Dräger X-dock 5300 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para X-dock 5300:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Dräger X-dock 5300
Dräger X-dock 6300/6600
i
Gebrauchsanweisung
de
 4
Instructions for Use
en
 16
Notice d'utilisation
fr
 27
Instrucciones de uso
es
 39
Instruções de uso
pt
 51
Istruzioni per l'uso
it
 63
Gebruiksaanwijzing
nl
 75
Brugsanvisning
da
 87
Käyttöohjeet
fi
 98
Bruksanvisning
no
 109
Bruksanvisning
sv
 120
Instrukcja obsługi
pl
 131
Руководство по зксплуатации
ru
 143
Upute za uporabu
hr
 156
Navodilo za uporabo
sl
 167
Návod na použitie
sk
 179
Návod k použití
cs
 191
Инструкция за употреба
bg
 203
Instrucţuni de utilizare
ro
 215
Használati útmutató
hu
 227
Οδηγίες Χρήσης
el
 239
Kullanma talimatları
tr
 251
使用说明
zh
 262
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger X-dock 5300

  • Página 1  75  215 Brugsanvisning Használati útmutató  87  227 Käyttöohjeet Οδηγίες Χρήσης  98  239 Bruksanvisning Kullanma talimatları  109  251 Bruksanvisning 使用说明  120  262 Instrukcja obsługi  131 Dräger X-dock 5300 Dräger X-dock 6300/6600...
  • Página 3 X-dock 5300 (X-am) X-dock 5300 (Pac) X-dock 6300/6600 X-dock 5300/6300 X-dock 6600 X-dock 6300/6600 max. 10 00133286.eps...
  • Página 4: Zu Ihrer Sicherheit

    (X-dock 5300/6300) oder 6 (X-dock 6600) Prüfgase. Die diese nicht vermieden wird, können Verletzungen oder X-dock 5300 umfasst einen Master inklusive einem Modul und Schädigungen am Produkt oder der Umwelt eintreten. ist nicht erweiterbar. An den Master der X-dock 6300 und 6600 Kann auch als Warnung vor unsachgemäßem Ge-...
  • Página 5: Station Ein- Oder Ausschalten

    Dräger empfiehlt, eine Schlauchlänge von 10 m für die gen werden weiter durchgeführt. Gaszufuhrschläuche nicht zu überschreiten. Um in den Betriebsmodus zu wechseln:  5. Ggf. Abgasschlauch (max. 10 m Länge) an Gasauslass Funktionstaste kurz betätigen oder  anschließen. Touchscreen berühren oder  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 6: Benutzer An- Oder Abmelden

    Anmelde-, Einzelmodus-Zu- Während der Eingabe des Benutzernamens werden stand und der Anzahl der verwendeten Module. Für weitere In- automatisch 3 Suchvorschläge von gespeicherten formationen siehe Technisches Handbuch X-dock 5300/6300/ Benutzernamen angezeigt. Zur Schnellauswahl den 6600. gewünschten Benutzernamen auswählen.
  • Página 7: Prüfgaseinlass Konfigurieren

    Bei Eingabe einer Sachnummer einer Dräger-Prüfgas- flasche wird automatisch die Flaschenfüllstandskont- Prüfgas für Pac 7000 OV auswählen ► rolle angezeigt, sofern diese nicht deaktiviert wurde Flaschenfüllstandskontrolle ► (siehe Kapitel 4.6.1 auf Seite 7). 1. Sachnummer der Dräger-Prüfgasflasche eingeben. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 8 Begasungstest zu ignorieren: 1. Max. Konz. für BTQ ignorieren wählen. 2. Checkbox aktivieren (Standardeinstellung: deaktiviert). 3. Auswahl mit OK bestätigen. Wird diese Funktion aktiviert, können für den schnellen Bega- sungstest höhere Prüfgaskonzentrationen als von Dräger empfohlen verwendet werden. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 9: X-Am 125+ Modul Mit Ladefunktion (Optional)

    Schäden an der Station, sollte jedoch wegen möglicher Erhitzungsgefahr und Fehlanzeigen am Modul vermieden werden. Übersicht Ladezustand-LED Farbe Zustand Bedeutung grün dauerhaft leuchtend Ladezustand 100 % grün blinkend Akku wird geladen. blinkend Ladefehler 00233286.eps Um das Gasmessgerät in das Modul einzusetzen: Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 10: Selbsttest Der Station

    4. Gasmessgeräte in Module einsetzen (siehe Kapitel 5.2 auf Seite 9). Wenn der Einzelmodus aktiviert ist: Der voreingestellte Test wird durch das Schließen der Mo-  dulklappe automatisch gestartet. Die Status-LED blinkt blau. Die einzelnen Testphasen werden angezeigt. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 11: Nach Dem Gebrauch

    Fehler identifizieren und beheben.  Ggf. Test wiederholen.  Übersicht Status-LED Farbe Zustand Bedeutung blau blinkend Prozess in Bearbeitung grün blinkend Test erfolgreich bestanden Test bestanden, gelb blinkend mit Einschränkungen Test nicht bestanden/ blinkend abgebrochen Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 12: Firmware-Update Durchführen

    Eine Liste mit allen auf dem USB- Datenspeicher verfügbaren Firm- ware-Updates wird angezeigt. 4. Aus der Liste das gewünschte Firmware-Update auswählen. Das ausgewählte Firmware-Update wird blau markiert. 5. Firmware-Update mit OK starten. Der Fortschritt der Installation wird angezeigt.. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 13: Dichtungseinsatz Wechseln

    Schlauch beach- ten). 6. Äußere Verriegelungsna- sen nach innen drücken und Dichtungseinsatz so in die Modulklappe einsetz- ten, bis die Verriegelungs- nasen einrasten. 7. Dichtungseinsatz auf kor- rekten Sitz in der Modul- klappe prüfen. 00733286.eps Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 14: Technische Daten

    Maße (H x B x T): Bestellnr. Benennung und Beschreibung Master ca. 120 x 130 x 250 mm Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 Modul ca. 90 x 145 x 250 mm Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 Dräger X-dock 6300 Master...
  • Página 15 Glossar Glossar Abkürzung Erklärung ALARM Alarmelementetest Schneller Begasungstest Erweiterter Begasungstest Justierung Datenbank DBMS Datenbankmanagementsystem Datenlogger Favorit HORN Hupe Leuchtdiode Untere Explosionsgrenze Massenspeichergerät Master SPAN Empfindlichkeitsjustierung Software Ansprechzeitentest Schichtmittelwert UNDEF Unbekannt Unbekannte Angabe Vibration ZCHECK Nullpunktprüfung ZERO Nullpunktjustierung Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 16: For Your Safety

    NOTICE another. A system consists of one master for 3 (X-dock 5300/ Indicates additional information on how to use the 6300) or 6 (X-dock 6600) test gases. The X-dock 5300 product.
  • Página 17 5. If required, connect an exhaust hose (max. 10 m long) to  touch the touchscreen or the exhaust outlet.  open or close a module flap. 6. Ensure a supply of compressed air or fresh air:  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 18: Initial Setup Of Station

    To configure a gas inlet: or out. The number in the 1. Select > Station gas configuration. symbol indicates the permission An overview of the test gas connections is displayed. level (see chapter 6 on page 23). Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 19 Lot number of test gas cylinder  The configuration menu will appear. Use-by date of the gas cylinder  7. If required, enter Further options. 8. For more information see the X-dock 5300/6300/6600 Technical Manual. Select Test gas inlet ► 4.6.1 Settings Enter part no.
  • Página 20: Conducting A Visual Inspection

    Conducting a visual inspection connected. A visual inspection of the gas measurement systems should be conducted every time before being inserted into the station. 1. Check that the housing, external filters and the nameplates are intact. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 21: Inserting Or Removing The Gas Measuring Device Into Or From A Module

    It is only possible to charge the instrument batteries using  the X-am 125+ module with charging function. The charging time is approx. 4 hours for a completely  empty battery. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 22 Overview of status LEDs Colour Status Meaning blue flashing Process in progress green flashing Test passed 01033286.eps Confirmation is shown on the display. yellow flashing Test passed, with restrictions  flashing Test failed/cancelled The Status LED flashes green.  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 23: After Use

    NTFS file system. 1. Download the firmware update from the internet: a. Go to www.draeger.com. b. Go to the X-dock product page and unzip the firmware update to the root directory of an empty USB data storage device. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 24: Calibrate Touchscreen

    NOTICE With regular use and depending on the conditions of use, the fresh air filter should be changed typically every 2 months. 1. Unscrew the old fresh air filter. 2. Screw in the new fresh air filter. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 25: Technical Data

    Dimensions (H x W x D): Order No. Name and description Master approx. 3.54 x 5.70 x 9.84 inches Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 (120 x 130 x 250 mm) Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 Module approx.
  • Página 26 Database Management System Data logger Favorite HORN Horn Light-emitting diode Lower Explosive Limit Mass Storage Device Master SPAN Span calibration Software Response time test Time-weighted average UNDEF Unknown Unknown info Vibration ZCHECK Zero-point check ZERO Zero-point calibration Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 27: Pour Votre Sécurité

    Un système se compose d'une station maître Signale une situation potentiellement dangereuse qui, pour 3 (X-dock 5300/6300) ou 6 (X-dock 6600) gaz étalon. La si elle n'est pas évitée, peut constituer des dommages X-dock 5300 comprend une station maître, y compris un physiques matériels...
  • Página 28: Fonctions De Base

    Le comportement en charge des modules X-am 125+ avec  5. Au besoin, raccorder le tuyau d'échappement du gaz fonction de charge n'est pas concerné par le mode Veille. (longueur max. 10 m) à la sortie du gaz. Les charges sont poursuivies. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 29: Configuration Initiale De La Station

    2. Entrer le mot de passe et confirmer avec dynamiquement en fonction de l'état de connexion, du mode individuel et du nombre de modules utilisés. Pour en savoir REMARQUE plus, voir le manuel technique X-dock 5300/6300/6600. Lors de l'entrée du nom d'utilisateur, 3 suggestions de 4.4.1 Symboles recherche correspondant à...
  • Página 30 7. Au besoin, indiquer les Autres options. Entrer la ► ◄ Sélectionner concentration l'unité 8. Pour en savoir plus, voir le manuel technique X-dock 5300/ 6300/6600. Autres options ► 4.6.1 Paramètres 1. Sélectionner > Config. du gaz (station) > Paramètres.
  • Página 31 3. Confirmer la sélection avec OK. contrôle du niveau de remplissage de la bouteille. Si cette fonction est activée, des concentrations de gaz étalon supérieures à celles recommandées par Dräger peuvent être utilisées pour le test au gaz rapide. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 32: Module X-Am 125+ Avec Fonction De Charge (En Option)

    Pour installer le détecteur de gaz dans le module : rouge clignotement erreur de charge 1. Au besoin, pousser légèrement le verrouillage vers le haut et ouvrir le volet du module par le haut. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 33: Autotest De La Station

    Sélectionner le test souhaité dans la barre des favoris.  Une confirmation s'affiche à l'écran.  Le test démarre automatiquement. La LED d'état clignote en jaune. La LED d'état clignote en bleu.  Les phases du test s'affichent. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 34: Intervalles De Maintenance

