Dräger X-dock 5300 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para X-dock 5300:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

Dräger X-dock 5300
Dräger X-dock 6300/6600
i
Gebrauchsanweisung
de
 4
Instructions for Use
en
 20
Notice d'utilisation
fr
 35
Instrucciones de uso
es
 51
Instruções de uso
pt
 67
Istruzioni per l'uso
it
 83
Gebruiksaanwijzing
nl
 99
Руководство по зксплуатации
ru
 115
使用说明
zh
 131
取扱説明書
ja
 144
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger X-dock 5300

  • Página 1  20 Notice d’utilisation  35 Instrucciones de uso  51 Instruções de uso  67 Istruzioni per l'uso  83 Gebruiksaanwijzing  99 Руководство по зксплуатации  115 使用说明  131 取扱説明書  144 Dräger X-dock 5300 Dräger X-dock 6300/6600...
  • Página 3 X-dock 5300 (X-am) X-dock 5300 (Pac) X-dock 5300 (X-am 8000) X-dock 6300/6600 X-dock 5300/6300 X-dock 6600 00133286.eps...
  • Página 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Schnittstelle zum Nutzer. 2.2.2 Module In die Module sind die gerätespezifischen Schnittstellen, wie z. B. IR-Kommunikation, Begasungseinheit und Ladekontakt integriert. Zusätzlich beinhalten die Module Sensorik für die Detektion des optischen, akustischen Alarms und des Vibrati- onsalarms der Geräte. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 5: Einschränkungen Des Verwendungszwecks

    (X-dock 5300/6300) oder 6 (X-dock 6600) Prüfgase. Die Wartungsaufgaben korrekt eingerichtet, so besteht die X-dock 5300 umfasst einen Master inklusive einem Modul und Gefahr, dass die Gasmessgeräte nicht korrekt geprüft ist nicht erweiterbar. An den Master der X-dock 6300 und 6600 werden.
  • Página 6 Alternativ besteht die Möglichkeit ein pas- frei durchführen. sendes Druckregelventil mit 0,5 bar Ausgangsdruck und >3 L/min Volumenstrom zu verwenden. Dräger empfiehlt einen Abgasschlauch (max. 10 m Länge) an den Gasauslass anzuschließen, um das Prüfgas in einen Abzug oder ins Freie abzuführen. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 7: Besonderheiten Bei Wartung X-Am 8000 Mit Pid

    Anmelde-, Einzelmodus-Zu- Software-Versionsnummer  stand und der Anzahl der verwendeten Module. Für weitere In- formationen siehe Technisches Handbuch X-dock 5300/6300/ Um die Wartungsstation auszuschalten: 6600. Taste am Master für ca. 3 Sekunden gedrückt halten.
  • Página 8: Benutzer An- Oder Abmelden

    Um einen Benutzer anzumelden: wählen. auswählen. b. Gewünschten Benutzernamen aus der Liste auswäh- 2. Gewünschten Prüfgaseinlass auswählen. len. Das Konfigurationsmenü erscheint. oder a. Benutzer wählen auswählen. b. Namen des gewünschten Benutzers eingeben. 2. Kennwort eingeben und mit bestätigen. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 9 5. Ggf. weitere Prüfgaskomponenten anlegen. 6. Folgende Informationen können optional angegeben wer- den: Sachnummer der Prüfgasflasche  Losnummer der Prüfgasflasche  Verfallsdatum der Prüfgasflasche  7. Ggf. Weitere Optionen angeben. 8. Für weitere Informationen siehe Technisches Handbuch X-dock 5300/6300/6600. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 10: Sichtprüfung Durchführen

    Mit dieser Funktion kann eingestellt werden, ob ein Test oder 1. Unversehrtheit des Gehäuses, der äußeren Filter und der eine Justierung auch dann durchgeführt werden soll, wenn ein Typenschilder prüfen. benötigtes Prüfgas nicht angeschlossen ist. 2. Gehäuse, Alarmelemente (LED-Fenster, Hupenöffnung), Sensoreingänge und ggf. Batteriekontakte auf Verschmut- Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 11: Gasmessgerät In Modul Einsetzen Oder Herausnehmen

    1. Ggf. Verriegelung leicht nach oben drücken und Modul- klappe nach oben öffnen. Folgende Tests sind vorkonfiguriert (für weitere Informationen 2. Gasmessgerät in das entsprechende Modul legen. Das siehe Technisches Handbuch X-dock 5300/6300/6600.): Gasmessgerät muss dabei eine Temperatur von >0 °C ha- ben. Schneller Begasungstest inkl. Überprüfung der Test 1: QUI 3.
  • Página 12 Eine Fehlermeldung wird auf dem Display angezeigt. werden (siehe Technisches Handbuch).  Die Status-LED blinkt rot.  Ggf. gewünschtes Gerätefeld wählen, um weitere Informa-  tionen zu erhalten. Fehler identifizieren und beheben.  Ggf. Test wiederholen.  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 13: Nach Dem Gebrauch

    Anschlüsse aller Kabel auf festen Sitz prüfen.  LED angezeigt. Sichtkontrolle der Module und Sensorabdichtungen. Bei Die Ladefunktion startet automatisch ca. 15 Minuten   starker Verschmutzung oder sichtbaren Defekten muss die nach dem letzten Test. Sensorabdichtung ausgetauscht werden. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 14: Firmware-Update Durchführen

    Das USB-Symbol erscheint in der Statuszeile. 6.4.1 Wartungsstation mit dem XDM verbinden > Systemkonfiguration > Verbindungsmodus wech- seln wählen. 2. XDM wählen. Die Wartungsstation wird heruntergefahren und neu im XDM-Modus gestartet. 3. Sichere Netzwerkverbindung herstellen (siehe Techni- sches Handbuch). Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 15: Dichtungseinsatz Wechseln

    4. Dichtungseinsatz austauschen. 5. Beim Pac/X-am 125 Modul: Schläuche an den neuen Dich- tungseinsatz stecken (Pfeile auf Dichtungseinsatz und Schlauch beachten). Beim X-am 8000 Modul: Schlauchverbinder mit Schläu- chen auf den neuen Dichtungseinsatz stecken und beide Schrauben festziehen. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 16: Frischluftfilter Wechseln

    2024, U = 2025, W = 2026, X = 2027, Y = 2028, Z = 2029 etc. (Buchstaben G, I, O, Q werden ausgelassen) Beispiel: Seriennummer ARMB- 0001: Der dritte Buchstabe ist M, d.h., das Gerät wurde 2019 hergestellt. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 17 Bestellliste Bestellliste Bestellnr. Benennung und Beschreibung Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 Dräger X-dock 5300 X-am 8000 83 21 882 Dräger X-dock 6300 Master 83 21 900 Dräger X-dock 6600 Master 83 21 901 Dräger X-dock Modul X-am 125...
  • Página 18 ALARM Alarmelementetest Schneller Begasungstest (Test auf Alarmauslösung) Erweiterter Begasungstest (Test auf Genauigkeit) Justierung Datenbank DBMS Datenbankmanagementsystem Datenlogger Favorit Firmware HORN Hupe Leuchtdiode Master SPAN Empfindlichkeitsjustierung Ansprechzeitentest Schichtmittelwert UEG/LEL/LIE Untere Explosionsgrenze UNDEF Unbekannt Unbekannte Angabe Vibration ZERO Nullpunktjustierung Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 19 Glossar Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 20: For Your Safety

