2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Rändelschraube für Drehzahlregulierung weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
3. Bestimmungsgemäße Sägen in Holz Schwingungsemissionswert a = 7,962 m/s Verwendung Unsicherheit K = 1,5 m/s Die Stichsäge ist zum Sägen von Holz, Eisen, Sägen in Metall Buntmetallen und Kunststoff en unter Verwendung Schwingungsemissionswert a = 9,041 m/s des entsprechenden Sägeblatts bestimmt. Unsicherheit K = 1,5 m/s Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und...
Página 7
• 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Wird der Sägeschuh (7) wieder nach vorne Schwingungen resultieren, falls das Gerät geschoben, so funktioniert dies jeweils nur über einen längeren Zeitraum verwendet wird in den bei 0°, 15°, 30° und 45° befindlichen oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge- Raststellungen, welche an der Gradskala für wartet wird.
zahl zu erhöhen, drehen Sie den Drehzahlregler 6.5 Ausführen von Schnitten • in MINUS-Richtung um die Drehzahl zu verrin- Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter gern. Die geeignete Hubzahl ist vom jeweiligen (3) nicht eingedrückt ist. Verbinden Sie erst Werkstoff und den Arbeitsbedingungen abhängig. dann den Netzstecker mit einer geeigneten Die allgemeinen Regeln für die Schnittgeschwin- Steckdose.
• Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com - 9 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 9 Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 9 07.04.2022 15:15:01 07.04.2022 15:15:01...
Página 10
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 10 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 10...
Página 11
Sägeblätter Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Página 12
Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
Página 13
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Danger! 9. Dial scale for soleplate When using the equipment, a few safety pre- 10. Guide roller cautions must be observed to avoid injuries and 11. Screw for soleplate damage. Please read the complete operating 12. Saw blade (it is not included in delivery) instructions and safety regulations with due care.
Please note that our equipment has not been de- The stated vibration emission levels and stated signed for use in commercial, trade or industrial noise emission values can also be used to make applications. Our warranty will be voided if the an initial assessment of exposure.
Página 16
• 5.2 Changing the saw blade (Fig. 2/Item 12) Attach the adaptor (6) as shown in Figure 5, Danger! so that it is securely seated in the housing. • • Pull the mains plug before you fit or replace a Fit the vacuum tube of the vacuum cleaner saw blade.
• Replacement part number of the part required 5.3). For our latest prices and information please go to • Observe the instructions in section 6.5. www.Einhell-Service.com • Cut as shown in Figure 9. - 17 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 17 Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 17 07.04.2022 15:15:18...
9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
Página 19
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 19 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 19...
* Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
3. Utilisation conforme à Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’aff ectation l’ouïe. La scie à guichet est destinée à scier le bois, le Les valeurs totales des vibrations (somme des fer, les métaux lourds non ferreux et les matières vecteurs de trois directions) ont été...
poussière adéquat n’est porté. 5.3 Réglage du patin pour les coupes 2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit d’onglet (fi gure 3-4) • approprié n’est porté. Desserrez les vis du patin (11) situées sur la 3. Atteintes à la santé issues des vibrations partie inférieure du patin réglable (7) à...
6.2 Bouton de blocage (fi gure 6/pos. 2) Position 2 = oscillation pendulaire moyenne Avec le bouton de blocage (2), on peut arrêter Matériau : bois l’interrupteur Marche/Arrêt (3) en fonctionnement. Appuyez brièvement sur l’interrupteur Marche / Position 3 = grande oscillation pendulaire Arrêt (3).
No. de pièce de rechange de la pièce requise le producteur ou son service après-vente ou par Vous trouverez les prix et informations actuelles à une personne de qualifi cation semblable afi n l’adresse www.Einhell-Service.com d’éviter tout risque. 9. Mise au rebut et recyclage 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de...
Página 27
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 27 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 27...
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Vite zigrinata per regolazione del numero di Conservate bene le informazioni per averle a giri disposizione in qualsiasi momento.
3. Utilizzo proprio Tagli nel legno Valore emissione vibrazioni a = 7,962 m/s Incertezza K = 1,5 m/s Il seghetto alternativo è adatto per segare legno, ferro, metalli non ferrosi e plastica usando la ris- Tagli nel metallo pettiva lama. Valore emissione vibrazioni ah = 9,041 m/s Incertezza K = 1,5 m/s L’apparecchio deve venire usato solamente per lo...
5. Prima della messa in esercizio regolate l’inclinazione desiderata e serrate di nuovo le viti per il pattino (11). Prima di inserire la spina nella presa di corrente 5.4 Adattatore per aspirazione dei trucioli assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- (Fig.
un numero di corse maggiore, lame più grossola- deformate o incrinate. • ne richiedono velocità minori. Posizionate il piede dalla lama piano sul pezzo da lavorare. Accendete il seghetto Posizione MIN-2 = Numero di corse basso (per alternativo. • acciaio) Lasciate avviare il seghetto alternativo fino a quando non abbia raggiunto la velocità...
• numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 9. Smaltimento e riciclaggio L’apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
Página 35
In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) ven- gano rimossi dall’apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 35 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 35...
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
DK/N Fare! 6. Adapter til spånudsugning Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 7. Justerbar sål ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 8. Omskifter til pendulslag skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 9. Gradskala til sål jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 10.