    La clé USB ne doit pas contenir de fichiers firmware antérieurs. 2. Connecter la clé USB avec la mise à jour du firmware dans la prise USB de la station. Le symbole USB apparaît dans la barre d'état. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 35 6. Presser les deux nez de verrouillage extérieurs vers l'intérieur et insérer les joints d'étanchéité dans le volet du module jusqu'à verrouillage s'enclenchent. 7. Vérifier joints d'étanchéité sont correctement fixé dans le 00733286.eps volet du module. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 36: Remplacement Du Filtre Air Frais

    : B=2010, C=2011, D=2012, E=2013, F=2014, G=2015, H=2016, etc. Exemple : numéro de série ARFH- 0054, la 3e lettre est un F, l'année de fabrication est donc 2014. Marquage CE : Compatibilité électromagnétique (directive 2004/108/CE) Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 37: Liste De Commande

    Liste de commande Liste de commande N° de référence Désignation et description Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 Dräger X-dock 6300 Station maître 83 21 900 Dräger X-dock 6600 Station maître 83 21 901 Dräger X-dock Module X-am 125...
  • Página 38 Limite inférieure d'explosivité Mémoire de masse Maître SPAN Ajustage de la sensibilité Logiciel Test du temps de réponse Moyenne pondérée dans le temps UNDEF Inconnu Entrée inconnue Vibration ZCHECK Ctrl pnt zéro ZERO Ajustage du point zéro Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 39: Para Su Seguridad

    En caso de no evitarse, pueden producirse lesiones o daños en el producto o en el medio ambiente. Puede utilizarse también para advertir acerca de un uso incorrecto. NOTA Información adicional sobre el uso del producto. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 40: Uso Previsto

    Un sistema está compuesto por una estación maestra para 3 entradas de gas de la estación maestra y conectarlos a la gases de prueba (X-dock 5300/6300) o 6 gases de prueba (X- válvula reguladora de presión de la botella de gas de prueba.
  • Página 41: Conectar Y Desconectar La Estación

    Durante el proceso de conexión se muestra la siguiente individual y del número de módulos utilizados. Para obtener información: más información, véase el manual técnico de la X-dock 5300/ Número de versión de software 6300/6600. ...
  • Página 42: Configurar La Entrada De Gas De Prueba

     actual. Seleccionar la entrada de gas de prueba ► NOTA Al eliminar todos los componentes de gas de prueba se eliminan todos los datos de la entrada de gas de prueba. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 43 3. Confirmar la selección con OK. 7. Dado el caso, introducir Otras opciones. 8. Para obtener más información, véase el manual técnico de Para ajustar la entrada de aire fresco: la X-dock 5300/6300/6600. 1. Seleccionar Aire fresco. 4.6.1 Ajustes 2. Seleccionar la bomba (entrada de aire fresco; ajuste estándar) o la entrada de aire comprimido.
  • Página 44: Insertar O Extraer El Aparato De Medición De Gas Del Módulo

    1. Comprobar la integridad de la carcasa, el filtro exterior y la conforme a las directrices relativas al grisú y la placa de características. protección contra explosiones. 2. Comprobar si hay suciedad en los contactos de la batería y en las entradas de los sensores. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 45: Auto Chequeo De La Estación

    Si el modo Planificador de prueba está activado: En caso necesario, cerrar la sesión del usuario en la  estación (véase el capítulo 4.5 en la página 41). La prueba preconfigurada se realiza según el horario  configurado. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 46: Después Del Uso

    Dräger recomienda el Servicio Técnico Dräger para Extraer el aparato de medición de gas del módulo.  cerrar un contrato de servicio de asistencia técnica, así como para las reparaciones. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 47: Antes De Cada Puesta En Marcha

    > Configuración de sistema > Actualización. Se muestra una lista con todas las actualizaciones firmware disponibles en la memoria de datos USB. 4. Seleccionar lista actualizacón firmware deseada. La actualización de firmware seleccionada se marca en azul. 00633286.eps Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 48: Eliminación

    El aparato no necesita cuidados especiales. En caso de suciedad intensa, el aparato puede limpiarse  con cuidado utilizando un paño húmedo. Secar el aparato con un paño.  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 49: Características Técnicas

    Dimensiones (Al x An x F): Referencia Denominación y descripción Estación maestra (Master) Aprox. 120 x 130 x 250 mm Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 Módulo Aprox. 90 x 145 x 250 mm Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 Dräger X-dock 6300 Master...
  • Página 50: Explicación

    Límite de exposición inferior Dispositivo de almacenamiento masivo Estación maestra (Master) SPAN Ajuste de sensibilidad Software Prueba de tiempo de respuesta Valor medio de turno UNDEF Desconocido Dato desconocido Vibración ZCHECK Comprobación punto cero ZERO Ajuste del punto cero Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 51: Para Sua Segurança

    Se esta situação não for evitada, pode resultar em Finalidade ferimentos graves ou morte. O X-dock 5300/6300/6600 da Dräger é uma estação de CUIDADO manutenção instalada de forma modular. Com o X-dock podem realizar-se calibrações, ajustes e testes de absorção Indica uma potencial situação de perigo.
  • Página 52: Instalação

    O modo Standby é activado após cerca de 10 minutos sem NOTA  actividade na estação (introdução através de ecrã táctil ou A Dräger recomenda que as mangueiras de da abertura/fecho de uma tampa do módulo). alimentação de gás não devem exceder um comprimento de 10 m. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 53: Configuração Inicial Da Estação

    Seleccionar este botão para aceder ao menu. Para terminar a actual sessão do utilizador: Confirmar Seleccionar este botão para 1. Seleccionar confirmar uma introdução ou informações sobre utilizador actual são função. apresentadas. 2. Seleccionar O utilizador actual termina a sessão. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 54: Configurar A Entrada De Gás De Ensaio

    Dräger: NOTA Ao introduzir um número de uma garrafa de gás de ensaio da Dräger, é apresentado automaticamente o indicador de enchimento da garrafa, se este não tiver sido desativado (veja o capítulo 4.6.1 na página 54). Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 55 O indicador do enchimento da garrafa apenas está 2. Seleccionar a bomba (entrada de ar fresco, ajuste disponível para as garrafas que são configuradas standard) sem entrada de ar comprimido. através de um número Dräger. 3. Confirmar a selecção com OK . Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 56: Efectuar Uma Verificação Visual

    Os acumuladores dos aparelhos de medição de gás só  podem ser carregados com o módulo X-am 125+ com função de carga. A duração da operação de carga é de, aproximadamente,  4 horas, com o acumulador totalmente descarregado. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 57: Auto-Teste Da Estação

    Uma verificação da reserva do sensor apenas será efetuada em sensores que suportem essa função. O resultado é indicado nos detalhes do teste e informa sobre o estado do sensor. 01033286.eps Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 58: Depois De Utilizar

    É apresentada uma mensagem de erro no visor.  técnico. O LED de estado pisca a vermelho.  Se necessário, seleccionar o campo do aparelho  pretendido, para obter mais informações. Identificar e eliminar o erro.  Se necessário, repetir o teste.  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 59: Efectuar Uma Actualização Do Firmware

    Firmware disponíveis memórias de dados USB. 4. Seleccionar a partir da lista a atualização Firmware pretendida. A actualização do Firmware seleccionado é marcada a azul. 00633286.eps 5. Iniciar a actualização do Firmware É apresentado progresso da instalação. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 60: Substituir O Filtro De Ar Fresco

    O aparelho não necessita de nenhum cuidado especial. O aparelho pode ser lavado com um pano húmido em caso  de sujidade extrema. Seque o aparelho com um pano seco.  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 61: Dados Técnicos

    Dimensões (A x L x P): Referência Descrição Master aprox. 120 x 130 x 250 mm X-dock 5300 X-am 125 da Dräger 83 21 880 Módulo aprox. 90 x 145 x 250 mm X-dock 5300 Pac da Dräger 83 21 881 X-dock 6300 Master da Dräger...
  • Página 62 Limite de explosão inferior Aparelho de armazenamento de massa Master SPAN Ajuste da sensibilidade Software Teste do tempo de resposta Valor médio UNDEF Desconhecido Indicação desconhecida Vibração ZCHECK Verificação do ponto zero ZERO Ajuste do ponto zero Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 63: Per La Vostra Sicurezza

    Un sistema è costituito da un master 3 (X-dock ATTENZIONE 5300/6300) o 6 (X-dock 6600) gas di prova. X-dock 5300 è costituito da un master che comprende anche un modulo e non Segnalazione di una situazione di pericolo potenziale.
  • Página 64 5. Attaccare se necessario il tubo flessibile di scarico del gas Il display touchscreen viene disattivato durante la modalità  (lunghezza max 10 m) sull'uscita del gas. standby. 6. Assicurare l'alimentazione di aria compressa o aria fresca: Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 65: Messa A Punto Iniziale Della Stazione

    3 proposte tra i nomi singolo e il numero di moduli utilizzati. Per ulteriori informazioni utente salvati. Per una selezione rapida, selezionare il consultare il Manuale tecnico X-dock 5300/6300/6600. nome utente desiderato. 4.4.1 Icone...
  • Página 66 Il numero del lotto e la data di scadenza possono essere immessi anche manualmente. Per Pac 7000 OV è possibile scegliere per il sensore OV fra 2 diversi gas di prova, i quali vengono utilizzati anche per la Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 67 3. Confermare la selezione con OK. Se questa funzione viene attivata, per il test rapido di immissione del gas è possibile utilizzare concentrazioni del gas di prova più elevate rispetto a quelle consigliate da Dräger. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 68: Modulo X-Am 125+ Con Funzione Di Carica (Opzionale)

    Panoramica dei LED stato di carica Colore Stato Significato acceso in modo verde Stato di carica 100% permanente verde lampeggiante La batteria viene caricata. rosso lampeggiante Errore di carica 00233286.eps Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 69: Autotest Della Stazione

    68). Se la modalità Modo singolo è attivata:: Il test preimpostato viene avviato automaticamente  mediante chiusura del coperchio del modulo. Il LED di stato lampeggia di luce blu. Vengono visualizzate le singole fasi del test. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 70: Dopo L'utilizzo

    Test superato, con limitazioni a. richiamare il sito www.draeger.com. rosso lampeggiante Test non riuscito/interrotto b. Richiamare pagina prodotto X-dock decomprimere l'aggiornamento del firmware su una memoria dati USB vuota nella directory di origine (root directory). Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 71: Cambio Della Guarnizione

    La stazione è operativa. 6. Premere indentro le levette di bloccaggio esterne e inserire la guarnizione nel coperchio del modulo fino a fare ingranare le levette. 7. Controllare che la guarnizione saldamente fissata coperchio del modulo. 00733286.eps Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 72: Calibrazione Del Touchscreen

    B=2010, C=2011, D=2012, E=2013, F=2014, G=2015, H=2016, ecc. Esempio: numero di serie ARFH- 0054, la terza lettera è F ed indica quindi l'anno di costruzione 2014. Marchio CE: Compatibilità elettromagnetica (Direttiva 2004/108/CE) Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 73: Lista Per L'ordine

    83 21 857 Codice art. (1x, entrambe le versioni) Denominazione e descrizione Licenza Dräger X-dock Manager 83 21 858 Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 (5x, entrambe le versioni) Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 Dräger X-dock 6300 Master...
  • Página 74 Limite inferiore di esplosione Unità di memoria di massa Master SPAN Registrazione della sensibilità Software Test del tempo di reazione Media ponderata nel tempo UNDEF Sconosciuto Dato sconosciuto Vibrazione ZCHECK Controllo del punto zero ZERO Registrazione del punto zero Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 75: Algemene Veiligheidsinformatie

