ..... 10 mm Profundidad de corte en hierro: ....