DK/N tet ikke er blevet anvendt korrekt. Dette er alene De angivede samlede svingningsværdier og de brugerens/ejerens ansvar. angivede støjemissionsværdier kan også bruges til at gennemføre en foreløbig vurdering af belast- Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til ningen. erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus- triel brug.
Página 40
DK/N 6. Betjening 5.2 Skift af savklinge (fi g. 2/pos. 12) Fare! • Træk stikket ud af stikkontakten, inden du 6.1 Tænd/Sluk-knap (fi g. 6/pos. 3) indsætter eller skifter savklinge. • Stil omskifteren til pendulslag (8) på position Tænd: Tryk på tænd/sluk-knappen •...
Ved bestilling af reservedele bedes følgende oplyst: • Produktets typebetegnelse • Produktets varenummer • Produktets identnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com - 41 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 41 Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 41 07.04.2022 15:15:25 07.04.2022 15:15:25...
DK/N 9. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin- deligt husholdningsaff...
Página 43
Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 43 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 43...
Página 44
Savklinger Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
Página 45
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
Fara! 7. Inställbar fotplatta Innan maskinen kan användas måste särskilda 8. Omkopplare för pendelrörelse säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 9. Gradskala för fotplatta olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 10. Styrhjul denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 11. Skruv till fotplatta ningar.
Tänk på att våra produkter endast får användas Angivna vibrationsemissionsvärden och buller- till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats värden kan även användas till en preliminär be- för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell dömning av belastningen. användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant- Varning: verksmässiga eller industriella verksamheter eller...
5.2 Byta sågblad (bild 2/pos. 12) 5.4 Adapter för spånsug (bild 5/pos. 6) • Fara! Anslut din sticksåg till en dammsugare med • Dra ut stickkontakten ur vägguttaget innan du adaptern för spånsug (6). Därmed uppnås en sätter in eller byter ut ett sågblad. optimal dammsugning vid arbetsstycket.
6.4 Ställa in pendelrörelsen (bild 7/pos. 8) 6.7 Genomföra geringssågningar • • Använd omkopplaren för pendelrörelsen (8) Ställ in fotplattan på avsedd vinkel för att ställa in intensiteten för sågbladets (12) (se punkt 5.3). • pendelrörelse. Beakta instruktionerna under punkt 6.5. •...
Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas.
Página 51
Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
Página 52
Sågblad Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
Página 53
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
Nebezpečí! 8. Přepínač předkmitu Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 9. Stupnice kluzné botky bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 10. Vodicí kladka a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 11. Šroub kluzné botky k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 12.
živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové Varování: použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud Emise vibrací a hluku se mohou během je přístroj používán v živnostenských, řemeslných skutečného používání elektrického nářadí lišit nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných od udaných hodnot, protože závisejí na způsobu činnostech.
Página 56
• 6. Obsluha Upínání pilového listu (14) stlačit a pilový list (12) zavést až na doraz do upínání pilového listu (14) (obr. 2). Ozubení pilového listu musí 6.1 Za-/vypínač (obr. 6/pol. 3) ukazovat směrem dopředu. • Upínání pilového listu (14) nechat opět vrátit Zapnutí: se zpět.
Řez provést tak, jak je znázorněno na obr. 9. následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com - 57 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 57 Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 57 07.04.2022 15:15:30 07.04.2022 15:15:30...
9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
Página 59
Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 59 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 59...
Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
Nebezpečenstvo! 5. Sieťový kábel Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 6. Adaptér pre odsávanie pilín príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 7. Nastaviteľná pílová pätka možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 8. Prepínač pre výkyvný zdvih škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 9.
nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu- movaného skúšobného postupu a môžu sa použiť hujúca osoba, nie však výrobca. na porovnanie elektrického prístroja s inými príst- rojmi. Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- roje neboli svojim určením konštruované na profe- Uvedené...
Página 64
5.1 Ochranný kryt (obr. 1/pol. 13) 5.4 Adaptér pre odsávanie pilín (obr. 5/pol. 6) • • Ochranný kryt (13) chráni pred náhodným do- Zapojte Vašu priamočiaru pílu s adaptérom tykom pílového listu (12) a zároveň poskytuje pre odsávanie pilín (6) na vysávač. Takto možnosť...
Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť...
Página 67
Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 67 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 67...
Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
Gevaar! 3. AAN/UIT-schakelaar Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 4. Binnenzeskantsleutel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 5. Netkabel lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 6. Adapter voor spaanafzuiging daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 7. Verstelbare zaagschoen zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- 8.
3. Reglementair gebruik Zagen in hout Trillingsemissiewaarde a = 7,962 m/s Onzekerheid K = 1,5 m/s De decoupeerzaag is bedoeld om hout, ijzer, non- ferrometalen en kunststof te zagen mits gebruik- Zagen in metaal making van het overeenkomstige zaagblad. Trillingsemissiewaarde a = 9,041 m/s Onzekerheid K = 1,5 m/s De machine mag slechts voor werkzaamheden...