    Een systeem bestaat uit een master Wijst op een potentieel gevaarlijke situatie. Wanneer voor 3 (X-dock 5300/6300) of 6 (X-dock 6600) testgassen. De deze niet wordt voorkomen, kan dit leiden tot letsel of X-dock 5300 omvat een master, met inbegrip van een module schade aan het product of het milieu.
  • Página 76: Installatie

    10 m. Het laadgedrag van de X-am 125+ module met laadfunctie  5. Evt. uitlaatslang (lengte max. 10 m) aansluiten op wordt niet getroffen door de standby-modus. Ladingen gasuitlaat. worden verder uitgevoerd. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 77: Eerste Configuratie Van Het Station

    AANWIJZING begin- en testschermen dynamisch veranderd. Zie voor meer informatie Technisch Handboek X-dock 5300/6300/6600. Tijdens de invoer van de gebruikersnaam worden automatisch 3 zoekvoorstellen van opgeslagen gebruikersnamen weergegeven. Voor snelkiezen de 4.4.1...
  • Página 78 Voor de Pac 7000 OV kan voor de OV-sensor tussen 2 verschillende testgassen worden gekozen, die ook voor de kalibratie en de test worden ingezet. Er kan worden gekozen tussen koolstofmonoxide (CO) en ethyleenoxide (EO). Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 79 4. Meer keuzemogelijkheden selecteren en selecteren, 3. Selectie met OK bevestigen. om de vulpeilcontrole van de cilinder te resetten. Als deze functie geactiveerd wordt, kunnen voor de snelle bumptest hogere testgasconcentraties dan door Dräger aanbevolen worden gebruikt. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 80: Visuele Inspectie Uitvoeren

    Toestand Betekenis groen continu brandend Laadtoestand 100 % groen knipperend Accu wordt geladen. rood knipperend Laadfout 00233286.eps Om het gasmeetinstrument in de module te plaatsen: 1. Evt. vergrendeling iets naar boven drukken en moduleklep naar boven openen. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 81: Zelftest Van Station

    De test wordt automatisch gestart. De status-LED laat een blauw knipperlicht zien. Op het display wordt een bevestiging getoond.  De afzonderlijke testfases worden weergegeven. De status-LED knippert geel.  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 82: Na Het Gebruik

    USB-opslagmedium in de root- gebruiksaanwijzing uit te schakelen. directory uit te pakken. VOORZICHTIG Op het USB-opslagmedium mogen zich geen oudere firmware-bestanden bevinden! 2. USB-opslagmedium met firmware-update aansluiten op de USB-aansluiting van het station. Het USB-symbool verschijnt in de statusregel. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 83: Afdichting Vervangen

    6. Buitenste vergrendellippen naar binnen drukken afdichting zodanig in de moduleklep plaatsen, dat vergrendellippen vastklikken. 7. Controleer of de afdichting op de juiste manier in de moduleklep is geplaatst. 00733286.eps Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 84: Het Vervangen Van Het Verse-Luchtfilter

    Het bouwjaar is uit de 3e letter van het serienummer op het typeplaatje af te leiden: B=2010, C=2011, D=2012, E=2013, F=2014, G=2015, H=2016, enz. Voorbeeld: Serienummer ARFH- 0054, de 3e letter is een F, dus het bouwjaar is 2014. CE-markering: Elektromagnetische compatibiliteit (Richtlijn 2004/108/EG) Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 85 Benaming en beschrijving Dräger X-dock Manager licentie 83 21 857 Bestelnr. Benaming en beschrijving (1x, beide versies) Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 Dräger X-dock Manager licentie 83 21 858 (5x, beide versies) Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 Dräger X-dock 6300 Master...
  • Página 86 Uitleg ALARM Alarmelemententest Snelle bumptest Uitgebreide bumptest Justering Database DBMS Databasemanagementsysteem Datalogger Favoriet HORN Claxon Lichtdiode Onderste explosiegrens Massaopslagmedium Master SPAN Gevoeligheidskalibratie Software Responstijdentest Gemiddelde waarde per ploeg UNDEF Onbekend Onbekende gegevens Vibratie ZCHECK Nulpunt-test ZERO Nulpunt-kalibratie Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 87: For Din Sikkerhed

    Et kvæstelser eller skader på produktet eller miljøet, hvis system består af en master til 3 (X-dock 5300/6300) eller 6 denne fare ikke undgås. Denne henvisning kan også (X-dock 6600) testgasser. X-dock 5300 består af en master og benyttes som advarsel mod ukorrekt anvendelse.
  • Página 88 5. Slut om nødvendigt en gasudledningsslange (maks. 10 m lang) til gasudgangen. 6. Kontrollér trykluft- eller frisklufttilførslen: Slut trykluftslangen til tryklufttilslutningen (trykregule-  ringsventilens udgangstryk 0,5 bar, flow >3 L/min). ELLER Slut om nødvendigt friskluftslangen til friskluftfilteret.  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 89: Første Opstilling Af Stationen

    Knapperne på start- og testskærmbillederne ændres dynamisk BEMÆRK afhængigt af logon- og enkeltmodustilstand samt antallet af anvendte moduler. Yderligere oplysninger findes i Teknisk Under indtastningen vises automatisk 3 søgeforslag håndbog X-dock 5300/6300/6600. på gemte brugernavne. For hurtigt valgt vælges det ønskede brugernavn. 4.4.1 Symboler Sådan logges den aktuelle bruger af:...
  • Página 90 3. Konfigurer om nødvendigt yderligere testgasindgange på For propan og pentan er det også muligt at indstille en valgmu- samme måde. lighed for "øget følsomhed". Med denne valgmulighed bliver følsomheden kunstigt forhøjet for at justere sensorerne, så de Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 91: Gennemførelse Af Visuel Kontrol

    Apparater, som ikke har bestået visuel kontrol, må ikke de kanal ikke testet eller justeret. indsættes i stationen. Dermed kan den samlede vurde- ring af testen ikke foretages korrekt. For at vælge testgassen til Pac 7000 OV: 1. Vælg Pac 7000 OV. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 92: Isætning Eller Udtagning Af Gasdetektionsinstrumentet I Modulet

    Hvis der foreligger en fejl: 1. Åbn testgasflaskerne om nødvendigt. Tag instrumentet ud af modulet, og sæt det i igen.  2. Tænd X-dock om nødvendigt. Hvis fejlen ikke forsvinder, skal modulet repareres.  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 93 Vælg om nødvendigt det ønskede instrumentfelt for at få  Oversigt over status-LED yderligere oplysninger. Farve Tilstand Betydning Tag gasdetektionsinstrumentet ud af modulet.  Blå Blinker Proces under bearbejdning Grøn Blinker Test bestået Test bestået, Blinker med begrænsninger Rød Blinker Test ikke bestået/afbrudt Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 94: Efter Brug

    Ellers kan stationen blive beska- diget. BEMÆRK Stationen understøtter ingen USB-nøgler med NTFS- filsystem. 1. Download af firmware-opdatering fra nettet: a. Åbn www.draeger.com. b. Åbn X-dock-produktsiden, og udpak firmware-opdate- ringen i rodbiblioteket på en tom USB-nøgle. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 95: Udskiftning Af Tætningsindsats

    Se de nationale salgsorganisationer og Dräger for og slange). yderligere oplysninger herom. 6. Tryk de udvendige låsetap- per indad, og sæt tæt- ningsindsatsen modulklappen, indtil lå- setapperne går i indgreb. 7. Kontrollér, at tætningsind- satsen sidder korrekt i mo- dulklappen. 00733286.eps Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 96: Tekniske Data

    Mål (H x B x D): Bestillings-nr. Betegnelse og beskrivelse Master ca. 120 x 130 x 250 mm Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 Modul ca. 90 x 145 x 250 mm Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 Dräger X-dock 6300 Master...
  • Página 97 Forkortelse Forklaring ALARM Alarmelementtest Hurtig bumptest Udvidet bumptest Justering Database DBMS Databasemanagementsystem Datalogger Favorit HORN Akustisk alarm Lysdiode Nedre eksplosionsgrænse Masselagerenhed Master SPAN Følsomhedskalibrering Software Reaktionstidstest Tidsvægtet gennemsnit UNDEF Ukendt Ukendt angivelse Vibration ZCHECK Nulpunktstest ZERO Nulpunktskalibrering Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 98: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    6300) tai kuudelle (X-dock 6600) testikaasulle. Laitteeseen ympäristövahinkoja. Voidaan käyttää varoittamaan X-dock 5300 kuuluu yksi Master ja yksi moduuli, eikä sitä voi myös epäasianmukaisesta käytöstä. laajentaa. Laitteiden X-dock 6300 ja 6600 Masteriin voidaan liittää...
  • Página 99: Aseman Kytkentä Päälle Tai Pois Päältä

    5. Yhdistä tarvittaessa poistoletku (pituus enint. 10 m) kaa- Paina toimintopainiketta lyhyesti tai sun poistoliitäntään.  kosketa kosketuskuvaruutua tai 6. Varmista paineilman tai raitisilman syöttö:  avaa tai sulje jokin moduulin kansi.  Yhdistä paineilmaletku paineilmaliitäntään  (paineenalentimen lähtöpaine 0,5 bar, tilavuusvirta >3 L/min). Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 100: Aseman Perusasetukset

    2. Syötä salasana ja vahvista painikkeella Aloitus- ja testiruutujen painikkeet vaihtuvat dynaamisesti OHJE kirjautumistilasta, yksittäistilan valinnasta ja käytettävien moduulien lukumäärästä riippuen. Lisätietoja, katso Tekninen Käyttäjän nimeä syötettäessä näytetään käsikirja X-dock 5300/6300/6600. automaattisesti 3 etsintäehdotusta tallennetuista käyttäjänimistä. Tee pikavalinta valitsemalla haluttu 4.4.1 Symbolit käyttäjänimi.
  • Página 101 2. Valitse haluamasi testikaasun syöttöliitäntä. testikaasupullon tilausnumero  Asetusvalikko tulee näyttöön. testikaasupullon eränumero  testikaasupullon viimeinen käyttöpäivä  7. Syötä tarvittaessa Muut valinnat. 8. Lisätietoja, katso Tekninen käsikirja X-dock 5300/6300/ Testikaasun 6600. syöttöliitännän ► valinta Tilausnron syöttö ► ◄ Eränron syöttö...
  • Página 102: Silmämääräisen Tarkastuksen Suorittaminen

    1. Kotelon, ulkoisten suodattimien tyyppikilpien yhdistetty. vahingoittumattomuus on tarkastettava. 2. Akun koskettimien ja tunnistintulojen mahdollinen likaantu- VAROITUS minen on tarkastettava. Jos tämä toiminto on deaktivoituna, vastaavaa kanavaa ei tarkasteta tai kalibroida. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 103: Kaasumittarin Asettaminen Moduuliin/ Poistaminen Moduulista

    Tulos näytetään kaivoskaasu- tai räjähdyssuojadirektiivien mukaan. testin yksityiskohdissa antaa tietoa anturin kunnosta. Kaasumittarien akkujen lataaminen on mahdollista vain  lataustoiminnolla varustetulla moduulilla X-am 125+. Latausaika täysin tyhjentyneelle akulle on n. 4 tuntia.  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 104  Tunnista ja korjaa virheet.  Suorita testi tarvittaessa uudelleen.  Tilan LED-valon yleiskuva Väri Tila Merkitys sininen vilkkuu Prosessi käynnissä vihreä vilkkuu Testi onnistuneesti läpäisty keltainen vilkkuu Testi hyväksytty rajoituksin punainen vilkkuu Testiä ei läpäisty/keskeytetty 01033286.eps Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 105: Käytön Jälkeen