    A system consists of one master for 3 (X-dock 5300/ the product or environment. It may also be used to 6300) or 6 (X-dock 6600) test gases. The X-dock 5300 alert against unsafe practices.
  • Página 21: Limitations On Use

    Limitations on use Damage to the system or loss of data! Installation and deinstallation may only be  Dräger X-dock 5300/6300/6600 and their modules were not performed in de-energized state. designed to meet the directives for firedamp and explosion Prior...
  • Página 22: Special Features When Servicing An X-Am 8000 With Pid

    Dräger recommends not to exceed a hose length of 10 m for the gas supply hoses. To improve the quality of the PID calibration, and to avoid that the sensor is unnecessarily influenced by other test gases, Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 23: Switching The Station On Or Off

     1 second. number of modules in use. For more information see the X-dock 5300/6300/6600 Technical Manual. The following information is displayed during the switch-on process: 4.4.1 Symbols Software version number ...
  • Página 24: Logging Users In Or Out

    To configure a gas inlet: 1. Select > Station gas configuration. 2. If necessary select Further options and , to reset the An overview of the test gas connections is displayed. gas cylinder level indicator. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 25  To set the fresh air input: 7. If required, enter Further options. 1. Select Fresh air. 8. For more information see X-dock 5300/6300/6600 2. Select desired setting: Technical Manual. Supplied by pump - fresh air inlet (default setting) ...
  • Página 26: Inserting Or Removing The Gas Detector Into Or From A Module

    Instruments that did not pass visual inspection must and selecting the "Purge" test option (see Technical not be inserted into the station. Otherwise the test manual). cannot be correctly assessed in its entirety. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 27 If required, select the desired instrument field for additional  The following tests are preconfigured (for more information see information (e.g. test date and performed tests). the X-dock 5300/6300/6600 Technical Manual.): Remove the instrument from the module.  Quick bump test including checking the alarm...
  • Página 28: Maintenance Intervals

    2. Close the test gas cylinders. To replace an empty test gas cylinder with an identical full test gas cylinder: 1. Close empty test gas cylinder valve. 2. Unscrew the pressure regulator valve from the test gas cylinder. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 29: Charging Function For Gas Detectors Of The X-Am Series (Optional)

    5. Enter tenant PIN and confirm. 8000+ module. After a successful check, the maintenance station will be 3. Close the module flap. shut down and restarted in GDC mode. The gas detector will be detected automatically and charged directly. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 30: Performing Firmware Updates Of The Maintenance Station

    System 3. Select configuration > Update. A list of all firmware updates available on the USB storage device will be displayed. 4. Select desired firmware update from the list. The selected firmware update is marked blue. 01733286.eps Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 31: Changing The Fresh Air Filter

    2. Press each of the 5 position markers displayed in succession. During charging 0 °C to +35 °C (outside of this (X-am 8000+ temperature range charging is possible module only) only to a limited extent) Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 32: Order List

    The third letter is M, which means that the device was manufactured in 2019. Order list Order No. Name and description Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 Dräger X-dock 5300 X-am 8000 83 21 882 Dräger X-dock 6300 Master...
  • Página 33 Extended bump test (test of accuracy) Calibration Database DBMS Database management system Data logger Favourite Firmware HORN Horn Light-emitting diode Master SPAN Span calibration Response time test Time-weighted average UEG/LEL/LIE Lower explosive limit UNDEF Unknown Unknown info Vibration ZERO Zero-point calibration Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 34 Glossary Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 35: Pour Votre Sécurité

    Définition des symboles d'avertissement Les symboles d'avertissement suivants ont pour fonction de caractériser et souligner les textes d'avertissement qui requièrent l'attention accrue de l'utilisateur. Les symboles d'avertissement sont définis comme suit : Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 36: Description Du Fonctionnement

    Un système se compose d'une station maître pour 3 (X-dock 5300/6300) ou 6 (X-dock 6600) gaz étalon. La X-dock 5300 comprend une station maître, y compris un module, et n'est pas extensible. Jusqu'à 10 modules peuvent être raccordés à...
  • Página 37 Une version test de 90 jours du logiciel Dräger X-dock Manager, des mises à jour actuelles du micrologiciel, Dräger X-dock 5300/6300/6600 ainsi que les modules ne sont des vidéos de formation, une notice d'utilisation ainsi pas construits d'après les directives sur les coups de grisou et que le manuel technique sont disponibles au la protection contre les explosions et ne peuvent être utilisés...
  • Página 38 étalon. volumétrique de >3 L/min. Dräger recommande raccorder tuyau d'évacuation (longueur max. 10 m) à la sortie de gaz pour évacuer le gaz de test dans une hotte ou à l'air libre. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 39: Fonctions De Base

    Version du logiciel  individuel et du nombre de modules utilisés. Pour en savoir plus, voir le manuel technique X-dock 5300/6300/6600. Pour arrêter la station : Maintenir appuyer la touche sur la station maître ...
  • Página 40: Connexion Ou Déconnexion D'un Utilisateur

    à des noms d'utilisateur Autres options ► enregistrés s'affichent. Sélectionner le nom d'utilisateur voulu. Pour déconnecter l'utilisateur actif : Réglages standard pour la tolérance de gazage : 20 % (5 % 1. Sélectionner pour l'O Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 41 Numéro de lot de la bouteille de gaz étalon  Date de péremption de la bouteille de gaz étalon  7. Au besoin, indiquer les Autres options. 8. Pour en savoir plus, voir le manuel technique X-dock 5300/ 6300/6600. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 42: Paramètres

    échéant, les contacts de batterie à la AVERTISSEMENT recherche de salissures et de dégradations et nettoyer si nécessaire ou demander au service de Dräger de vérifier. cette fonction désactivée, canal correspondant n'est pas contrôlé ou ajusté. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 43: Autotest De La Station

    Les tests suivants sont préconfigurés (pour en savoir plus, voir Pour cela, la température du détecteur de gaz doit être >0 °C. le manuel technique X-dock 5300/6300/6600) : 3. Fermer le volet du module et s'assurer les deux côtés s'enclenchent.
  • Página 44 L’option Purger permet d’empêcher cet effet (voir le manuel technique). Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 45: Après L'utilisation

    Au besoin, sélectionner la zone de l'appareil pour obtenir capteurs. En cas de fort encrassement ou de dommages  de plus amples informations. visibles, remplacer les joints de capteur. Identifier et résoudre l'erreur.  Au besoin, répéter le test.  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 46: Changer La Bouteille De Gaz Étalon

    Le détecteur de gaz est automatiquement reconnu. 1. Sélectionner > Configuration du système > Changer Après l'insertion du détecteur de gaz, l'état de charge  de mode de connexion. est affiché pendant env. 5 secondes par la LED d'état de charge. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 47: Effectuer Une Mise À Jour Du Firmware

    La clé USB ne doit pas contenir d'anciens fichiers de firmware ! 2. Connecter la clé USB contenant la mise à jour du firmware à la prise USB de la station. Le symbole USB apparaît dans la barre d'état. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 48: Remplacement Du Filtre Air Frais