5. Vóór inbedrijfstelling en in de overeenkomstige positie brengen en schroef voor zaagschoen (11) aandraaien. • De zaagschoen (7) kan echter ook zonder Controleer of de gegevens vermeld op het ken- meer op een andere hoekmaat worden inge- plaatje overeenkomen met de gegevens van steld.
passing. 6.5 Uitvoeren van sneden • Vergewis u er zich van dat de AAN/UIT-scha- Met fi jne zaagbladen kunt u over het algemeen kelaar (3) niet ingedrukt is. Sluit pas dan de met een hoger aantal slagen werken; bij grovere netstekker aan op een gepast stopcontact.
Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd.
Página 75
Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 75 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 75...
Página 76
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
3. Uso adecuado Serrar en madera Valor de emisión de vibraciones = 7,962 m/s La sierra de vaivén se ha diseñado exclusiva- Imprecisión K = 1,5 m/s mente para cortar madera, hierro, metales no férreos y plásticos, empleando la hoja de sierra Serrar en metal adecuada.
5. Antes de la puesta en marcha correspondiente y apretar el tornillo para zapata (11). • La zapata (7) también puede, sin embargo, Antes de conectar la máquina, asegurarse de ajustarse sin más a otro ángulo. Para ello, tirar que los datos de la placa de identifi cación coinci- de la zapata (7) hacia atrás, ajustar el ángulo dan con los datos de la red eléctrica.
jos con arranque de virutas. 6.5 Ejecución de cortes • Las hojas de sierra fi nas permiten trabajar gene- Asegurarse de que no se ha presionado el ralmente con un elevado número de revoluciones: interruptor ON/OFF (3), Enchufar primero el las hojas de sierra más gruesas requieren veloci- aparato a una toma de corriente adecuada •...
• No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com - 82 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 82 Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 82 07.04.2022 15:15:36 07.04.2022 15:15:36...
Página 83
Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 83 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 83...
Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
Página 86
Vaara! 8. Heiluriliikkeen vaihtokytkin Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 9. Sahankengän asteikko turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 10. Ohjausrulla välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 11. Sahankengän ruuvi nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 12. Sahanterä (ei kuulu toimitukseen) Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 13.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole Annettuja tärinän päästöarvoja ja annettuja me- suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteolli- lunpäästöarvoja voidaan käyttää myös rasituksen suus – tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota alustavaan arviointiin. mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis –...
Página 88
• 6. Käyttö Säädä heiluri-iskuliikkeen vaihtokytkin (8) asentoon 3. • Sahanterän hampaat ovat hyvin terävät. 6.1 Päälle-/pois-katkaisin (kuva 6/nro 3) • Paina sahanterän kannatinta (14) ja vie sa- hanterä (12) vasteeseen saakka sahanterän Käynnistys: kannattimeen (14) (kuva 2). Sahanterän ham- Paina päälle-/pois-katkaisinta mastuksen tulee näyttää...
9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis- ta.
Página 91
Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 91 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 91...
Página 92
Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
Página 93
Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
Nevarnost! 6. Adapter za odsesavanje žagovine Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 7. Nastavljivi žagin čevelj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 8. Preklopno stikalo za nihalni hod in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 9. Stopinjska skala za žagin čevelj navodila za uporabo/varnostne napotke.
kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale za primerjavo električnega orodja primerjati z zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost drugo vrednostjo. uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec. Navedene skupne vrednosti nihanja in navedene Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso vrednosti emisij hrupa je možno uporabiti tudi za bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu predhodno oceno obremenitve.
Página 96
• 5.2 Zamenjava lista žage (Sliki 2/Poz. 12) Vstavite sesalno cev Vašega sesalnika za Nevarnost! prah v odprtino adapterja (6). Pazite, da bodo • Preden vstavljate ali zamenjujete list žage, naprave povezane zračno tesno. izvlecite električni priključni vtikač iz vtičnice. •...
7. Zamenjava električnega Postavite preklopno stikalo za nihalni hod (8) na en od sledečih položajev: priključnega kabla Položaj 0 = brez nihanja Nevarnost! Material: guma, keramika, aluminij, jeklo Če se električni priključni kabel te naprave Opomba: za natančne in čiste robove rezanja, poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali tanke materiale (n.pr.
Ident – številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno...
Página 99
Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 99 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 99...
Página 100
Žagin list Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (képek 1/2) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
3. Rendeltetésszerűi használat Fafűrészelés fába Rezgéskibocsájtóérték a = 7,962 m/s Bizonytalanság K = 1,5 m/s A szúrófűrész a megefelelő fűrészlap hasz- nálatával fa, nemvas fémek és műanyagok Fűrészelni fémbe fűrészelésére lett meghatározva. Rezgéskibocsájtóérték a = 9,041 m/s Bizonytalanság K = 1,5 m/s A készüléket csak rendeltetése szerint szabad használni.
• 5. Beüzemeltetés előtt De a fűrészsarut (7) minden további nélkül más szögmértékre is be lehet állítani. Ehhez a fűrészsarut (7) hátra húzni, beálítani a kivánt Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy szögletet és ismét meghúzni a fűrészsaru a típustáblán megadott adatok megegyeznek a (11) csavarját.
alacsonyabb sebességet követelnek. szúrófűrészt. • Hagyja a fűrészlapot addig beindulni, amig Pozíció MIN-2 = alacsony löketszám (acélhoz) a teljes sebességet el nem érte. Vezesse azután a fűrészlapot a vágásvonal mentén. Pozíció 3-4 = közepes löketszám (acélhoz, puha- Ennél csak egy enyhe nyomást gyakorolni a fémhez, műanyaghoz) fűrészlapra.