    Asennuksen aikana ei aseman virransyöttöä saa katkaista. Asema voi muuten vaurioitua. OHJE Asema ei tue USB-datamuistia NTFS- datajärjestemällä. 1. Kiinteän ohjelmiston päivityksen lataaminen internetistä: a. Hae esiin sivu www.draeger.com. b. Hae esiin X-dock-tuotesivu ja pura kiinteän ohjelmiston päivitys tyhjään USB-datamuistiin kantahakemistoon (Root-hakemisto). Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 106: Tiivisteosien Vaihto

    Lisätietoja tästä antavat maakohtaiset nuolet tiivisteosassa ja let- myyntiorganisaatiot sekä Dräger. kussa). 6. Paina ulommat lukitusno- kat sisään ja aseta tiiviste- moduulin kanteen siten, että lukitusnokat lu- kittuvat paikoilleen. 7. Tarkista tiivisteosan oikea sijainti moduulin kannessa. 00733286.eps Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 107: Tekniset Tiedot

    Mitat (K x L x S): Tilausnro Nimike ja kuvaus Master n. 120 x 130 x 250 mm Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 Moduuli n. 90 x 145 x 250 mm Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 Dräger X-dock 6300 Master...
  • Página 108 Lyhenne Selitys ALARM Hälytyselementtitesti Nopea toimintatesti Laajennettu toimintatesti Kalibrointi Tietokanta DBMS Tietokannan hallintajärjestelmä Tietotallennusohjelma Suosikki HORN Äänimerkki Valodiodi Alempi räjähdysraja Massamuistilaite Master SPAN Herkkyyssäätö Ohjelmisto Reagointiaikatesti Aikapainotteinen keskiarvo UNDEF Tuntematon Tuntematon tieto Värinä ZCHECK Nollapistetarkastus ZERO Nollapistekalibrointi Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 109: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    (bumptest) på bærbare gassmåleapparater parallelt og bruk. uavhengig av hverandre. Et system består av en Master for 3 (X-dock 5300/6300) eller 6 (X-dock 6600) testgasser. X-dock ANVISNING 5300 omfatter en Master inkludert én modul og kan ikke Ekstra informasjon om bruk av produktet.
  • Página 110 2. Logg inn med den forhåndskonfigurerte brukeren "admin" volumstrøm >3 l/min). (brukernavn: admin, passord: 123456), se kapittel 4.5 på ELLER side 111. Koble evt. en friskluftslange til friskluftfilteret.  3. Konfigurer testgassinntak, se kapittel 4.6 på side 111. 4. Endre språk: Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 111: Start- Og Testskjermbilde

    Knappene på start- og testskjermbildene endres dynamisk avhengig av påloggings-, enkeltmodustilstand og antall moduler som brukes. For å få mer informasjon kan du lese Slik logger du av den aktuelle brukeren: teknisk håndbok X-dock 5300/6300/6600. 1. Velg 4.4.1 Symboler Informasjon om den aktuelle brukeren vises.
  • Página 112 2. Velg testgass. følsomhet" (dampfølsomhet) aktiveres. 3. Angi testgasskonsentrasjon. 3. Bekreft valget med OK . 4. Velg testgassenhet. 5. Opprett evt. flere testgasskomponenter. 6. Følgende informasjon kan eventuelt angis: Saksnummer på testgassflasken  Partinummer på testgassflasken  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 113: Gjennomføre Visuell Kontroll

    Følgende er tilgjengelig: Etylenoksid - EO (standardinnstilling)  Karbonmonoksid - CO  3. Bekreft valget med OK. For å stille inn flaskefyllingskontrollen: ANVISNING Faskefyllingskontrollen kan kun brukes for flasker som er konfigurert med et saksnummer fra Dräger. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 114: Sette Inn Eller Ta Ut Gassmåleapparatet I Modulen

    Ta apparatet ut av modulen og legg det inn igjen.  3. Utfør visuell kontroll av gassmåleapparatet (se kapittel 5.1 Hvis dette ikke utbedrer feilen, må modulen repareres. på side 113).  4. Sett inn gassmåleapparater i modulene (se kapittel 5.2 på side 114). Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 115 Finn og utbedre feilen.   Ta ut gassmålerapparatet fra modulen. Gjenta evt. testen.   Oversikt status-LED Farge Tilstand Betydning Blå Blinker Prosess under behandling Grønn Blinker Test bestått Test bestått med Blinker begrensninger Rød Blinker Test ikke bestått/avbrutt Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 116: Etter Bruk

    ANVISNING Stasjonen støtter ikke USB-minne med NTFS- filsystem. 1. Laste ned fastvareoppdatering fra nettet: a. Åpne www.draeger.com. b. Åpne X-dock-produktsiden pakk fastvareoppdateringen på et tomt USB-minne i rotmappen. FORSIKTIG Det må ikke være gamle fastvare-filer på USB-minnet! Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 117: Bytte Tetningsinnsats

    Informasjon til nasjonale salgsorganisasjoner og 5. Sett slangene på den nye Dräger. tetningsinnsatsen (legg merke pilene på tetningsinnsatsen slangen). 6. Trykk de ytre låsefestene innover sett tetningsinnsatsen modulklaffen inntil låsetappene smekker på plass. 7. Kontroller tetningsinnsatsen sitter riktig i modulklaffen. 00733286.eps Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 118 Mål (H x B x D): Bestillingsnr. Betegnelse og beskrivelse Master ca. 120 x 130 x 250 mm Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 Modul ca. 90 x 145 x 250 mm Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 Dräger X-dock 6300 Master...
  • Página 119 Alarmelement-test Hurtig gasstest Utvidet gasstest Justering Database DBMS Administrasjonssystem for database Datalogger Favoritt HORN Horn Lysdiode Nedre eksplosjonsgrense Masselagringsenhet Master SPAN Følsomhetskalibrering Programvare Test av responstider Tidsvektet gjennomsnitt UNDEF Ukjent Ukjent angivelse Vibrasjon ZCHECK Nullpunktkontroll ZERO Nullpunktkalibrering Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 120: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Kan också användas som varning för icke funktionstest av bärbara gasmätare kan med X-dock fackmässig användning. genomföras parallellt och oberoende av varandra. Ett system består av en masterstation för 3 (X-dock 5300/6300) eller 6 (X- NOTERING dock 6600) testgaser. X-dock 5300 omfattar en masterstation Kompletterande...
  • Página 121: Starta Eller Stänga Av Stationen

    1. Starta stationen, se kapitlet 4.1 på sidan 121. Anslut tryckluftslangen till tryckluftanslutningen  2. Logga in med den förkonfigurerade användaren ”admin” (tryckregleringsventilens utgångstryck 0,5 bar, (Användarnamn: admin, lösenord: 123456), se kapitlet 4.5 volymström >3 l/min). på sidan 122. ELLER Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 122: Startbild- Och Testbildskärm

    Knapparna på startbild- och testbildskärmen ändras dynamiskt beroende på inloggning, enskilt läge och antal använda NOTERING moduler. För ytterligare information, se den tekniska Medan användarnamnet skrivs in visas automatiskt 3 handboken X-dock 5300/6300/6600. sökförslag från de sparade användarnamnen. För snabbval, välj det önskade användarnamnet. 4.4.1 Symboler Meny Välj denna knapp, för att komma...
  • Página 123: Inställningar

    Dessutom finns möjligheten att ställa in "förhöjd känslighet" för 3. Konfigurera ev. ytterligare testgasingångar på samma sätt. propan och pentan. Detta alternativ gör att känsligheten höjs på konstgjord väg, genom att sensorerna justeras för att motsvara ungefär nonan-känslighet (alltså en känslighet som Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 124: Utföra Okulärbesiktning

    Enheter som inte har godkänts i okulärbesiktningen får inte läggas in i stationen. Den totala utvärderingen av testet kan inte genomföras korrekt annars. För att välja testgas för Pac 7000 OV: 1. Välj Pac 7000 OV. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 125: Sätta In Eller Ta Ut Gasmätare I/Ur Modul

    Ta ut gasmätaren ur modulen och sätt i den igen.  3. Genomför ett okulärtest av gasmätaren (se kapitlet 5.1 på sidan 124). Om felet inte åtgärdas av detta, ska modulen repareras.  4. Sätt in gasmätarna i modulerna (se kapitlet 5.2 på sidan 125). Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 126 Upprepa testet vid behov.  Ta ut gasmätaren ur modulen.  Översikt statuslampa Färg Status Betydelse blå blinkar Process pågår grön blinkar Klarat testet Klarat testet, blinkar med begränsningar Inte klarat testet eller testet röd blinkar avbrutet Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 127: Efter Användning

    Stationen kan annars skadas. NOTERING Stationen understödjar inga USB-minnen med NTFS- filsystem. 1. Firmware-uppdatering från nätet laddas ned här: a. www.draeger.com. b. Öppna produktsidan för X-dock och packa upp firmware-uppdatering på ett tomt USB-minne i rotkatalogen. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 128: Byte Av Friskluftfilter

    Information om detta fås från de nationella 6. Tryck de yttre låsklackarna återförsäljarna samt från Dräger. inåt och sätt in tätningsinsatsen i modulluckan tills låsklackarna snäpper in. 7. Kontrollera att tätningsinsatsen sitter rätt i modulluckan. 00733286.eps Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 129: Tekniska Data

    Mått (H x B x D): Ordernr Beteckning och beskrivning Masterstation ca 120 x 130 x 250 mm Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 Modul ca 90 x 145 x 250 mm Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 Dräger X-dock 6300 Master...
  • Página 130 Termer Förkortning Förklaring LARM Larmelementtest Snabbt funktionstest Utökat funktionstest Justering Databas DBMS Hanteringssystem databas Datalogger Favorit HORN Signalhorn Lysdiod Undre explosionsgräns Minnesenhet Masterstation SPAN Känslighetsjustering Mjukvara Svarstidstest Skiktmedelvärde UNDEF Okänd Okänd uppgift Vibration ZCHECK Nollpunktskontroll ZERO Nollpunktsjustering Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 131: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    19 Moduł Pac Opis działania 2.2.1 Master Master przejmuje za stację konserwacji sterowanie procesem testowania działania, kalibracji, regulacji oraz funkcje zarządzania użytkownikami, urządzeniami, drukowania standardowych raportów i certyfikatów (tylko na drukarkach PostScript), a także interfejs użytkownika. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 132 (X-dock 5300/6300) lub 6 (X-dock 6600) gazów kontrolnych. 4. Węże doprowadzające gaz założyć na wloty gazu stacji X-dock 5300 obejmuje jedną stacj Master wraz z jednym Master i połączyć z zaworem regulującym ciśnienie butli z modułem i nie ma możliwości jej rozbudowania. Do stacji gazem kontrolnym.
  • Página 133: Informacje Podstawowe

    5. Ewentualnie ustawić datę i godzinę: Nazwa użytkownika: admin > Konfiguracja systemowa > Data i czas – Hasło: 123456 wybrać. b. Wprowadzić odpowiednie ustawienia. WSKAZÓWKA c. Potwierdzić ustawienia, klikając OK. Firma Dräger zaleca po pierwszym uruchomieniu dokonanie zmiany hasła użytkownika “admin”. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 134: Konfigurowanie Wlotu Gazu Kontrolnego