    Module X-am 8000 122 x 145 x 250 mm les deux vis. 6. Presser les deux nez de verrouillage extérieurs vers l'intérieur et insérer l'élément d'étanchéité dans le volet du module. Les nez de verrouillage doivent s'enclencher. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 49: Liste De Commande

    N° de référence Module Pac / X-am 125 env. 960 g Désignation et description Module X-am 8000 env. 1225 g Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 Module X-am 8000+ env. 1445 g Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 Dräger X-dock 5300 X-am 8000...
  • Página 50 Enregistreur de données Favori Firmware HORN Avertissement sonore Diode électroluminescente Maître SPAN Ajustage de la sensibilité Test des temps de réponse Valeur moyenne de poste UEG/LEL/LIE Limite inférieure d'explosion UNDEF Inconnu Entrée inconnue Vibration ZERO Ajustage du point zéro Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 51: Para Su Seguridad

    Office Jet y PCL), actuando también de interfaz con el usuario. 2.2.2 Módulos En los módulos están integradas las interfaces específicas del equipo como, p. ej., la comunicación IR, la unidad de exposi- ción al gas y el contacto de carga. De forma adicional, los mó- Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 52: Restricciones Del Uso Previsto

    Restricciones del uso previsto El polvo conductivo e inflamable (p. ej. polvo de carbón) puede dañar la estación de mantenimiento. La Dräger X-dock 5300/6300/6600 y los módulos no se han construidos de acuerdo con las directrices relativas al grisú y NOTA la protección contra explosiones y no se pueden utilizar en...
  • Página 53 El sistema completo se alimenta a través de la estación maestra. NOTA Si no se quita la boquilla de la salida de gas, la esta- ción no podrá ejecutar el auto chequeo correctamente. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 54: Fundamentos

     1 segundo. Durante el proceso de conexión se muestra la siguiente Pantallas de inicio y de prueba información: Número de versión de software  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 55: Iniciar O Finalizar Sesión De Usuario

    1. Seleccionar individual y del número de módulos utilizados. Para obtener a. Seleccionar más información, véase el manual técnico de la X-dock 5300/ b. Seleccionar el nombre de usuario deseado de la lista. 6300/6600. a. Seleccionar Seleccionar usuario.
  • Página 56  7. Dado el caso, introducir Otras opciones. 8. Para obtener más información, véase el manual técnico de la X-dock 5300/6300/6600. Ajuste estándar para la tolerancia de la exposición al gas: 20 % (5 % con O En caso de utilizar una botella de gas de prueba Dräger: NOTA Al introducir un número de referencia de una botella de...
  • Página 57 De lo contrario, la botella de aire comprimido se vaciará más rápido de lo habitual. 1. Seleccionar Interrumpir prueba si falta el gas. 2. Activar la casilla de selección (ajuste estándar: activado). 3. Confirmar la selección con OK. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 58: Insertar O Extraer El Equipo De Medición De Gas Del Módulo

    1. Presionar levemente hacia arriba el bloqueo y abrir la tapa 2. Conectar la X-dock. del módulo hacia arriba. 3. Realizar una inspección visual de los equipos de medición 2. Extraer el equipo de medición de gas. de gas (véase el capítulo 5.1 en la página 58). Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 59 X-dock. De lo contrario, existe el riesgo de que el usuario lleve un equipo apagado durante la intervención. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 60: Intervalos De Mantenimiento

    4. Abrir lentamente la válvula de la botella de gas de prueba. limpiarse con aire nuevo después de realizar la 5. Configurar de nuevo la entrada de gas de prueba prueba. correspondiente, véase el capítulo 4.6 en la página 55. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 61: Cambiar El Modo De Conexión

    03.xx.xx. Las estaciones de mantenimiento con un no provoca daños en la estación, aunque debería firmare inferior a 03.xx.xx dejarán de estar conectadas evitarse por el potencial riesgo de calentamiento y la a la red. indicación de anomalías en el módulo. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 62: Realizar La Actualización Del Firmware Para La Estación De Mantenimiento

    Durante el proceso de instalación se 10333286.eps encienden de color azul los LED de estado de los módulos. 1. Abrir la tapa del módulo. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 63: Sustituir El Filtro De Aire Fresco

    En caso de suciedad intensa, el equipo puede limpiarse Para aire comprimido 0,5 bar ±20 %  con cuidado utilizando un paño húmedo. Secar el equipo con un paño. Alimentación eléctrica: 11 V - 28 V de tensión continua,  6,25 A Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 64: Lista De Referencias

    M, lo que significa que el aparato se fabricó en 2019. Lista de referencias Referencia Denominación y descripción Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 Dräger X-dock 5300 X-am 8000 83 21 882 Dräger X-dock 6300 Master...
  • Página 65 Registrador de datos Favorito Firmware HORN Bocina Diodo luminoso Estación maestra (Master) SPAN Ajuste de sensibilidad Prueba tiempo de respuesta Valor medio de turno UEG/LEL/LIE Límite inferior de explosión UNDEF Desconocido Dato desconocido Vibración ZERO Ajuste del punto cero Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 66 Glosario Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 67: Para Sua Segurança

    Também O sistema é composto por um aparelho Master para 3 pode ser usado para alertar para práticas indevidas. (X-dock 5300/6300) ou 6 (X-dock 6600) tipos de gás de ensaio. O X-dock 5300 abrange um Master incluindo um NOTA módulo e não é...
  • Página 68: Instalação

    Limites da finalidade de uso CUIDADO Danos na unidade ou perda de dados! O Dräger X-dock 5300/6300/6600, assim como os módulos não estão construídos de acordo com as diretivas relativas a A instalação ou desinstalação deve ser realizada ...
  • Página 69 Todo o sistema é alimentado com corrente elétrica através 3. Retirar as mangas das entradas de gás previstas e da do Master. saída de gás. NOTA Se a manga não for retirada da saída de gás, a estação não consegue realizar o auto-teste na perfeição. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 70: Particularidades Na Manutenção De X-Am 8000 Com Pid

    Os botões das telas inicial e de teste alteram-se de forma seguintes informações: dinâmica, dependendo do estado de início de sessão, do Número da versão do software estado do modo individual e do número de módulos usados.  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 71: Configurar A Entrada De Gás De Ensaio

    A Dräger recomenda alterar a senha do usuário "admin" predefinido após a primeira colocação em 2. Selecionar entrada de gás de ensaio pretendida. funcionamento. Aparece o menu de configuração. Para iniciar uma sessão de usuário: 1. Selecionar Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 72  eliminar o atual componente de gás de ensaio.  NOTA Ao eliminar todos os componentes de gás de ensaio, todas as indicações da entrada de gás de ensaio são eliminadas. 2. Selecionar o gás de ensaio. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 73: Configurações

    Esta função permite definir se um teste ou um ajuste também 1. Verificar o perfeito estado da caixa, dos filtros exteriores e podem ser efetuados, se um gás de ensaio necessário não das placas de identificação. estiver ligado. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 74: Efetuar O Teste