A készülék cikk-számát • A készülék ident – számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
Página 107
Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 107 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 107...
Página 108
Fűrészlapok Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
Página 109
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
Pericol! 5. Cablu de reţea La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 6. Adaptor pentru aspirarea aşchiilor măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele 7. Sabot reglabil al ferăstrăului şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 8. Comutator pentru cursa pendulară de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate Tăierea metalului cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare Valoarea vibraţiilor emise a = 9,041 m/s care depăşeşte acest domeniu este considerată Nesiguranţă K = 1,5 m/s neconformă. Pentru eventualele daune sau acci- dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării Valorile vibraţiilor totale şi valorile emisiei sonore neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/...
5. Înainte de punerea în funcţiune doar în poziţiile de blocare de 0°, 15°, 30° şi 45°, marcate pe scala gradată a papucu- lui ferăstrăului (9) (Fig. 4). Aduceţi papucul Înainte de racordarea la reţeaua electrică ferăstrăului în poziţia corespunzătoare şi asiguraţi-vă...
materialul respectiv şi de condiţiile de lucru. 6.5 Efectuarea tăieturilor • Reglajele generale pentru viteza de tăiere la Asiguraţi-vă că întrerupătorul de pornire/ lucrările de prelucrare prin aşchiere sunt valabile oprire (3) nu este apăsat. Abia apoi conectaţi şi aici. ştecherul de reţea la o priză...
• Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com 9. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă...
Página 115
Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 115 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 115...
* nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
2. Περιγραφή της συσκευής και Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συμπαραδιδόμενα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1/2) Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 1. Πτερυγωτή βίδα για ρύθμιση αριθμού Οδηγίες...
• Hλεκτρονική σέγα Αβεβαιότητα K .......... 3 dB • Κλειδί τύπου Άλλεν • Προσαρμογέας για αναρρόφηση ροκανιδιών Να χρησιμοποιείτε ηχοπροστασία. • Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Η επίδραση θορύβου μπορεί να έχει σαν • Υποδείξεις ασφαλείας συνέπεια την απώλεια της ακοής. Συνολικές τιμές ταλαντώσεων (σύνολο 3.
• Προσοχή! Ελέγξτε ;άν η πριονολάμα (12) είανι καλά Υπολειπόμενοι κίνδυνοι στερεωμένη στην υποδοχή της. • Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και Η αφαίρεση της πριονολάμας γίενται στην κανονικής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού αντίστροφη σειρά. εργαλείου, υφίστανται πάντα ορισμένοι υπολειπόμενοι κίνδυνοι. Oι ακόλουθοι Προειδοποίηση! Να...
Página 121
• Βάλτε το σωλήνα αναρρόφησης της Θέση 5-MAX = ψηλός αριθμός στροφών (για ηλεκτρικής σας σκούπας στο άνοιγμα του μαλακό ξύλο, σκληρό ξύλο, μαλακό μέταλλο, προσαρμογέα (6). Προσέξτε την αεροστεγή πλαστικό) σύνδεση των συσκευών. 6.4 Ρύθμιση αιωρούμενου εμβολισμού (εικ. 7/αρ. 8) •...
Página 122
Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού σύνδεσης με το δίκτυο Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Κίνδυνος! Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της συσκευής με το δίκτυο, πρέπει προς 9. Διάθεση στα απορρίμματα και...
Página 123
10. Φύλαξη Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να φυλάξετε την ηλεκτρική σας συσκευή στην πρωτότυπη συσκευασία της. - 123 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 123 Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 123 07.04.2022 15:15:45...
Página 124
ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 124 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 124...
Página 125
Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
Página 126
περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
Perigo! 4. Chave hexagonal Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 5. Cabo eléctrico algumas medidas de segurança para preve- Adaptador para dispositivo de aspiração de nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia aparas atentamente este manual de instruções / estas 7.
3. Utilização adequada Serrar em madeira Valor de emissão de vibração a = 7,962 m/s Incerteza K = 1,5 m/s A serra tico-tico destina-se ao corte de madeira, ferro, metais não-ferrosos e plásticos, utilizando Serrar em metal para o efeito a respectiva lâmina de serra. Valor de emissão de vibração a = 9,041 m/s Incerteza K = 1,5 m/s...
5. Antes da colocação em as posições fixas existentes a 0°, 15°, 30° e 45°, as quais se encontram marcadas na funcionamento escala graduada para o patim da serra (9) (figura 4). Coloque o patim da serra na respe- Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que tiva posição e aperte o parafuso para o patim os dados constantes da placa de características da serra (11).
rotações, e no sentido MENOS para as diminuir. 6.5 Efectuar cortes • A velocidade adequada da lâmina depende de Assegure-se de que o interruptor para ligar/ cada material e das condições de trabalho. desligar (3) não se encontra activado. De É...
• número de identificação do aparelho • número de peça sobressalente necessária Pode consultar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com Dica! Para bons resultados, recomendamos acessórios de alta qualidade da ! www.kwb.eu [email protected] - 131 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 131...
Página 132
Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 132 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 132...
Página 133
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
Página 134
O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
HR/BIH Opasnost! 10. Kotačić za vođenje Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 11. Vijak za stopicu pile sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 12. List pile (ne nalazi se u sadržaju isporuke) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 13.