    WSKAZÓWKA Przez usunięcie wszystkich komponentów gazu kontrolnego usunięte zostają wszystkie dane wlotu gazu. 2. Wybrać żądany wlot gazu kontrolnego. 2. Wybrać gaz kontrolny. Wyświetla się menu konfiguracyjne. 3. Wpisać stężenie gazu kontrolnego. 4. Wybrać jednostkę gazu kontrolnego. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 135 Data przydatności butli z gazem kontrolnym  7. Ewentualnie wpisać Opcje rozszerzone. W celu ustawienia wlotu świeżego powietrza: 8. W celu uzyskania dokładniejszych informacji patrz podręcznik techniczny X-dock 5300/6300/6600. 1. Świeże powietrze – wybrać. 2. Wybrać pompę (wlot świeżego powietrza; ustawienie 4.6.1 Ustawienia standardowe) lub wlot sprężonego powietrza.
  • Página 136: Przeprowadzić Kontrolę Wzrokową

    Ładowanie akumulatorów mierników gazu możliwe jest  tabliczek znamionowych. tylko przy użyciu modułu X-am 125+ z funkcją ładowania. 2. Skontrolować styki akumulatorowe i wejścia czujników pod Czas ładowania w przypadku całkowicie rozładowanego względem występowania zabrudzeń.  akumulatora wynosi ok. 4 godzin. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 137: Autotest Stacji

    Rezerwa czujnika sprawdzana jest tylko w czujnikach, które obsługują taką funkcję. Wynik wyświetla się w informacjach szczegółowych testu i informuje o stanie czujnikach. 01033286.eps Następujące testy są wstępnie skonfigurowane: Na wyświetlaczu zostanie wyświetlone potwierdzenie.  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 138: Częstotliwość Przeprowadzania Prac Konserwacyjnych

    Przegląd całej stacji X-dock przez wykwalifikowany personel. 01133286.eps Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat o  błędzie. Dioda stanu miga na czerwono.  Ewentualnie wybrać żądane pole urządzenia, aby uzyskać  dokładniejsze informacje. Zidentyfikować i usunąć błędy.  Ewentualnie powtórzyć test.  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 139: Przeprowadzanie Aktualizacji Firmware

    7. Wkład uszczelniający sprawdzić pod kątem 6. Po zakończonej transmisji do stacji automatycznie prawidłowego przeprowadzane jest ponowne uruchomienie stacji z zamocowania w klapie 00733286.eps późniejszą instalacją aktualizacji Firmware. Podczas modułu. instalacji diody stanu modułów wiecą się na biało. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 140: Wymiana Filtra Świeżego Powietrza

    B=2010, C=2011, D=2012, E=2013, F=2014, G=2015, H=2016, itd. Przykład: Numer seryjny ARFH- 0054, trzecia litera to F, a zatem rok produkcji 2014. Oznaczenie CE: Kompatybilność elektromagnetyczna (Dyrektywa 2004/108/WE) Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 141 Lista zamówień Lista zamówień Nr zamówienia Nazwa i opis Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 Dräger X-dock 6300 Master 83 21 900 Dräger X-dock 6600 Master 83 21 901 Moduł Dräger X-dock X-am 125 83 21 890 Moduł...
  • Página 142 Rejestrator danych Favorit HORN Buczek Dioda Dolna granica wybuchu Urządzenie pamięci masowej Stacja Master SPAN Regulacja czułości Oprogramowanie Test czasu zadziałania Średnia wartość warstwy UNDEF Nieznane Wpis nieznany Wibracja ZCHECK Sprawdz. punktu zerowego ZERO Regulacja punktu zerowego Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 143: В Целях Безопасности

    другого. Система состоит из главного блока на 3 (X-dock окружающей среде. Может также предостерегать 5300/6300) или 6 (X-dock 6600) проверочных газов. X-dock от ненадлежащего применения устройства. 5300 состоит из главного блока с модулем без возможности расширения. К главному блоку X-dock 6300 и Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 144: Основные Принципы Работы С Устройством

    Нажмите и удерживайте нажатой кнопку на главном  блоке в течение прибл. 1 секунды. УКАЗАНИЕ В процессе включения на экране устройства будет При наличии подсоединенных патрубков станция показана следующая информация: не сможет правильно выполнить Номер версии программного обеспечения  самотестирование. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 145: Ввод В Эксплуатацию

    Основные принципы работы с устройством Для выключения станции: модулей. Для получения дополнительной информации см. Техническое руководство к X-dock 5300/6300/6600. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку на главном  блоке в течение прибл. 3 секунд. 4.4.1 Пиктограммы Станция выключится. Режим ожидания: Меню...
  • Página 146: Конфигурирование Впускного Порта Проверочного Газа

    1. Добавьте или удалите компоненты проверочного газа. Кнопка служит для добавления компонентов  проверочного газа. Кнопка служит для удаления актуальных  компонентов проверочного газа. УКАЗАНИЕ После удаления всех компонентов проверочного газа все параметры впускного порта проверочного газа будут далены. 2. Выберите проверочный газ. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 147  7. При необходимости укажите Доп. опции. чувствительность” (чувствитльность к парам). 8. Для получения дополнительной информации см. 3. Подтвердите выбор кнопкой OK. Техническое руководство к X-dock 5300/6300/6600. Чтобы настроить впускной порт чистого воздуха: 4.6.1 Настройки 1. Выберите Чистый воздух. 1. Выберите...
  • Página 148 Только для модулей для приборов X-am-125+ с  функцией подзарядки: Прибл. через 5 секунд после установки  газоанализатора соответствующий светодиодный индикатор покажет текщее состояния заряда. Функция подзарядки запускается автоматически  прибл. через 15 минут после последней проверки. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 149: Модуль Для Приборов X-Am 125+ С Функцией Подзарядки (Опция)

    Выберите требуемую проверку из избранного. При запуске станции.   Выбранная проверка запустится автоматически. Если со времени последнего успешного  Начнет мигать синий индикатор состояния. самотестирования прошло более часов, и На экран будут выведены отдельные этапы проверки. выполняется проверка. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 150: После Применения

    2. Закройте баллоны с проверочным газом. УКАЗАНИЕ Для экономии электроэнергии Dräger рекомендует отключать устройство после завершения работы согласно руководству по эксплуатации. 01133286.eps Этот статус означает, что из-за особых настроек не удалось выполнить некоторые проверки в списке Избранное. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 151: Техническое Обслуживание

    файловой системой NTFS. 1. Скачайте микропрограммное обеспечение из сети: a. Загрузите сайт www.draeger.com. b. Перейдите на страницу X-dock и распакуйте обновление микропрограммного обеспечения в корневой каталог на путой USB-носитель. ВНИМАНИЕ На USB-носителе не должны находиться старые файлы микропрограммного обеспечения! Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 152: Замена Фильтра Порта Чистого Воздуха

    получить в региональных торговых прокладке и шлангах). организациях и в компании Dräger. 6. Вдавите внутрь выступы фиксатора и вставьте уплотнительную прокладку в крышку модуля до щелчка фиксаторо. 7. Проверьте правильное положение уплотнительной прокладки в крышке 00733286.eps модуля. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 153: Условия Окружающей Среды

    Технические данные Спецификация заказа Габаритные размеры Код заказа Наименование и описание (В x Ш x Г): Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 Главный блок прибл. 120 x 130 x 250 мм Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 Модуль...
  • Página 154 83 21 870 Лицензия Dräger X-dock Manager 83 21 857 на 1 рабочее место, обе версии) Лицензия Dräger X-dock Manager 83 21 858 (на 5 рабочих мест, обе версии) УКАЗАНИЕ Dräger рекомендует использовать баллоны с проверочным газом фирмы Dräger. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 155 Нижний предел взрываемости (НПВ) Запоминающее устройство большой емкости Главный блок SPAN Калибровка чувствительности Программное обеспечение (ПО) Проверка времени отклика Средняя концентрация за рабочую смену UNDEF Неизвестно Неизвестные данные Вибросигнал ZCHECK Проверка точки нуля ZERO Калибровка точки нуля Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 156: Za Vašu Sigurnost

    Može se upotrijebiti i uređaja za mjerenje plina. Sustav se sastoji od Mastera za tri kao upozorenje protiv nepravilne upotrebe. (X-dock 5300/6300) ispitna plina ili šest (X-dock 6600) ispitnih plinova. X-dock 5300 sastoji se od Mastera uključujući jedan UPUTA modul i nema mogućnost proširivanja.
  • Página 157: Uključivanje Ili Isključivanje Stanice

     6. Osigurajte dovod komprimiranog zraka ili svježeg zraka: Gumenu cijev za komprimirani zrak priključite na  priključak za komprimirani zrak (izlazni tlak ventila za reguliranje tlaka 0,5 bar, volumni protok >3 L/min). Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 158: Prvo Postavljanje Stanice

    Gumbi početnog i ispitnog zaslona mijenjaju se dinamično ovisno o stanju prijave, stanju pojedinačnog modusa i broju UPUTA upotrijebljenih modula. Za dodatne informacije vidi Tehnički priručnik X-dock 5300/6300/6600. Pri unošenju korisničkog imena automatski će se prikazati 3 prijedloga pretraživanja pohranjenih 4.4.1 Simboli korisničkih imena.
  • Página 159  Pojavljuje se izbornik za podešavanje. datum isteka roka uporabe boce ispitnog plina  7. Po potrebi navedite Further options. 8. Za dodatne informacije vidi Tehnički priručnik X-dock 5300/ 6300/6600. Odabir ulaza ispitnog ► plina 4.6.1 Postavke Unos tvorničkog...
  • Página 160: Vizualna Kontrola

    1. Provjerite besprijekornost kućišta, vanjskih filtara i tipskih pločica. 2. Provjerite ima li onečišćenja na kontaktima baterija i UPOZORENJE ulazima senzora. Ako je deaktivirana ova funkcija, odgovarajući se kanal ne provjerava ili ugađa. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 161: Umetanje Ili Vađenje Uređaja Za Mjerenje Plina U Modul

    Rezultat će biti prikazan u detaljima testa i dati informaciju o stanju Punjenje akumulatora uređaja za mjerenje plina moguće je  senzora. samo modulom X-am 125+ s funkcijom punjenja. Vrijeme punjenja potpuno ispražnjenog akumulatora iznosi  oko četiri sata. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 162 Test uspješan: 01133286.eps Na zaslonu se prikazuje poruka o pogrešci.  LED stanja trepti crveno.  Za dodatne informacije po potrebi odaberite željeno polje  uređaja. Utvrdite i uklonite pogrešku.  Po potrebi ponovite test.  01033286.eps Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 163: Nakon Upotrebe

    7. Nakon uspješne instalacije stanica prelazi u radno stanje. Stanica je spremna za rad. Aktualiziranje ugrađenog softvera OPREZ Za vrijeme postupka instalacije ne smijete odvajati napajanje stanice. Inače možete oštetiti stanicu. UPUTA Stanica ne podržava USB memoriju s datotečnim sustavom NTFS. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 164: Zamjena Filtra Za Svježi Zrak