    São previamente configurados os seguintes testes (para mais 2. Colocar o aparelho de medição de gás no respetivo informações, consulte o manual técnico X-dock 5300/6300/ módulo. O aparelho de medição de gás tem de ter uma 6600.): temperatura de >0 °C.
  • Página 75 O LED de estado pisca em vermelho.  Lavagem é possível prevenir esse efeito (veja o Se necessário, selecionar o campo do aparelho  manual técnico). pretendido, para obter mais informações. Identificar e eliminar o erro.  Se necessário, repetir o teste.  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 76: Intervalos De Manutenção

    Controlo visual dos módulos e das vedações dos  1. Colocar o aparelho de medição de gás no módulo sensores. Em caso de sujidade extrema ou de defeitos X-am 125+. visíveis, a vedação do sensor tem de ser substituída. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 77: Efetuar Uma Atualização Do Firmware

    A estação de manutenção pode ser operada nos modos de conexão seguintes: CUIDADO Modo individual  Na memória de dados USB não podem encontrar-se Modo X-dock Manager (XDM)  arquivos de versões anteriores do Firmware! Modo Gas Detection Connect (GDC)  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 78: Substituir O Adaptador Da Vedação

    (observar as setas no adaptador de mais cedo consoante o uso. vedação e na mangueira). Módulo X-am 8000: Colocar o conector de mangueira com as mangueiras no novo adaptador de vedação e apertar ambos os parafusos. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 79: Substituir O Filtro De Ar Fresco

    W = 2026, X = 2027, Y = 2028, Z = 2029, etc. (são omitidas as letras G, I, O, Q) Exemplo: número de série ARMB- -0001: a terceira letra é M, ou seja, o aparelho foi fabricado em 2019. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 80: Descrição E Referências P/ Encomenda

    Descrição e referências p/ encomenda Descrição e referências p/ encomenda Referência Descrição X-dock 5300 X-am 125 da Dräger 83 21 880 X-dock 5300 Pac da Dräger 83 21 881 X-dock 5300 X-am 8000 da Dräger 83 21 882 X-dock 6300 Master da Dräger 83 21 900 X-dock 6600 Master da Dräger...
  • Página 81 Favorito Firmware HORN Buzina Díodo luminoso Master SPAN Ajuste da sensibilidade Teste de tempos de resposta Média ponderada no tempo UEG/LEL/LIE Limite inferior de explosividade UNDEF Não conhecido Indicação não conhecida Vibração ZERO Ajuste do ponto zero Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 82 Glossário Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 83: Per La Vostra Sicurezza

    (solo con stampanti PostScript, Office Jet e PCL) e per fungere da interfaccia verso l'utente. 2.2.2 Moduli Nei moduli sono integrate le interfacce specifiche degli apparecchi, quali ad es. comunicazione IR, unità di immissione Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 84: Limitazioni Dell'utilizzo Previsto

    (X-dock 5300/6300) o 6 (X-dock 6600) gas di prova. di esplosione inferiore (LEL), deve essere prima X-dock 5300 è costituito da un master che comprende anche un eseguita una valutazione dei rischi. Le misure di modulo e non è ampliabile. Con il master di X-dock 6300 e sicurezza che possono derivarne devono essere 6600 è...
  • Página 85 Stazione con 4 ... 10 moduli: alimentatore 24 V / 6,25 A  previste. L'alimentazione elettrica dell'intero sistema è fornita dal master. NOTA Se l'involucro dell'uscita del gas non viene rimosso, la stazione potrebbe non essere in grado di eseguire l'autotest senza errori. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 86: Informazioni Di Base

    10 minuti di  inattività nella stazione (immissione tramite il display touchscreen o apertura/chiusura di un coperchio del modulo). Quando la stazione commuta sulla modalità standby, un  utente eventualmente connesso viene automaticamente Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 87: Messa A Punto Iniziale Della Stazione

    Selezionare singolo e il numero di moduli utilizzati. Per ulteriori informazioni b. Selezionare il nome utente desiderato dall'elenco. consultare il Manuale tecnico X-dock 5300/6300/6600. Oppure a. Selezionare Selez. utente. 4.4.1 Simboli b.
  • Página 88 Per configurare un'entrata del gas di prova: > Configuraz. gas. 1. Selezionare Viene visualizzata una panoramica delle entrate dei gas di prova. Seleziona entrata del gas ► 2. Selezionare l'entrata del gas di prova desiderato. Compare il menu di configurazione. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 89 Per impostare il comportamento di test in caso di gas di prova assenti: 1. Selezionare Interrompi test se manca gas. 2. Attivare la casella di controllo (impostazione standard: attivato). 3. Confermare la selezione con OK. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 90: Esecuzione Del Controllo Visivo

    Se così non fosse, la bombola di 1. Premere leggermente verso l'alto i bloccaggi ed aprire il aria compressa si vuoterà più velocemente del solito. coperchio del modulo verso l'alto. 2. Estrarre il misuratore del gas. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 91: Autotest Della Stazione

    I seguenti test sono preconfigurati (per ulteriori informazioni desiderato per ricevere ulteriori informazioni (per es. data del test e test eseguiti). vedere il manuale tecnico X-dock 5300/6300/6600.): Estrarre il misuratore del gas dal modulo.  Test rapido di immissione del gas comprensivo Test 1: QUI del controllo degli elementi di allarme.
  • Página 92: Dopo L'utilizzo

    125+/8000+. NOTA Se i rilevatori gas devono essere conservati nella stazione di manutenzione, attivare l’opzione di test "Decontamina" affinché il modulo venga ripulito con aria fresca al termine del test. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 93: Manutenzione Preventiva

    4. Aprire lentamente la valvola della bombola del gas di prova. indicazioni errate nel modulo. 5. Riconfigurare di conseguenza l'ingresso del gas di prova, vedere capitolo 4.6 a pagina 88. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 94: Esecuzione Dell'aggiornamento Del Firmware

    (>03.xx.xx). Le del firmware. Durante il processo di installazione i LED di stazioni di manutenzione con firmware <03.xx.xx non stato dei moduli si accendono di colore blu. vengono più collegate alla rete. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 95: Cambio Della Guarnizione

    L'apparecchio non richiede alcuna cura particolare. Se l'apparecchio è molto sporco va pulito con cautela con  un panno umido. Asciugare l'apparecchio con un panno.  10333286.eps Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 96: Smaltimento

    Denominazione e descrizione Modulo Pac/X-am 125 ca. 90 x 145 x 250 mm Modulo X-am 8000 122 x 145 x 250 mm Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 Peso: Dräger X-dock 5300 X-am 8000...
  • Página 97: Glossario

    Datalogger Preferito Firmware HORN Avvisatore acustico Diodo luminoso Master SPAN Registrazione della sensibilità Test del tempo di reazione Media ponderata nel tempo UEG/LEL/LIE Limite inferiore di esplosione UNDEF Sconosciuto Dato sconosciuto Vibrazione ZERO Registrazione del punto zero Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 98 Glossario Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 99: Algemene Veiligheidsinformatie

    (alleen met PostScript-, Office Jet. en PCL-printer), en de interface voor de gebruiker. 2.2.2 Modules In de modules zijn de instrumentspecifieke interfaces, zoals de IR-communicatie, de bumpeenheid en het laadcontact geïntegreerd. Verder bevatten de modules sensoren voor de Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 100: Beoogd Gebruik