HR/BIH dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima. Upozorenje: Ovisno o načinu korištenja elektroalata i osobito vrsti obrađivanog radnog komada, emisije vibraci- 4. Tehnički podaci je i buke mogu se razlikovati od navedenih vrijed- nosti tijekom stvarnog korištenja elektroalata. Mrežni napon: ......220-240 V ~ 50 Hz Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- Potrošnja snage: ........
Página 137
HR/BIH 6. Rukovanje nuti prema naprijed. • Prihvatnik lista pile (14) pustite da se vrati natrag. List pile (12) mora se uglaviti u kotačić 6.1 Sklopka za uključivanje/isključivanje za vođenje (10). (slika 6/poz. 3) • Provjerite leži li list pile (12) dobro u prihvat- niku.
Rez izvodite na način prikazan na slici 9. • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com - 138 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 138 Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 138 07.04.2022 15:15:49 07.04.2022 15:15:49...
HR/BIH 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti- ke.
Página 140
Kod zbrinjavanja pazite da su baterije i rasvjetna sredstva (npr. žarulje) uklonjene iz uređaja. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 140 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 140...
Página 141
Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
Opasnost! 10. Točkić za vođenje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 11. Zavrtanj za stopicu testere bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 12. List testere (ne dobija se u isporuci) i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 13. Zaštitni poklopac za upotrebu/bezbednosne napomene.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji Navedene ukupne vrednosti vibracija i navedene nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za- vrednosti emisije buke mogu takođe da se koriste natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo za privremenu procenu opterećenja. garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima.
Página 145
6. Rukovanje položaj 3. • Zupci lista testere su veoma oštri. Pritisnite prihvatnik za list testere (14) i vodite list teste- 6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje re (12) do graničnika u njegov prihvatnik (14) (slika 6/poz. 3) (slika 2). Zupci lista testere moraju da budu okrenuti prema napred.
Rez izvodite na način prikazan na slici 9. navedete sledeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com - 146 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 146 Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 146 07.04.2022 15:15:50 07.04.2022 15:15:50...
Página 147
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad.
Página 148
Imajte u vidu da se punjive baterije i rasvetna tela (npr. sijalica) uklanjaju iz uređaja prilikom odlaganja. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 148 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 148...
Página 149
Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
Página 150
To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
Niebezpieczeństwo! 4. Klucz sześciokątny Podczas użytkowania urządzenia należy 5. Kabel zasilający przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 6. Adapter do odsysania pyłu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 7. Regulowana stopka proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 8. Przełącznik regulacji skoku obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna- Cięcie w metalu czeniem. Każde użycie, odbiegające od opisan- Wartość emisji drgań a = 9,041 m/s ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez- Odchyłka K = 1,5 m/s naczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia Podane wartości emisji drgań...
• 5. Przed uruchomieniem Stopka (7) może zostać również łatwo usta- wiona pod innym kątem. W tym celu pociągną stopkę (7) do tyłu, ustawić ją pod wybranym Przed podłączeniem urządzenia należy się kątem i z powrotem dokręcić śrubę stopki upewnić, że dane na tabliczce znamionowej (11).
• Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com 9. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu.
Página 156
Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 156 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 156...
Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
Tehlike! 9. Testere pabucu açı derecesi skalası Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- 10. Kılavuz makara lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- 11. Testere pabucu civatası nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 12. Testere bıçağı (Teslimat kapsamına dahil Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. değildir) İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- 13.
uygun değildir. Bu tür kullanım amacı dışındaki Açıklanan titreşim toplam değerleri ve gürültü kullanımlardan kaynaklanan hasar ve yaralan- emisyon değerleri standart test metoduna göre malarda, yalnızca kullanıcı/işletici sorumlu olup ölçülmüş olup bu değerler, diğer elektrikli aletler üretici fi rma sorumlu tutulamaz. ile kıyaslanmasında kullanılabilir.
Página 161
Makine üzerinde ayar işlemi yapmadan önce sıkın. daima fi şi prizden çıkarın. 5.4 Toz emme adaptörü (Şekil 5/Poz. 6) • 5.1 Koruma kapağı (Şekil 1/Poz. 13) Dekupaj testeresini toz emme adaptörünü (6) • Koruma kapağı (13) testere bıçağına (12) kullanarak elektrikli süpürgeye bağlayın. Böy- yanlışlıkla temas etmeye karşı...
Pozisyon 3-4 = Orta strok (çelik, yumuşak metal, bekleyin. Sonra dekupaj testeresi ile yavaşca plastik malzemeler için) kesilecek olan hattı kesin. Testere bıçağı üze- rine çok az kuvvet kuvvet uygulayın. • Pozisyon 5-MAX = Yüksek strok (yumuşak ağaç, Metal malzemelerin kesiminde kesilecek sert ağaç, yumuşak metal, plastik malzemeler bölgeye uygun bir soğutma malzemesi sürül- için)
Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır. 9. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir.
Página 164
Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 164 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 164...
Testere bıçağı Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
Página 167
Опасность! содержащихся в следующей инструкции, При использовании устройств необходимо может привести к поражению электрическим соблюдать определенные правила техники током, пожару и (или) тяжелым травмам. безопасности для того, чтобы избежать Сохраняйте все указания по технике травм и предотвратить ущерб. Поэтому безопасности и инструкции для внимательно...