    (obratite pozornost na strelice na brtvenom umetku gumenoj cijevi). 6. Vanjske zapore pritisnite prema unutra i brtveni umetak tako umetnite u poklopac modula, sve dok se zapori ne uglave. 7. Provjerite pravilan dosjed brtvenog umetka u poklopac modula. 00733286.eps Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 165: Tehnički Podaci

    Dimenzije (V x Š x D): Br. za narudžbu Naziv i opis Master oko 120 x 130 x 250 mm Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 Modul oko 90 x 145 x 250 mm Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 Dräger X-dock 6300 Master...
  • Página 166 Favorit HORN Truba Svjetlosna dioda Donja granica eksplozije Naprava za pohranu velikih memorija Master SPAN Namještanje osjetljivosti Software Testiranje vremena odaziva Srednja vrijednost slojeva UNDEF Nepoznato Nepoznat podatak Vibracija ZCHECK Testiranje nulte točke ZERO Namještanje nulte točke Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 167: Za Vašo Varnost

    Sistem je Opozorilo na morebitno nevarno situacijo. Če se tej ne sestavljen iz glavne naprave za 3 (X-dock 5300/6300) ali 6 (X- izognete, lahko pride do poškodb ali škode na dock 6600) preizkusnih plinov. X-dock 5300 zajema glavno proizvodu ali okolju.
  • Página 168 5. Če je treba, priključite na izhod za plin odvodno plinsko  gibko cev (najv. 10 m dolžine). dotaknite se zaslona na dotik, ali  6. Vzpostavite dovod stisnjenega ali svežega zraka: odprite ali zaprite eno od loput modulov.  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 169: Prijava Ali Odjava Uporabnika

    Pri vpisu uporabniškega imena se od shranjenih načina in število uporabljenih modulov. Za nadaljnje uporabniških imen samodejno prikažejo 3-je predlogi informacije glejte tehnični priročnik X-dock 5300/6300/6600. iskanja. Opcija hitro iskanje omogoča, da izmed shranjenih uporabniških imen izberete iskano 4.4.1 Simboli uporabniško ime.
  • Página 170 Podrobnejše na podlagi katerih se morajo samodejno vnesene informacije o tem preberite v ustreznih listih s podatki senzorja. vrednosti ročno korigirati. 2. Če je treba, za ponovni zagon opcije za kontrolo polnjenja jeklenke izberite Further options in Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 171 Nastavitev testnega postopka ob manjkajočih preizkusnih če boste postajo dlje časa pustili brez nadzora. plinih: 1. Missing gas izberite. Napake v napravi in merilnih kanalih lahko preprečijo nastavitev. 2. Aktiviranje kontrolnega okvirčka (standardna nastavitev: aktiviran). Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 172: Vstavljanje In Odstranjevanje Merilnika Plina V Modul Oz. Iz Njega

    2. Odstranite merilnik plina. Pri zaplinjevanju z metanom, propanom ali butanom na območju >100 %UEG je treba na izhod za plin priključiti gibko cev za izpušne pline (dolgo najv. 10 m), da zagotovite odsesavanje odvečnih eksplozivnih plinov. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 173 Merilnik plina vzemite iz modula.  Uporabnika prijavite v postajo (glejte poglavje 4.5 na  strani 169). Iz seznama priljubljenih izberite želeni preizkus.  Preizkus se bo zagnal samodejno. Statusna LED-lučka bo utripala modro. Prikazale se bodo posamezne faze preizkusa. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 174: Pred Vsakim Zagonom

    Odvisno od varnostno-tehničnega premisleka, nadgradnja Firmware procesnih danosti in tehničnih zahtev naprave, morate označena modro. dolžino vzdrževalnih intervalov uskladiti posamično in po potrebi skrajšati. Dräger priporoča, da sklenete servisno pogodbo in vzdrževalno pogodbo s servisno službo DrägerService. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 175: Zamenjava Tesnilnega Vstavka

    Hrapava čistilna sredstva (krtače itd.), čistila in raztopila lahko uničijo filter za sveži zrak. Naprava ne potrebuje posebne nege. Pri močni onesnaženosti lahko napravo previdno obrišete  z vlažno krpo. 00633286.eps Napravo obrišite do suhega s krpo.  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 176: Odstranjevanje Med Odpadke

    Leto izdelave dobite iz 3. črke izdelave): tovarniške številke, ki je na tipski ploščici: B=2010, C=2011, D=2012, E=2013, F=2014, G=2015, H=2016, itd. Primer: serijska številka ARFH- 0054, 3. črtka je F, torej leto izdelave je 2014. Znak CE: Elektromagnetna združljivost (direktiva 2004/108/EGS) Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 177: Seznam Za Naročanje

    Seznam za naročanje Seznam za naročanje Naročilna št. Ime in opis Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 Dräger X-dock 6300 Master 83 21 900 Dräger X-dock 6600 Master 83 21 901 Dräger X-dock Modul X-am 125...
  • Página 178 Troblja Svetilna dioda Spodnja meja eksplozivnosti Naprava za množično shranjevanje Glavna postaja SPAN Nastavitev občutljivosti Programska oprema Preizkus časa odzivnosti Srednja vrednost plasti UNDEF Neznano Neznana navedba Tresljaji ZCHECK Preizkus ničelne točke ZERO Fina nastavitev ničelne točke Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 179: Pre Vašu Bezpečnosť

    Systém tvorí hlavná stanica pre 3 (X-dock 5300/6300) alebo 6 (X-dock 6600) UPOZORNENIE skúšobných plynov. Stanica X-dock 5300 zahŕňa hlavnú Dodatočná informácia o používaní výrobku.
  • Página 180: Licencia Gpl (General Public License)

    5. Pripojte hadicu odpadových plynov (dĺžka max. 10 m) na počas pohotovostného režimu dotknuté. Nabíjania sa vývod plynu. uskutočňujú aj naďalej. 6. Zabezpečte prívod stlačeného alebo čerstvého vzduchu: Pre zmenu do prevádzkového režimu:  Krátko stlačte funkčné tlačidlo alebo  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 181: Dotyková Obrazovka

    Zadajte meno želaného používateľa. menia dynamicky v závislosti od stavu prihlasovacieho, 2. Vložte heslo a potvrďte ho stlačením tlačidla špecifického režimu a od počtu použitých modulov. Ďalšie informácie nájdete v Technickej príručke X-dock 5300/6300/ UPOZORNENIE 6600. Počas zadávania mena používateľa sa automaticky 4.4.1...
  • Página 182 Bližšie informácie je možné nájsť v príslušných dátových prispôsobiť údajom na fľaši so skúšobným plynom. Ak listoch senzora. sú hodnoty rozdielne, platia údaje na fľaši so skúšobným plynom a hodnoty sa musia korigovať manuálne. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 183 Dräger. VÝSTRAHA Túto funkciu smie aktivovať iba vyškolený a odborný personál, keďže nesprávne zvolená koncentrácia skúšobného plynu môže viesť k pozitívnemu výsledku testu, aj keď prístroj na meranie plynov spustí alarm príliš neskoro. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 184: Vykonanie Vizuálnej Kontroly

    100 % zelená bliká Akumulátor sa nabíja. červená bliká chyba nabíjania 00233286.eps Na vloženie prístroja na meranie plynov do modulu: 1. Zatlačte zámok jemne nahor a otvorte výklopný uzáver modulu smerom hore. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 185: Samotest Stanice

    Na lište preferovaných vyberte želaný test  nebolo možné vykonať čiastkové testy z položky Obľúbené. Test sa spustí automaticky. Na displeji sa zobrazí potvrdenie. LED indikátor stavu bliká na modro.  Zobrazia sa jednotlivé fázy testu. Stavový indikátor LED bliká žlto.  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 186: Aktualizácia Firmvéru

    UPOZORNENIE Podľa bezpečnostno-technického uváženia, technologických daností a technických požiadaviek prístroja je potrebná úprava dĺžky intervalov údržby pre jednotlivý prípad a príp. ich skrátenie. Spol. Dräger odporúča na uzavretie servisnej zmluvy, ako aj pre opravy servis spol. Dräger. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 187: Výmena Tesniacej Vložky

    Čistenie POZOR Drsné čistiace predmety (kefy atď.), čistiace prostriedky a rozpúšťadlá môžu zničiť filter čerstvého vzduchu. Prístroj si nevyžaduje špeciálnu starostlivosť. 00633286.eps Pri intenzívnom znečistení môžete prístroj opatrne  poutierať vlhkou handričkou. Osušte prístroj handričkou.  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 188: Technické Údaje

    Sériové č. (rok výroby): Rok výroby vyplýva z 3. písmena sériového čísla nachádzajúceho sa na typovom štítku: B=2010, C=2011, D=2012, E=2013, F=2014, G=2015, H=2016 atď. Príklad: Sériové číslo ARFH-0054, 3. písmeno je F, teda je to rok výroby 2014. Označenie CE: Elektromagnetická kompatibilita (smernica 2004/108/ES) Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 189: Objednávací Zoznam

    Objednávací zoznam Objednávací zoznam Obj. č. Označenie a popis Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 Dräger X-dock 6300 Master 83 21 900 Dräger X-dock 6600 Master 83 21 901 Dräger X-dock, modul X-am 125 83 21 890 Dräger X-dock, modul X-am 125+...
  • Página 190 Obľúbené HORN Húkačka Svetelná dióda Dolná hranica výbušnosti Ukladacie zariadenie Hlavná stanica SPAN Kalibrácia citlivosti Softvér Test dôb odozvy Priemerná hodnota za pracovnú zmenu UNDEF Neznámy Neznáme zadanie Vibrácia ZCHECK Kontrola nulového bodu ZERO Kalibrácia nulového bodu Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 191: Pro Vaši Bezpečnost

    Upozornění na potenciálně hrozící nebezpečnou navzájem nezávisle. Systém se skládá z jedné základnové situaci. Jestliže se této situace nevyvarujete, může řídicí stanice pro 3 (X-dock 5300/6300) nebo 6 (X-dock 6600) dojít ke zraněním nebo škodám na výrobku, či zkušebních plynů.
  • Página 192: Obecná Veřejná Licence Gpl (General Public License)

    5. Popř. připojte odtahovou hadici (max. 10 m délky) na Proces nabíjení u modulů s funkcí nabíjení X-am 125+ není  výstup plynu. pohotovostním režimem ovlivněn. Nabíjení bude nadále 6. Zajistěte přívod stlačeného nebo čerstvého vzduchu: probíhat. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 193: Dotykový Displej

    Spínací plochy úvodní a testovací obrazovky se dynamicky proměňují podle stavu přihlašovacího, specifického režimu a počtu použitých modulů. Pro další informace viz Technickou POZNÁMKA příručku stanic X-dock 5300/6300/6600. V průběhu zadávání jména uživatele se automaticky vypisují 3 vyhledané návrhy z uživatelských jmen 4.4.1 Symboly uložených v paměti.
  • Página 194 Automaticky zadávané hodnoty musí být porovnány s Bližší informace naleznete v příslušných datových listech údaji na láhvi se zkušebním plynem. Jestliže se tyto senzorů. hodnoty liší, platí údaje na láhvi se zkušebním plynem a odpovídající hodnoty musí být manuálně upraveny. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 195 Pro nastavení testovací reakce u chybějících testovacích plynů: 1. Zvolte Chybějící plyn. 2. Zaškrtněte políčko (standardní nastavení: aktivováno). 3. Výběr potvrďte pomocí OK. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 196 červená bliká chyba nabíjení 00233286.eps Vložení přístroje pro měření plynů do modulu: 1. Popř. lehce stlačte zámek nahoru a otevřete nahoru víko modulu. 2. Vložte přístroj pro měření plynů do příslušného modulu. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 197: Autotest Stanice