    Een systeem omvat een master voor 3 (X-dock 5300/ 6300) of 6 (X-dock 6600) testgassen. De X-dock 5300 omvat een master met module en is niet uitbreidbaar. Op de master van de X-dock 6300 en 6600 kunnen afhankelijk van het moduletype maximaal 10 modules worden aangesloten.
  • Página 101: Beperkingen Aan De Gebruiksbestemming

    Op www.draeger.com/x-dock kunt u een 90-dagen Beperkingen aan de testversie van de PC-software Dräger X-dock gebruiksbestemming Manager, actuele firmware-updates, trainingsvideo's, de gebruiksaanwijzing en het Technisch handboek De Dräger X-dock 5300/6300/6600 toestellen en de modules downloaden. zijn niet volgens richtlijnen voor...
  • Página 102 PC-software Dräger CC-Vision isobuteen voor de PID als test- en Dräger adviseert om voor de gastoevoerslangen een kalibratiegas in de X-am 8000 zijn ingesteld. Anders wordt een slanglengte van 10 m niet te overschrijden. foutmelding weergegeven. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 103: Station In- Of Uitschakelen

    Voor meer informatie zie het technische Toets op de master ca. 1 seconde ingedrukt houden.  handboek X-dock 5300/6300/6600. Tijdens het inschakelproces wordt de volgende informatie getoond: 4.4.1 Symbolen Software-versienummer ...
  • Página 104: Gebruiker Aan- Of Afmelden

    ◄ instellen Meer keuzemogelijkheden ► Om de huidige gebruiker af te melden: selecteren. Informatie over de huidige gebruiker wordt getoond. Standaardinstelling voor de bumptest-tolerantie: 20 % (5 % bij selecteren. De huidige gebruiker wordt afgemeld. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 105 1. Bij ontbreken van gas. test afbreken selecteren. 2. Selectievakje activeren (standaardinstelling: geactiveerd). 3. Selectie met OK bevestigen. Met deze functie kan worden ingesteld, of een test of een kalibratie ook moet worden uitgevoerd, wanneer een vereist testgas niet is aangesloten. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 106: Visuele Controle Uitvoeren

    1. Controleren of de behuizing, de externe filters en de Bij de start van het station.  typeplaatjes intact zijn. Wanneer de laatste succesvolle zelftest langer dan 24 uur  is geleden en een test wordt uitgevoerd. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 107: Test Uitvoeren

     informatie te verkrijgen (bijv. testdatum en uitgevoerde De volgende tests zijn voorgeconfigureerd (zie voor meer tests). informatie Technisch handboek X-dock 5300/6300/6600): Gasmeetinstrument uit de module nemen.  Snelle bumptest incl. controle van de Test 1: QUI WAARSCHUWING alarmonderdelen.
  • Página 108: Vóór Elke Inbedrijfstelling

    De status-LED knippert rood.   afdichtingscassettes. Bij sterke vervuiling of zichtbare defecten Evt. gewenst instrumentveld selecteren, om verdere  moet de sensor afdichtingscassette worden vervangen. informatie te verkrijgen. Fout identificeren en verhelpen.  Evt. test herhalen.  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 109: Testgascilinder Verwisselen

    5 seconden aangegeven door de Het onderhoudsstation wordt uitgeschakeld en opnieuw laadtoestand-LED. gestart in XDM-modus. De laadfunctie start automatisch ca. 15 minuten na de 3. Veilige netwerkverbinding maken (zie Technisch  laatste test. handboek). Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 110: Firmware-Update Uitvoeren

    De afdichtingscassettes moeten in regelmatige intervallen (bijv. bij elke inspectie) worden vervangen 2. USB-opslagmedium met firmware-update aansluiten op de of eerder, indien nodig. USB-poort van het station. Het USB-symbool verschijnt in de statusbalk. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 111: Vervangen Van Het Verse-Luchtfilter

    Bij de X-am 8000 module: Slangverbinder met slangen op Module Pac / X-am 125 ca. 90 x 145 x 250 mm de nieuwe afdichting steken en beide schroeven Module X-am 8000 122 x 145 x 250 mm vastdraaien. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 112 Dräger X-dock Manager licentie 83 21 858 Bestellijst (5x, beide versies) Bestelnr. Benaming en omschrijving Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 Dräger X-dock 5300 X-am 8000 83 21 882 Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 113 Alarmelemententest Snelle bumptest (test op alarmactivering) Uitgebreide bumptest (test op nauwkeurigheid) Kalibratie Database DBMS Databasemanagementsysteem Datalogger Favoriet Firmware HORN Claxon Lichtdiode Master SPAN Gevoeligheidskalibratie Responsietijdtest Tijdgewogen gemiddelde UEG/LEL/LIE Onderste explosiegrens UNDEF Onbekend Onbekende specificatie Vibratie ZERO Nulpuntkalibratie Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 114 Woordenlijst Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 115: Общие Указания По Технике Безопасности

    Ниже приводятся определения каждого знака: 2.2.1 Мастер Главный блок станции технического обслуживания осуществляет автоматическое управление проверкой работоспособности, калибровкой, регулировкой, функциями управления пользователями, приборами, распечаткой стандартных отчетов и сертификатов (только принтерами PostScript, Office Jet и PCL) и обеспечивает пользовательский интерфейс. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 116: Ограничения Применения

    ненадлежащего обслуживания газоанализаторов. независимо один от другого. Система состоит из главного Если необходимо использовать газы с блока на 3 (X-dock 5300/6300) или 6 (X-dock 6600) концентрацией выше LEL, предварительно следует проверочных газов. X-dock 5300 состоит из главного блока произвести оценку опасности. Перед...
  • Página 117 сделать, то расход баллона со сжатым воздухом инструкции по монтажу (только для X-dock 6300/6600). будет выше среднего. В зависимости от типа подсоединяемых модулей к  одному главному блоку можно подсоединить до 7. Подсоедините сетевой адаптер. 10 модулей. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 118: Специальные Функции Для Обслуживания X-Am 8000 С Pid

    Если в течение 10 минут не выполняется никаких Кнопки на экране сенсорного дисплея динамически операций, зарегистрированный пользователь изменяются в зависимости от предыдущей выполненной автоматически выводится из системы. Экранная задачи. Для выполнения какой-либо операции выберите заставка активируется через 45 минут. соответствующую пиктограмму на дисплее. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 119: Главный Экран И Экраны Проверки

    прав доступа, индивидуального режима и количества используемых Для выхода из системы: модулей. Для получения дополнительной информации см. 1. Выберите Техническое руководство к X-dock 5300/6300/6600. a. Выберите b. Выберите из списка требуемое имя пользователя. 4.4.1 Пиктограммы или a. Выберите Выбрать пользователя.
  • Página 120 допуска функциональной 7. При необходимости укажите Доп. опции. проверки: 20 % (5 % для O 8. Для получения дополнительной информации см. Техническое руководство к X-dock 5300/6300/6600. При использовании баллона с проверочным газом фирмы Dräger: 4.6.1 Настройки > Конфигурация газа > Настройки.
  • Página 121 УКАЗАНИЕ Запрещается устанавливать в станцию приборы, Контроль заполнения баллона предусмотрен результат осмотра которых оказался неудовлетво- только для баллонов, сконфигурированных с рительным. В противном случае итоговая оценка заказным кодом Dräger. тестирования может оказаться неправильной. 1. Выберите Контр. заполн.. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 122: Установка Или Извлечение Газоанализатор Из Модуля