• 4. Технические данные Сохраняйте упаковку по возможности до истечения срока гарантийных обязательств. Напряжение сети: ....220-240 в~ 50 Гц Мощность: ..........550вт Опасность! Скорость хода: ......1000 – 3000 мин Устройство и упаковка не являются Высота хода: ..........20 мм детскими игрушками! Запрещено детям Глубина...
Предупреждение: 5.1 Защитная крышка (рисунок 1/поз. 13) • значения вибрации и уровни шума во время Защитная крышка (13) защищает от эксплуатации электроинструмента могут случайного прикосновения к пильному отличаться от приведенных значений в полотну (12) и тем не менее оставляет зависимости от способа использования возможность...
Página 170
• Башмак пилы (7) без проблем может быть 6.3 Устройство электронной регулировки установлен также под другим углом. Для числа оборотов (рисунок 6/поз. 1) этого башмак пилы (7) оттянуть назад, При помощи регулятора числа оборотов установить на желаемый угол и вновь можно...
Позиция 1 = возвратно-поступательный ход с 6.7 Косая распиловка • малой амплитудой Установить соответствующий угол Материал: пластмасс, дерево, алюминий башмака пилы (смотрите пункт 5.3) • Примечание: для твердых материалов Следуйте указаниям в пункте 6.5. • Осуществить пропил как показано на Позиция...
Номер артикула устройства • Идентификационный номер устройства • Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на странице www.Einhell-Service.com 9. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована...
Página 173
При утилизации устройства убедитесь, что из него извлечены аккумуляторы и осветительные приборы (например, лампочки). Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 173 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 173 Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 173...
Página 174
* Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел. 5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или...
Oht! 10. Juhtrullik Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb 11. Sae talla kruvi seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad 12. Saeleht (Ei sisaldu tarnekomplektis) ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend 13. Kaitsekate / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- 14. Saelehe hoidik likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses.
4. Tehnilised andmed kasutamise viisist, eelkõige sellest, millist detaili töödeldakse. Võrgupinge: ......220-240 V ~ 50 Hz Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimu- Võimsus: ........... 550 W mini! Võnkesagedus: ....... 1000 – 3000 min • Kasutage ainult täiesti korras seadmeid. Käigupikkus: ..........
Página 178
• Laske saelehe hoidikul (14) kohale tagasi Väljalülitamine: libiseda. Saeleht (12) peab olema juhtrulliku Laske toitelüliti lahti (10) peal. • Kontrollige, kas saeleht (12) on hoidikus kor- 6.2 Lukustusnupp (joonis 6/2) ralikult kinni. Lukustusnupuga (2) saab toitelüliti (3) töörežiimi • Saelehe eemaldamine toimub vastupidises lukustada.
Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt 7. Toitejuhtme vahetamine www.Einhell-Service.com. Oht! Kui käesoleva seadme toitejuhe on kahjustatud, 9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus tuleb see ohtude vältimiseks lasta tootjal või teda esindaval klienditeenindusel või sarnase kvalifi ka- Transpordikahjustuste vältimiseks on seade...
Página 180
10. Hoiustamine Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas, kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus 5 kuni 30˚C. Hoidke elektritööriista originaalpa- kendis. - 180 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 180 Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 180 07.04.2022 15:15:56 07.04.2022 15:15:56...
Página 181
Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 181 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 181...
Página 182
Saekettad Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
Página 183
See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
Bīstami! 4. Iekšējā sešstūra atslēga Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības 5. Tīkla vads pasākumi, lai novērstu savainojumus un 6. Skaidu nosūkšanas adapteris bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas 7. Regulējama zāģēšanas pamatne instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo 8. Svārsta gājiena pārslēdzējs informāciju, lai tā...
Ierīci drīkst izmantot tikai paredzētajiem mērķiem. Norādītās vibrāciju emisijas kopējās vērtības un Ikviena lietošana, kas pārsniedz minētos norādītās trokšņu emisijas vērtības ir mērītas mērķus, nav noteikumiem atbilstoša. Par visa saskaņā ar standarta testēšanas metodi un tās veida bojājumiem vai savainojumiem ir atbildīgs var izmantot elektroinstrumentu savstarpējai lietotājs/operators, nevis ražotājs.
Página 186
5.1 Aizsargs (1. attēls/13. poz.) 5.4 Skaidu nosūkšanas adapteris • Aizsargs (13) pasargā no neuzmanīgas (5. attēls/6. poz.) • pieskaršanās zāģa plātnei (12) un tomēr Pievienojiet finierzāģa skaidu nosūkšanas nodrošina zāģēšanas zonas redzamību. adapteri (6) pie putekļu sūcēja. Tādējādi Jūs iegūsiet optimālu putekļu nosūkšanu no 5.2 Zāģa plātnes nomaiņa (2.
• 3. – 4. pozīcija = vidējs gājienu skaits (tēraudam, Ļaujiet zāģa plātnei sākt darboties, līdz tā mīkstam metālam, plastmasai) sasniedz pilnu ātrumu. Tad lēnām vadiet zāģa plātni gar zāģējuma līniju. Turklāt tikai mazliet 5. – MAX. pozīcija = liels gājienu skaits (mīkstai spiediet uz zāģa plātni.