    Tento stav znamená, že dílčí testy favorita nebylo možné na Zvolte požadovaný test v liště Oblíbené.  základě speciálních nastavení provést. Test se spustí automaticky. Potvrzení se zobrazí na displeji.  Stavová LED bliká modře. Zobrazují se jednotlivé fáze testu. Stavová LED dioda bliká žlutě.  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 198: Intervaly Technické Údržby

    V závislosti na bezpečnostně technických úvahách, daných technických postupech a potřebách technických prostředků se délka intervalů technické údržby musí v jednotlivých případech přizpůsobit a případně zkrátit. Dräger doporučuje pro uzavření servisní smlouvy a rovněž pro provádění technické údržby servis Dräger. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 199 Čištění POZOR Hrubé čisticí předměty (kartáče atd.), čisticí prostředky a rozpouštědla mohou filtr čerstvého vzduchu zničit. Přístroj nevyžaduje žádnou speciální péči. Při silném znečištění lze přístroj opatrně otřít navlhčeným  hadrem. 00633286.eps Přístroj osušte hadrem.  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 200 Sériové č. (rok výroby): Rok výroby se zjistí ze 3. písmena sériového čísla nacházejícího se na typovém štítku: B=2010, C=2011, D=2012, E=2013, F=2014, G=2015, H=2016, atd. Například: Sériové číslo ARFH- 0054, 3. písmeno je F, tedy rok výroby 2014. Označení CE: Elektromagnetická kompatibilita (směrnice Rady 2004/108/ES) Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 201: Objednací Seznam

    Objednací seznam Objednací seznam Obj. č. Název a popis Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 Dräger X-dock 6300 Master 83 21 900 Dräger X-dock 6600 Master 83 21 901 Dräger X-dock, modul X-am 125 83 21 890 Dräger X-dock, modul X-am 125+...
  • Página 202 HORN Zvukový signál Světelná dioda Spodní mez výbuchu Velkokapacitní paměťové zařízení Základnová řídicí stanice SPAN Seřízení citlivosti Software Test reakčních dob Průměr na směnu UNDEF Neznámé Neznámý údaj Vibrace ZCHECK Kontrola nulového bodu ZERO Seřízení nulového bodu Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 203: За Вашата Безопасност

    Ако тя не бъде избегната, могат да настъпят смърт независимо едо от друго. Една система се състои от Мaster или тежки наранявания. за 3 (X-dock 5300/6300) или 6 (X-dock 6600) еталонни газа. ВНИМАНИЕ X-dock 5300 се състои от Master, ключително един модул и...
  • Página 204: Основни Положения

    потребителят трябва да се регистрира отново. 5. Евент. свържете маркуч за отработен газ (макс. 10 m дължина) към изхода за газ. По време на режима стендбай сензорният екран се  6. Гарантирайте подаването на сгъстен въздух или чист изключва. въздух: Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 205: Първоначална Настройка На Станцията

    променят динамично в зависимост от състоянието на b. Въведете името на желания потребител. ргистриране и на отделен режим и от броя на 2. Въведете паролата и потвърдете с използваните модули. За повече информация вижте Технически справочник X-dock 5300/6300/6600. УКАЗАНИЕ 4.4.1 Символи При въвеждане на потребителското име, автоматично...
  • Página 206: Конфигуриране На Входа За Еталонен Газ

    еталонни газа за OV-сензора, които се използват за фина изпълняват автоматично. Номерът на партидата и настройка и за тестване. Предоставя се избор между срокът на годост могат да бъдат въведени въглероден монооксид (CO) и етиленоксид (EO). допълнително ръчно. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 207 , за да рестартирате деактивирана). опцията за контрол на напълването. 3. Потвърдете избора с OK . Ако тази функция е активирана, за бързия тест за обгазяване могат да бъдат използвани по-високи концентрации на еталонен газ от препоръчаните от Dräger. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 208: Провеждане На Проверка На Оглед

    ремонт на модула. ВНИМАНИЕ Закъсяването на контактите за зареждане в модулите, на пр.от падащи метални предмети, не води до повреждане на станцията, но поради евентуална опасност от прегряване и погрешни показания на модула трябва да се избягва. 00233286.eps Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 209: Тест За Самопроверка На Станцията

    1. Евент. отворете бутилките с еталонен газ. 2. Включете Ggf. X-dock. 3. Извършете проверка на оглед на газоанализаторите (виж глава 5.1 на стр. 208). 4. Поставете газоанализатори в модулите (виж глава 5.2 на стр. 208). Ако е активиран режим Single mode: Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 210: След Употреба

    случай станията може да бъде повредена. син мигащ Процесът се обработва УКАЗАНИЕ зелен мигащ Тестът е успешен Тест успешен, с Станцията не поддържа USB флаш памети с жълт мигащ ограничения файлова система NTFS. Тестът е неуспешен/ червен мигащ прекъснат Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 211: Смяна На Уплътнителната Вложка

    7. След успешна инсталация станцията преминава в уплътнителната вложка в работен режим. Станцията е готова за работа. клапата на модул така, че издатините на блокировката да се фиксират. 00733286.eps 7. Проверете правилното положение на уплътнителната вложка в клапата на модула. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 212: Смяна На Филтъра За Чист Въздух

    от третата буква на намиращия се на фирмената табелка фабричен номер: B=2010, C=2011, D=2012, E=2013, F=2014, G=2015, H=2016, и т.н. Пример: Сериен номер ARFH- 0054, третата бувка е F, следователно годината на производство е 2014. CE обозначение: Електромагнитна съвместимост (Директива 2004/108/ЕО) Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 213: Списък За Поръчки

    Списък за поръчки Списък за поръчки Кат. номер Наименование и описание Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 Dräger X-dock 6300 Master 83 21 900 Dräger X-dock 6600 Master 83 21 901 Dräger X-dock модул...
  • Página 214 Клаксон Светодиод Долна граница на взрив Прибор масова памет Master SPAN Прецизиране на чувствителността Софтуер Тест време за задействане Средна стойност смяна UNDEF Неизвестен Неизвестни данни Вибрация ZCHECK Проверка на нулевата точка ZERO Прецизиране на нулевата точка Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 215: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    şi vibratorii a aparatelor. Scopul utilizării AVERTIZARE Dräger X-dock 5300/6300/6600 este o staţie de întreţinere Indică o situaţie periculoasă potenţială. construită modular. Cu staţia X-dock se pot efectua calibrări, Dacă aceasta nu este evitată, pot apărea decesul sau ajustări şi teste de gazare automatizate paralel şi independent...
  • Página 216 Caracteristica de încărcare a modulelor X-am 125+ cu  10 m lungime) la evacuarea gazului. funcţie de încărcare nu este afectată de modul Standby. 6. Asigurarea admisiei de aer comprimat sau aer proaspăt: Încărcările sunt efectuate în continuare. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 217: Prima Instalare A Staţiei

    în funcţie de starea login, mod individual şi de numărul b. Introduceţi numele utilizatorului dorit. de module utilizate. Pentru mai multe informaţii, consultaţi 2. Introduceţi parola şi confirmaţi cu manualul tehnic X-dock 5300/6300/6600. REMARCĂ 4.4.1 Simboluri În timpul introducerii numelui utilizatorului sunt afişate automat 3 propuneri de căutare de nume de utilizatori...
  • Página 218 Informaţii detaliate în acest sens se găsesc în indicaţiile de pe butelia cu gaz de test. Dacă aceste fişele de date respective ale senzorilor. valori diferă, sunt valabile datele indicate pe butelia de gaz de test şi valorile trebuie corectate manual. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 219 Pentru a seta caracteristica de test când gazele de test lipsesc: 1. Selectaţi Gaz lipsă. 2. Activaţi caseta de verificare (setare standard: activat). 3. Confirmaţi selecţia cu OK. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 220: Modulul X-Am 125+ Cu Funcţie De Încărcare (Opţional)

    Vedere de ansamblu a LED-urilor pentru starea de încărcare Culoare Stare Semnificaţie Verde Aprins permanent Stare de încărcare 100 % 00233286.eps Acumulatorul este în Verde Intermitent Pentru a introduce detectorul de gaz în modul: încărcare. Roşu Intermitent Eroare de încărcare Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 221: Testul Propriu Al Staţiei

    Testul porneşte automat. Pe display este afişată o confirmare.  LED-ul de stare se aprinde intermitent albastru. Sunt afişate fazele de test individuale. LED-ul de stare se aprinde intermitent în galben.  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 222: Înainte De Fiecare Punere În Funcţiune

    şi a necesităţilor tehnicii aparatului, durata intervalelor de întreţinere generală va fi adaptată, respectiv scurtată pentru fiecare caz în parte. Pentru încheierea unui contract de service, precum şi pentru reparaţii, Dräger recomandă DrägerService. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 223: Schimbarea Setului De Etanşare

    Obiectele de curăţat aspre (perii etc.), soluţiile de curăţat şi solvenţii pot distruge filtrul de aer proaspăt. Aparatul nu necesită o îngrijire specială. Dacă este foarte murdar, aparatul poate fi şters cu o cârpă  00633286.eps umedă. Uscaţi aparatul cu o cârpă.  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 224: Eliminarea Ca Deşeu

    B=2010, C=2011, D=2012, E=2013, F=2014, G=2015, H=2016 etc. Exemplu: Numărul de serie ARFH-0054, a 3-a literă este F, deci anul de fabricaţie este 2014. Marcaj CE: Compatibilitatea electromagnetică (directiva 2004/108/CE) Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 225: Lista De Comandă

    Lista de comandă Lista de comandă Nr. comandă Denumirea şi descrierea Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 Dräger X-dock 6300 Master 83 21 900 Dräger X-dock 6600 Master 83 21 901 Dräger X-dock Modul X-am 125...
  • Página 226 Diodă luminiscentă Limită inferioară de explozie Dispozitiv cu memorie de mari dimensiuni Master SPAN Ajustare sensibilitate Software Test timp de reacţie Valoare medie pe schimb UNDEF Necunoscut Indicaţie necunoscută Vibraţie ZCHECK Verificare punct zero ZERO Ajustare punct zero Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 227: Általános Biztonsági Tudnivalók