    Для извлечения газоанализатора из модуля: (дополнительную информацию см. в Техническом 1. Слегка сдвиньте фиксатор вверх и поднимите крышку руководстве к X-dock 5300/6300/6600): модуля. 2. Извлеките прибор Быстрая функциональная проверка, вкл. Тест 1: QUI проверку элементов сигнализации. Самотестирование станции Расширенная функциональная проверка, Тест...
  • Página 123  Этот эффект можно предотвратить с помощью оп- При необходимости выберите необходимую строку на ции Продуть (см. Техническое руководство).  дисплее устройства для получения дополнительной информации. Определите и устраните причину неполадки.  При необходимости повторите проверку.  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 124: После Применения

    2. Закройте крышку модуля.  Осмотрите модули и уплотнители сенсоров. При Газоанализатор будет распознан автоматически.  сильном загрязнение или наличии видимых дефектов Прибл. через 5 секунд после установки  замените уплотнители сенсоров. газоанализатора соответствующий светодиодный индикатор покажет текущее состояния заряда. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 125 1. Скачайте микропрограммное обеспечение из сети: Индивид. режим  a. загрузите сайт www.draeger.com. Режим X-dock Manager (XDM) b. Перейдите на страницу X-dock и распакуйте  обновление микропрограммного обеспечения в Режим Gas Detection Connect (GDC)  корневой каталог на пустой USB-носитель. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 126: Замена Уплотнительной Прокладки

    Установка более старой версии уплотнительной прокладки (1). микропрограммного обеспечения невозможна. Для модуля X-am 8000: Ослабьте оба винта на соединителе шлангов и снимите соединитель со шлангами. Проверьте уплотнители на наличие повреждений, при необходимости замените соединитель шлангов (2). 4. Замените уплотнительную прокладку. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 127: Замена Фильтра Порта Чистого Воздуха

    Dräger принимает это изделие на утилизацию I, O, Q опущены) бесплатно. Соответствующую информацию Пример: серийный номер ARMB- можно получить в региональных торговых 0001: третья буква M означает, что организациях и в компании Dräger. устройство было изготовлено в 2019 году. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 128: Спецификация Заказа