• ierīces identifikācijas numurs; • nepieciešamās rezerves daļas numurs. Pašreizējās cenas un informācija ir pieejama tīmekļa vietnē www.Einhell-Service.com. 9. Utilizācija un otrreizējā izmantošana Ierīce atrodas iepakojumā, lai izvairītos no bojājumiem transportēšanas laikā. Iepakojums ir izejmateriāls un to var izmantot atkārtoti vai nodot izejvielu apritē.
Página 189
Utilizējot ierīci, atcerieties izņemt akumulatorus un apgaismes līdzekļus (piem., kvēlspuldzes). Ražojuma dokumentācijas un pavaddokumentu pārdrukāšana vai citāda izplatīšana, arī fragmentāri ir atļauta tikai ar skaidru Einhell Germany AG piekrišanu. Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas - 189 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 189...
Página 190
Trūkstošas detaļas * Nav noteikti jābūt piegādes komplektā! Ja atklājat defektus vai kļūmes, lūdzam pieteikt kļūmes gadījumu interneta vietnē www.Einhell-Service.com. Lūdzam ņemt vērā, ka kļūmi nepieciešams precīzi aprakstīt un ir jāatbild uz šādiem jautājumiem: • Vai ierīce jau vienreiz ir darbojusies vai arī jau sākotnēji tai ir bijis kāds defekts? •...
Página 191
Tas pats ir spēkā arī, veicot apkalpošanu uz vietas. 5. Lai izmantotu tiesības uz garantiju, piesakiet bojāto ierīci vietnē www.Einhell-Service.com. Atro- diet pirkuma dokumentu vai citus jaunas ierīces pirkuma pierādījumus. Ierīcēm, kas tiek nosūtītas bez atbilstīgiem pierādījumiem vai datu plāksnītes, netiek piemērotas tiesības uz garantiju, jo...
Pavojus! 5. Tinklo kabelis Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių 6. Drožlių nusiurbimo adapteris saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite 7. Reguliuojama pjūklo nuosklemba nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- 8. Švytuoklės perjungiklis mo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, 9.
naudojimo, atsako vartotojas arba operatorius, o vieną elektros įrankį su kitu. ne gamintojas. Nurodytos svyravimo ir triukšmo emisijos vertės Atkreipkite dėmesį į tai, kad mūsų prietaisai taip pat gali būti naudojamos norint preliminariai savo konstrukcija nėra pritaikyti gamybiniam, įvertinti apkrovą. amatininkiškam ar pramoniniam naudojimui.
Página 194
• 5.2. Pjūklo geležtės keitimas Dulkių siurblio žarną užmaukite ant adapterio (2 pav./12 padėtis) angos (6). Sandariai sujunkite prietaisus. Pavojus! • Prieš įdėdami ar pakeisdami pjūklo geležtę, ištraukite kištuką. 6. Valdymas • Švytuoklės perjungiklį (8) nustatykite ties 3 padėtimi. 6.1 Įjungimo arba išjungimo jungiklis •...
Página 195
6.7 Lentų pjovimas • Reikiamos dalies atsarginės dalies numerį. • Nustatykite nuosklembos kampą (žr. 5.3 Dabartines kainas ir naujausią informaciją rasite skyrių) tinklalapyje www.Einhell-Service.com • Laikykitės 6.5 skyriuje pateiktų nurodymų. • Pjaukite taip, kaip parodyta 9 pav. - 195 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 195 Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 195...
Página 196
9. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas Prietaisas yra įpakuotas, kad gabenamas nebūtų sugadintas. Ši pakuotė yra žaliavinė medžiaga, tinkama panaudoti dar kartą arba perdirbti. Prieta- isas ir jo priedai yra iš įvairių medžiagų, tokių kaip metalas ir plastikas. Sugedusių prietaisų negali- ma išmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
Página 197
Išmesdami prietaisą, atkreipkite dėmesį, kad akumuliatorius ir lemputės (pvz., elektros lemputės) būtų iš jo išimti. Perspausdinimas ar bet koks visų gaminio dokumentų visas ar dalinis dauginimas leidžiamas tik gavus aiškų Einhell Germany AG leidimą. Teisę atlikti techninius pakeitimus pasiliekame sau - 197 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 197...
Página 198
Pjūklo geležtės Detalių trūkumas * netiekiamos kartu su prietaisu! Esant defektui arba trūkumui, prašome gedimo atvejį registruoti internetu www.Einhell-Service.com. Prašome gedimą aprašyti tiksliai ir atsakyti į bet kokiu atveju pateikiamus klausimus: • Ar prietaisas veikė, ar jau iš pradžių buvo sugedęs? •...
Tai galioja naudojantis ir technine priežiūra darbo vietoje. 5. Norėdami pateikti garantinį reikalavimą, užregistruokite sugedusį prietaisą svetainėje: www.Einhell-Service.com. Išsaugokite pirkimo kvitą arba kitą naujo prietaiso pirkimo dokumentą. Prietaisams kurie pateikiami be atitinkamų dokumentų arba be etiketės, garantija nesuteikiama dėl klasifi...
2. Описание на уреда и обем на Опасност! При използването на уредите трябва се доставка спазват някои предпазни мерки, свързани с безопасността, за да се предотвратят 2.1 Описание на уреда (фиг. 1/2) наранявания и щети. За целта внимателно 1. Винт с назъбена глава за регулиране на прочетете...