    83 24 252 Код заказа Наименование и описание сталь) Зажим для шланга, 5 шт. 83 24 095 Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 Фильтровый комплект для насоса (состоит из 83 19 364 Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 фильтра...
  • Página 129 Глоссарий Краткое обозначение Расшифровка Средняя концентрация за рабочую смену UEG/LEL/LIE Нижний предел взрываемости UNDEF Неизвестно Неизвестные данные Вибросигнал ZERO Калибровка точки нуля Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 130 Глоссарий Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 131 产品或产品零件发生故障或失灵时请告知 Dräger。  适用范围 警示符号的定义 Dräger X-dock 5300/6300/6600 是一台模块化设计结构的维护 本文件中使用了以下警示符号、用于标记和强调相应的文本内 工作站。使用 X-dock 可以同时或者单独对便携式气体检测设 容、从而引起用户的注意。警示符号的定义如下: 备进行自动校准、调整和功能测试。系统由一台适用于 3 种 (X-dock 5300/6300) 或 6 种 (X-dock 6600) 检测气体的主工作 警告 站组成。X-dock 5300 包括一台主工作站和一个模块 (不可扩展) 。根据模块型号的不同、X-dock 6300 和 6600 表示潜在的危险状况、 的主工作站上最多可连接 10 个模块。模块自动识别设备何 如果不加以避免、可能会导致重伤甚至死亡。 时插入、并调节气体供给、随时确保相应的设备气体供给。 小心...
  • Página 132 安装 Dräger X-dock 5300/6300/6600 以及相应模块的设计未遵循爆 注意 炸气体及防爆指令、不得在地下或存在爆炸危险的环境下使 Dräger 建议仅使用浓度低于爆炸下限的气体。不建议 用。 使用浓度高于爆炸下限以及低于爆炸上限的气体。 GPL (通用公共授权) 使用危险浓度的有毒气体或浓度 >100 %LEL 的气体 时、可以采用下列安全措施: 设备软件部分使用开源软件、该软件根据 GPL、LGPL 或其他 开源授权进行发布。详细内容涉及 GPL GPLv2、LGPL、MIT、 在合适的通风橱中使用维护工作站  PostgreSQL、Apache、Apache 2、zlib。软件使用的原始资料 通过一根废气软管 (最长 10 m)将检测气体直接  可在购入软件 (位于 CD 上、货号为 83 21 874)后的至少三...
  • Página 133 在 用 PID LC 进行 非常精确 的测量时、Dräger 建 议在用 可随时按下主工作站上的按钮 、进入开始界面。 X-am 8000 采样的地点使用一根活性炭前置管重复零点标定。 不必重复进行灵敏度标定。 开始和测试界面 如果 X-am 8000 带 PID-LC 在 X-dock 中放置了较长时间、在 使用气体检测仪前必须检查标定。 开始和测试界面的按钮根据登录状态、单一模式状态和所用模 块的数量动态变化。更多信息请参见 X-dock 5300/6300/6600 基础 技术手册。 4.4.1 符号 打开或关闭工作站 菜单 选择该按钮进入菜单。 注意 如果 10 分钟内未执行任何操作、会自动注销已登录的...
  • Página 134 注销当前用户: 在输入 Dräger 检测气瓶货号时、只要没有事先关闭气 1. 选择 。 瓶液位 监测功能、就自动显示 该功能 ( 参见第 135 显示当前用户信息。 页 4.6.1 一章 )。 2. 选择 。 1. 输入 Dräger 检测气瓶货号。 当前用户被注销。 自动填入配置所需的所有参数。随后可手动输入批号及失 效日期。 配置检测气体入口 注意 警告 必须用检测气瓶上的数据校准自动录入的数值。 如果数 记录的检测气体浓度必须与所用检测气瓶上的说明一 值有所差异、则适用检测气瓶上的数据、必须在工作站 中手动校准数值。 致。说明错误时将导致测量结果错误。 Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 135 6. 可选择添加下列信息: 检测气瓶货号 如果关闭该功能、则无需检查或调整相应通道。  检测气瓶批号  检测气瓶失效日期  为了设置气瓶液位监测功能: 7. 必要时添加其他选。 8. 更多信息请参见 X-dock 5300/6300/6600 技术手册。 注意 4.6.1 设置 只有配备有 Dräger 货号的气瓶才有气瓶液位监测功 1. 选择 > 气体配 > 设置 。 能。 1. 选择填充量监。 2. 激活或者关闭控制盒 填充量监。 3. 使用 OK 确认选择。...
  • Página 136 进行测试的整体评估。 级、并且将导致相应的气体检测设备被锁定。 仅对支持传感器储备量检查功能的传感器进行储备量 在模块中插入或取出气体检测设备 检查。结果显示在测试细节图中、并给出了传感器状态 的信息。 注意 如果 X-am 8000 关闭超过了 21 天且未充电、则自动 启用深度睡眠模式。在深度睡眠模式中不能再借助 Dräger CC-Vision 计算机软件或 Dräger X-dock 自动开 启气体检测仪。在这种情况时手动开启气体检测仪。 已预配置下列测试 (更多信息请参见 X-dock 5300/6300/6600 技术手册) 。 测试 1:QUI 快速气体应用测试及报警元件检测。 高级气体应用测试及零点检查和报警元件 测试 2:EXT 检测。 测试 3:CAL 调整和检测报警元件。 00233286.eps 1. 必要时打开检测气瓶。...
  • Página 137 未通过 / 中断测试 使用后 1. 必要时将气体检测设备从模块中取出。 2. 关闭检测气瓶。 注意 为了减少能耗、Dräger 建议在使用后根据使用说明关 闭工作站。 如果气体检测设备存放在工作站内、 则会造成气体检测 设备的耗电量增加。 不供电存放气体检测设备最长 2 个月。如存放时间  更长、使用 X-am 125+/8000+ 模块。 01133286.eps 这个状态表明、无法根据特定设置对收藏夹进行部分测试。 注意 显示屏上显示确认信息。 如要将气体检测仪置于维护工作站中、勾选 “ 冲洗 ” 测  LED 状态指示灯闪烁黄色。 试选项、这样在测试后会重新用新鲜空气冲洗模块。  必要时选择所需的设备区、以获得更多信息。  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 138 气体检测连接模式(GDC)  X-am 3500 X-am 8000+ 模块 约 9-10 小时 X-am 8000 6.4.1 将维护工作站与 XDM 相连 针对电量完全耗尽的电池。 > 系统配 > 更换连接模式选择。 全新的 NiMH 电源组可在 3 次完整的充电 / 放电循环后达到其最大 2. 选择 XDM。 容量。 维护工作站关闭并以 XDM 模式重启。 3. 建立安全的网络连接(见技术手册)。 Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 139 1. 从网络下载固件更新: a. 访问 www.draeger.com。 b. 访问 X-dock 产品页面并将固件更新解压至空 USB 数据 存储器的根目录。 小心 在 USB 数据存储器上不得有旧的固件文件! 2. 将带有固件升级包的 数据存储器连接到工作站的 USB 接口。 在状态栏显示 USB 符号。 3. 选择 > 系统配 > 更新。 将显示包含 USB 数据存储器中全 部可用固件更新的列表。 4. 从列表中选择所需的固件升级包。 所选择的固件升级包用蓝色标出。 01733286.eps Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 140 3 个 USB 2.0 标准 A 型接口、 影响设备功能或磨损设备! (主机、<3 m 电线) 严重脏污或灰尘堆积严重可能影响设备或加剧各设备 1 个 USB 2.0 Mini B 型接口、 零件的磨损。 (设备、<3 m 电线) 定期清洁设备。 1 个以太网接口 RJ45 粗糙的清洁用具 (刷子等) 、清洁剂和溶剂可能损坏新 数据传输速率 鲜空气过滤器。 10/100 Mbit 设备无需特别保养。 严重脏污时可小心地使用湿布擦拭设备。  用布擦干设备。  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 141 83 24 095 泵过滤器套件 (由过滤器和软管连接套 83 19 364 管组成) 订货号 名称及说明 氟化橡胶软管 12 03 150 Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 密封件 (X-am 125) 83 21 986 Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 密封件 (Pac) 83 21 987 Dräger X-dock 5300 X-am 8000...
  • Página 142 术语 缩写 注释 SPAN 灵敏度调整 响应时间测试 班次平均值 UEG/LEL/LIE 爆炸下限 UNDEF 未识别 未识别参数 振动 ZERO 零点调整 Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 143 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 组装印刷电路板 (X-dock 5300 自动标定系统主机) 螺纹嵌入件 (外壳) 组装印刷电路板 (X-dock 6300 控制站) 组装印刷电路板 (X-dock 6600 控制站) 组装印刷电路板 (X-dock 模块 X-am 125) 组装印刷电路板 (X-dock 模块 X-am 125+) 组装印刷电路板 (X-dock 模块 X-am 8000) 组装印刷电路板 (X-dock 模块 X-am 8000+) 组装印刷电路板...
  • Página 144 Dräger X-dock 5300/6300/6600 はモジュラー構成のメンテナ うに定義されています: ンスステーションです。X-dock では、ポータブルガス検知警 報器の校正および調整、バンプテストを自動的に、複数台同 警告 時かつ相互独立的に実行できます。3 種類 (X-dock 5300/ 6300)または 6 種類 (X-dock 6600)のテストガスに対応す この表示を無視して誤った取り扱いをすると、 る、 1 台のマスターで構成されます。 X-dock 5300 は 1 台のマ 死亡や大けがなどの人身事故につながることがあり スターと 1 台のモジュールで構成され、拡張はできません。 ます。 X-dock 6300 および 6600 のマスターには、 モジュールタイプ 注意 に応じて、最大で 10 台のモジュールを接続できます。検知器 が差し込まれると、モジュールがこれを自動的に認識してガ...
  • Página 145 Pac 5500 X-am 5000 X-am 8000 Pac 6xx0 X-am 5600 Pac 7000 Pac 8xx0 使用上の制限事項 Dräger X-dock 5300/6300/6600 およびモジュールは、 爆発性 坑内ガスおよび防爆に関する指針に準拠しておらず、地下ま たは爆発危険区域内では使用できません。 GPL ( 一般公衆ライセンス:General Public License) デバイスソフトウェアの構成要素は、GPL または LGPL ある いはその他のオープンソースライセンスで公開されている OSS を使用します。 これらはそれぞれ、 GPL GPLv2、 LGPL、 MIT、PostgreSQL、Apache、Apache 2、zlib です。使用する...
  • Página 146 モジュールが 3 台までのステーション : 24 V / 1.33 A の システム全体に対し十分なスペースを確保してくだ  電源ユニット さい。 モジュールが 4 台から 10 台のステーション:24 V /  マスターとモジュールのファームウェアバージョン 6.25 A の電源ユニット は同じである必要があります。同じでなければ、ファ マスターを通してシステム全体に電力が供給されます。 ー ム ウ ェ アを 更 新 して く だ さい (参 照:章 6.5 / 154 ページ) 。 Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 147: Pid 付き X-Am 8000 のメンテナンスに関す る特記事項