• Електронен трион с тясна лента Колебание K ..........3 dB • Ключ за винтове с вътрешен шестостен • Адаптер за изсмукване на стърготини Носете защита за слуха. • Оригинално упътване за употреба Влиянието на шума може да причини загуба •...
Внимание! се плъзне назад. Лентата на триона (12) Остатъчни рискове трябва да бъде в направляващата ролка Дори ако обслужвате този електрически (10). • инструмент съгласно предписанията, Проверете, дали лентата на триона (12) винаги съществуват остатъчни стои здраво в приспособлението за рискове.
Página 203
6. Обслужване 6.4 Настройка махален ход (Фиг. 7/поз. 8) • На превключвателя за махален ход (8) може да се настрои силата на махалното 6.1 Превключвател включване/ движение на лентата на триона (12) при изключване (Фиг. 6/Поз. 3) ход. • Можете да пригодите скоростта на Включване: рязане, мощността...
Идентификационен номер на уред • Номер на необходимата резервна част съединителен проводник Актуални цени и информация ще откриете на www.Einhell-Service.com Опасност! Ако мрежовият съединителен проводник на този уред се повреди, то той трябва да 9. Екологосъобразно се смени от производителя или от неговата...
Página 205
трябва да са извадени от устройството. Препечатването или друг вид размножаване на документация и съпроводителни документи на продуктите, също така на части е допустимо само с изричното съгласие на Einhell Germany AG / ИСК ГмбХ/. Запазено е правото за извършване на технически промени...
Página 206
* Не се включват задължително в доставения комплект! При недостатъци или дефекти Ви молим да уведомите за случая на дефект в интернет на www.Einhell-Service.com. Моля, обърнете внимание на точното описание на дефекта и във всеки случай отговорете за целта на следните въпроси: •...
обслужване на място. 5. За да предявите гаранционна претенция, трябва да регистрирате повредения уред на www.Einhell-Service.com. Подгответе касовата бележка или други документи, удостоверяващи покупката на уреда. Уреди, които бъдат изпратени без съответните документи или без фабрична табелка, няма да бъдат взети под внимание за гаранционно...
Página 208
2. Опис приладу та об’єм Небезпека! При користуванні приладами слід поставки дотримуватися певних заходів безпеки, щоб запобігти травмуванню і пошкодженням. 2.1 Опис приладу (рисунок 1/2) Тому уважно прочитайте цю інструкцію з 1. Гвинт з накатаною головкою для експлуатації / вказівки з техніки безпеки. регулювання...
• Лобзик з електронним управлінням Рівень звуку L ........ 87,3 дБ (A) • Торцевий шестигранний ключ Похибка K ..........3 дБ • Під’єднання до пиловловлювача Рівень звукової потужності L ..98,3 дБ(А) • Вказівки з техніки безпеки Похибка K ..........3 дБ •...
Página 210
Обережно! положення. Полотно пилки (12) повинно Залишкові ризики сидіти в направляючому ролику (10). • Навіть при належному використанні Перевірте полотно (12) пилки на міцність даного електроінструмента існують його посадки в гнізді. • залишкові ризики. Слід рахуватись з Виведення полотна пилки відбувається в наступними...
Página 211
• 6. Обслуговування В залежності від оброблюваної заготовки можна регулювати швидкість різання, потужність різання та рисунок різу. 6.1 Вимикач Увімкнено/Вимкнено (рисунок 6/поз. 3) Поставте перемикач (8) маятникового руху в одну із таких позицій: Увімкнути: Натиснути на вимикач Позиція 0 = маятниковий рух відсутній Матеріал: гума, кераміка, алюміній, сталь...
Página 212
до електромережі • Номер необхідної запасної частини Актуальні ціни та інформацію Ви можете Небезпека! знайти на веб-сторінці www.Einhell-Service. Якщо провід для під’єднання цього приладу до електромережі пошкоджений, то для запобігання виникнення нещасних випадків його повинен замінити виробник або його 9. Утилізація та вторинне...
Página 213
При утилізації вийміть акумулятор та лампочки з пристрою. Передрук або інше розмноження документації та супроводжуючих документів до продукції, а також витягу із документів, допускаються лише після отримання однозначного дозволу від фірми «Einhell Germany AG» Ми залишаємо за собою право на внесення технічних змін. - 213 - Anl_TC_JS_80_1_SPK13.indb 213...
Página 214
Відсутні деталі * Не обов’язково входять в комплект поставки! За умови виникнення недоліків або хиб, просимо заявити про це через Інтернет за адресою www.Einhell-Service.com. Зверніть увагу на якомога детальніший опис хиби та обов’язково надайте для цього відповіді на наступні питання: •...
Página 215
запчастин. Це є чинним також за умови використання сервісу на місці. 5. Щоб мати можливість скористатися своїм правом по гарантії, зареєструйте несправний пристрій за адресою: www.Einhell-Service.com. Приготуйте чек з крамниці про купівлю пристрою чи інші докази купівлі нового пристрою. На пристрої, які надсилаються без...
Página 216
Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 29.03.2022 Andreas Weichselgartner/General-Manager Nigel Yang/Product-Management First CE: 2022 Archive-File/Record: NAPR027682 Art.-No.: 43.211.58...