    OK で設定を確定します。 ステーションの電源オンまたは電源オフ タッチスクリーン画面 注意事項 タッチスクリーン画面のボタンは、実行中のタスクに応じて 10 分間何も操作しないと、ログイン中のユーザーが 動的に変化します。アクションを実行するには、画面で該当 自動的にログアウトされます。45 分後にスクリーン するアイコンを選択します。 セーバーが起動します。 マスターで ボタンを押すと、いつでもスタート画面に戻る ことができます。 ステーションの電源オン: マスターの ボタンを約 1 秒間押します。 スタート画面とテスト画面  電源オン中は以下の情報が表示されます: ソフトウェアのバージョン番号  スタート画面とテスト画面のボタンは、ログイン状態および 個別モードの状態、使用するモジュールの台数に応じて、動 ステーションの電源オフ: 的に変化します。詳細はテクニカルハンドブック 『X-dock マスターの ボタンを約 3 秒間押します。 5300/6300/6600』を参照してください。  ステーションの電源がオフになります。 Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 148 注意事項 ログインするためにはユーザー ID が必要です。 ユーザー ID は管理者が事前に作成します。 注記 データ保護:第三者にエクスポートが許可される場 合は、この第三者にこのデータを取り扱う権利が付 与される点に注意してください。 テストガス供給口を選択 ► デフォルトで管理者権限を持つユーザーが作成されていま す: ユーザー名:admin パスワード:123456 注意事項 Dräger は、初回起動後に、あらかじめ設定されてい 2. 希望するテストガス供給口を選択します。 るユーザー 「admin」のパスワードを変更すること 設定メニューが表示されます。 を推奨します。 ログインする: を選択します。 を選択します。 b. 希望のユーザー名をリストから選択します。 または a. ユーザー を選択します。 b. 希望するユーザー名を入力します。 Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 149 2. チェックボックスを有効にします (デフォルト設定:有 4. テストガス単位を選択します。 効) 。 5. 必要なら、他のテストガス構成を作成します。 3. 選択を OK で確定します。 6. 以下の情報をオプションで入力できます: この機能によって、必要なテストガスが接続されていない場 テストガスシリンダの品番  合でも、 テストまたは調整を実行するかどうか設定できます。 テストガスシリンダのロット No.  テストガスシリンダの有効期限 (使用限度)  警告 7. 必要ならその他のオプションを指定します。 この機能を無効にすると、 該当するチャンネルが点検 8. 詳細はテクニカルハンドブック 『X-dock 5300/6300/ または調整されません。 6600』を参照してください。 Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 150  トが行われる場合 目視点検 ステーションの気密性、ポンプの機能、各モジュールとマス ガス検知器は、ステーションに差し込む前に、毎回目視点検 ターのソフトウェアバージョンがテストされます。 を行ってください。 1. ハウジングおよび外部フィルタ、銘版に破損がないこと テストを実行する を確認します。 2. ハウジング、アラーム要素 (LED ウィンドウ、ブザー 注意事項 穴) 、センサー入力部、バッテリ端子に汚れや破損がない か点検し、必要ならクリーニングするかまたは Dräger サ Dräger は、>100 %LEL のガスを流入させる場合、各 ービスに点検を依頼してください。 テストガスシリンダをテストまたは調整の間だけ開 き、テストオプション 「フラッシング」を有効にす 注意事項 ることを推奨します (テクニカルマニュアルを参 照) 。 目視点検で不具合が見つかった装置は、ステーショ ンに差し込まないでください。これを守らないと、 テストの全体評価を正しく行うことができません。 Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 151  を確認します (テスト日、実施したテストなど) 。 ガス検知器をモジュールから取り出します。 初 期 設 定 時 の テ ス ト (詳 細 は テ ク ニ カ ル ハ ン ド ブ ッ ク  『X-dock 5300/6300/6600』を参照してください) : 警告 アラーム要素チェックを含むクイックバンプ X-dock から取り出したガス検知器を使用する前に必 テスト 1 QUI テスト。...
  • Página 152 青色 点滅 テスト中 テストガスシリンダの交換 緑 点滅 テストに合格 テストガスシリンダが空になったり、有効期限を過ぎたりし 黄色 点滅 テストに合格、制限あり たら (調整の場合のみ)、ステーションは、他の適切なテス 赤 点滅 テストに不合格 / キャンセル トガスシリンダが接続されているか自動的に確認します。適 切なテストガスシリンダが接続されていれば、これが自動的 に使用されます。 使用後 空のテストガスシリンダを満杯の同じテストガスシリンダと 1. ガス検知器をモジュールから取り出します。 交換する: 2. テストガスシリンダを閉じます。 1. 空のテストガスシリンダのバルブを閉じます。 2. レギュレータをテストガスシリンダから回し外します。 3. レギュレータを、満杯の同じテストガスシリンダに回し て取り付けます。 4. テストガスシリンダのバルブをゆっくり開けます。 Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 153 > システム構成 >接続モード変更を選択します。 に充電する: 2. GDCを選択します。 1. ステーションでユニットをオンにしないオプションを有 3. デフォルトのネットワーク設定を確定するか、または必 効にします (テクニカルハンドブックを参照) 。 要に応じて変更します(技術ハンドブックを参照)。 2. 電源オフのガス検知器を X-am 125+/8000+ モジュールに 使用開始に関する情報が表示されます。 差し込みます。 4. この情報をコンファームします。 3. モジュールの蓋を閉じます。 5. 依頼者PINを入力し、確定します。 ガス検知器が自動的に認識され、すぐに充電が開始され チェックが問題なく完了すると、メンテナンスステ ます。 ーションがシャットダウンされ、GDCモードで再起 動します。 エラーが発生した場合: 装置をモジュールから取り出し、再び差し込みます。  それでもエラーが解決されない場合は、モジュールの修  理を依頼してください。 Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 154 空の USB メモリのルートディレクトリに展開します。 注意 モジュールパッキンの交換 USB メモリに古いファームウェアファイルが存在し 注意事項 てはいけません! モジュールパッキンは、定期的 (点検時に毎回な 2. ファームウェア更新を保存した USB メモリを、ステーシ ど)に、あるいは必要に応じてさらに短い間隔で、 ョンの USB ポートに差し込みます。 交換する必要があります。 ステータスバーに USB アイコンが表示されます。 > システム構成 > アップデート を選択します。 USBメモリにあるすべてのファー ムウェア更新のリストが表示され ます。 4. リストから希望のファームウェア 更新を選択します。選択したファ ームウェア更新が青色でハイライ トされます。 01733286.eps Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 155 最大相対湿度 95 % タッチスクリーンの校正 1. システムの起動時に、校正画面が表示されるまで、機能ボ 充電時 (モジュール 0 °C ~ +35 °C (温度範囲外での タンを押したままにします。 X-am 8000+ のみ) 充電は制限付きでのみ可能) 2. 順番に表示される 5 か所の位置マークを押します。 ガス供給: 1× 大気コネクタ 1× 圧縮空気供給口 1× ガス排気口 X-dock 5300/6300 3× ガス供給口 X-dock 6600 6× ガス供給口 Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 156 (G、I、O、Q は使用されません ) 例:シリアル番号 「ARMB- 0001」 :3 番目の文字は 「M」 で、装置の製造年は 2019 年。 オーダーインフォメーション 品番 品名 Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 Dräger X-dock 5300 X-am 8000 83 21 882 Dräger X-dock 6300 マスター...
  • Página 157 83 21 858 (5 ライセンス、両バージョン) 用語 略語 意味 ALARM アラーム要素テスト クイックバンプテスト (アラーム作動テスト) 拡張バンプテスト (精度テスト) 校正 データベース DBMS データベース管理システム データロガー お気に入り ファームウェア HORN ブザー LED ランプ マスター SPAN 感度調整 応答時間テスト 時間加重平均 UEG/LEL/LIE 爆発下限界 UNDEF 不明 不明な情報 バイブレーション ZERO ゼロ点調整 Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 158 用語 Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 160 Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 23560 Lübeck, Germany Tel +49 451 882 0 Fax +49 451 882 20 80 www.draeger.com 90 33 285 - GA 4634.600 © Dräger Safety AG & Co. KGaA Edition 15 - October 2021 (Edition 01 - August 2012) Subject to alteration...

Este manual también es adecuado para:

X-dock 6300X-dock 6600

Tabla de contenido