    Egy rendszer 3 (X-dock 5300/6300) vagy 6 (X- nem kerüli el, sérülések fordulhatnak elő, illetőleg a dock 6600) ellenőrzőgázhoz alkalmas Master-ből áll. Az termék vagy a környezet károsodása következhet be. X-dock 5300 egy Master-ből áll, egy modult tartalmaz, és nem a jelet a szakszerűtlen használatra való...
  • Página 228 Standby-mód nem érinti. A töltés tovább folytatódik. 5. Csatlakoztassa a kimenőgáz tömlőt (max. 10 m hossz) a Üzemi módba történő váltáshoz: gázkimenetre.  nyomja meg röviden a funkciógombot, vagy 6. Biztosítsa a sűrített levegő vagy a friss levegő bevezetést:  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 229 2. Adja meg a jelszót és hagyja jóvá a által. információkat lásd az X-dock 5300/6300/6600 Műszaki kézikönyvben. MEGJEGYZÉS 4.4.1 Szimbólumok A felhasználónév bevitele közben a tárolt felhasználónevekből automatikusan 3 keresési javaslat jelenik meg. Gyorskiválasztáshoz válassza ki Menü...
  • Página 230  Anyagsz. beadása ► ◄ Sor. sz. beadása Az ellenőrzőgáz-palack lejárati dátuma  Lejárati dátum ► 7. Adjon meg További opciók. megadása 8. A további információkat lásd az X-dock 5300/6300/6600 Ellenőrzőgáz Műszaki kézikönyvben. ◄ komponenseinek megadása 4.6.1 Beállítások Ellenőrzőgáz ►...
  • Página 231 VIGYÁZAT Ezt a funkciót csak kioktatott és szakmai ismeretekkel rendelkező személyzet aktiválhatja, mivel a rosszul megválasztott ellenőrzőgáz koncentráció pozitív teszteredményhez vezethet, bár a gázmérőkészülék túl későn riaszt. Tesztviselkedés beállítása hiányzó ellenőrző gázok esetén: 1. Gázhiány kiválasztása. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 232 állomásban, azonban a lehetséges túlmelegedés veszélye és a modulon megjelenő hibajelzések miatt kerülendő. A töltési állapot LED áttekintése Szín Állapot Jelentés zöld folyamatosan világít töltési állapot 100 % Az akkumulátor feltöltése zöld villog folyamatban. piros villog Töltési hiba 00233286.eps Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 233: Az Állomás Öntesztje

    (lásd 5.1 fejezet, oldalszám: 232). 4. Helyezze be a modulokba a gázmérő készülékeket (lásd 5.2 fejezet, oldalszám: 232). Ha az Egyéni üzemmód aktív: előre beállított teszt modulfedél zárásával  automatikusan elindul. Az állapot LED kéken villog. Megjelennek az egyes tesztfázisok. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 234: Karbantartás

    A teszt sikeres Az állomás nem támogatja az NTFS fájlrendszerű A teszt sikeres, USB adathordozókat. sárga villog korlátozásokkal A teszt sikertelen/ piros villog 1. Firmware frissítés letöltése a hálózatból: megszakadt a. hívja be a www.draeger.com oldalt. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 235 A telepítési folyamat közben a helyezze modulok állapot LED-je fehéren világít. tömítőbetétet 7. Sikeres telepítés után az állomás üzemi módba kapcsol. modulfedélbe, hogy Az állomás üzemkész. reteszelőorrok beakadjanak. 7. Ellenőrizze a tömítőbetét helyes pozícióját modulfedélben. 00733286.eps Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 236: Műszaki Adatok

    A gyártási év a típustáblán látható év): gyártási szám 3. betűjéből ismerhető fel: B=2010, C=2011, D=2012, E=2013, F=2014, G=2015, H=2016, stb. Példa: Sorozatszám: ARFH-0054, a 3. betű az F, tehát a gyártási év 2014. CE jelölés: Elektromágneses összeférhetőség (2004/108/EK irányelv) Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 237: Rendelési Lista

    Rendelési lista Rendelési lista Rendelési sz. Megnevezés és leírás Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 Dräger X-dock 6300 Master 83 21 900 Dräger X-dock 6600 Master 83 21 901 Dräger X-dock Modul X-am 125 83 21 890 Dräger X-dock Modul X-am 125+...
  • Página 238 Bővített gázosítási teszt (Bővített Bump Test) Beállítás Adatbázis DBMS Adatbáziskezelő rendszer Adatnaplózó Kedvenc HORN Kürt Fénydióda Alsó robbanási határ Háttértár Master SPAN Érzékenység beszabályozás Szoftver Megszólalási idő teszt Műszak átlagérték UNDEF Ismeretlen Ismeretlen adat Vibrálás ZCHECK Nullapontellenőrzés ZERO Nullpont beszabályozás Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 239: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    αερίων ΠΡΟΣΟΧΗ παράλληλα και ανεξάρτητα μεταξύ τους. Ένα σύστημα αποτελείται από έναν κύριο σταθμό για 3 (X-dock 5300/6300) Παραπέμπει σε κατάσταση ενδεχόμενου κινδύνου. Αν ή 6 (X-dock 6600) αέρια δοκιμής. Το X-dock 5300 δεν αποφευχθεί, το αποτέλεσμα μπορεί να είναι...
  • Página 240: Εγκατάσταση

    Η Dräger συνιστά ο εύκαμπτος σωλήνας παροχής 10 λεπτά αδράνειας του σταθμού (εισαγωγή μέσω της αερίου να μην υπερβαίνει τα 10 m. οθόνης αφής ή άνοιγμα/κλείσιμο ενός καλύμματος 5. Ενδεχ. συνδέστε εύκαμπτο σωλήνα εξόδου (μέγ. 10 m μονάδας). μήκος) στην έξοδο αερίου. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 241: Πρώτη Ρύθμιση Του Σταθμού

    δυναμικά ανάλογα με την κατάσταση σύνδεσης, μεμονμένης λειτουργίας και τον αριθμό των χρησιμοποιούμενων μονάδων. ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο Τεχνικό Κατά την εισαγωγή του ονόματος χρήστη εμφανίζονται Εγχειρίδιο X-dock 5300/6300/6600. αυτόματα 3 διαδικασίες αναζήτησης αποθηκευμένων ονομάτων χρηστών. Για γρήγορη επιλογή, επιλέξτε το 4.4.1 Εικονίδια...
  • Página 242: Ρύθμιση Εισόδου Αερίου Δοκιμής

    7. Ενδεχ. καταχωρήστε Further options. Πληκτρολογήστε ◄ Πληκτρολογήστε αρ. ► κωδ. παρτίδας 8. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο Τεχνικό Πληκτρολογήστε ► Εγχειρίδιο X-dock 5300/6300/6600. ημερομηνία λήξης Προσθέστε εξάρτημα 4.6.1 Ρυθμίσεις ◄ αερίου δοκιμής 1. Επιλέξτε > Station gas configuration > Settings .
  • Página 243 > Station gas configuration. 2. Ενεργοποιήστε το πλαίσιο ελέγχου (προεπιλογή: 3. Επιλέξτε την επιθυμητή είσοδο αερίου δοκιμής. απενεργοποιημένο). 4. Επιλέξτε Further options και , για να μηδενίσετε τον 3. Επιβεβαιώστε την επιλογή με το OK. έλεγχο στάθμης φιάλης. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 244: Εκτέλεση Οπτικού Ελέγχου

    Ένα βραχυκύκλωμα των επαφών φόρτισης των μονάδων, π.χ. εξαιτίας πτώσης μεταλλικών αντικειμένων μέσα στις μνάδες, δεν οδηγεί σε βλάβες στο σταθμό, θα έπρεπε ωστόσο να αποφεύγεται εξαιτίας πιθανού κινδύνου αύξησης ης θερμοκρασίας και εσφαλμένων ενδείξεων της μονάδας. 00233286.eps Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 245: Αυτοέλεγχος Του Σταθμού

    καθαρού αέρα και πιστοποιητικό. Αφαιρέστε τον ανιχνευτή αερίου από τη μονάδα.  1. Ενδεχ. ανοίξτε τις φιάλες αερίου δοκιμής. 2. Ενδεχ. ενεργοποιήστε το X-dock. 3. Εκτελέστε οπτικό έλεγχο των ανιχνευτών αερίων (ανατρέξτε στο κεφ. 5.1, σελίδα 244). Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 246: Μετά Τη Χρήση

    υποστεί βλάβη. Χρώμα Κατάσταση Σημασία μπλε αναβοσβήνει ∆ιαδικασία σε εξέλιξη πράσινο αναβοσβήνει ∆οκιμή επιτυχής ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ ∆οκιμή επιτυχής, με κίτρινος αναβοσβήνει περιορισμούς Ο σταθμός δεν υποστηρίζει αποθηκευτικά μέσα USB ∆οκιμή μη επιτυχής/ με σύστημα αρχείων NTFS. κόκκινο αναβοσβήνει διακόπηκε Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 247: Αντικατάσταση Στεγανοποιήσεων

    7. Μετά την επιτυχή εγκατάσταση ο σταθμός μεταβαίνει σε ασφάλισης και κατάσταση λειτουργίας. Ο σταθμός είναι έτοιμος για τοποθετήστε έτσι τη λειτουργία. στεγανοποίηση στο κάλυμμα ης μονάδας έως ότου ασφαλίσουν οι γλωττίδες. 00733286.eps 7. Ελέγξτε τη στεγανοποίηση για σταθερή εφαρμογή στο κάλυμμα της μονάδας. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 248: Αντικατάσταση Φίλτρου Καθαρού Αέρα

    από το τρίτο γράμμα του αριθμού κατασκευής που βρίσκεται στην πινακίδα τύπου: B=2010, C=2011, D=2012, E=2013, F=2014, G=2015, H=2016, κ.λπ. Παράδειγμα: Στο σειριακό αριθμό ARFH-0054, το τρίτο γράμμα είναι F, επομένως το έτος κατασκευής είναι 2014. Σήμανση CE: Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (οδηγία 2004/108/ΕΚ) Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 249: Κατάλογος Παραγγελιών

    Κατάλογος παραγγελιών Κατάλογος παραγγελιών Κωδ. Ονομασία και περιγραφή παραγγελίας Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 Dräger X-dock 6300 Master 83 21 900 Dräger X-dock 6600 Master 83 21 901 Dräger X-dock Μονάδα X-am 125 83 21 890 Dräger X-dock Μονάδα...
  • Página 250 Σύστημα καταγραφής δεδομένων Αγαπημένα HORN Κόρνα Φωτοδίοδος Κατώτερο όριο εκρηκτικότητας Μαζική συσκευή αποθήκευσης Κύριος σταθμός SPAN Ρύθμιση ευαισθησίας Λογισμικό ∆οκιμή χρόνων απόκρισης Χρονοσταθμισμένος μέσος όρος UNDEF Άγνωστο Άγνωστα στοιχεία ∆όνηση ZCHECK Έλεγχος σημείου μηδέν ZERO Ρύθμιση σημείου μηδέν Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 251: Kendi Güvenliğiniz Için

    Potansiyel bir tehlike durumuna dair uyarı. Bu 5300/6300) ya da 6 (X-dock 6600) kontrol gazları için bir önlenmezse, yaralanmalar veya üründe veya çevrede Masterden oluşmaktadır. X-dock 5300, bir modül dahil bir hasarlar meydana gelebilir. Usulüne uygun olmayan Master'i kapsamaktadır ve genişletilememektedir. X-dock kullanıma karşı...
  • Página 252: Temel Bilgiler

    5. Gerekirse gaz çıkışına atık gaz hortumu (maks. 10 m Şarj fonksiyonlu X-am 125+ modülünün şarj tutumu,  uzunluğunda) bağlayın. Standby modu nedeniyle etkilenmez. Şarjlar uygulanmaya 6. Basınçlı hava ya da temiz hava girişinden emin olun: devam eder. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 253: İstasyonun Ilk Kurulumu

    > Station gas configuration seçin. Test gazı girişlerinin genel bakışı gösterilir. Kullanıcı girişi ya da Kullanıcı girişi yada çıkışı çıkışı yapma yapmak için bu butonu seçin. Semboldeki rakam ilgili yetki kademesini göstermektedir (bkz. bölüm 6 sayfa 258). Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 254 Yapılandırma menüsü görünür. Test gazı silindirinin batch numarası  Test gazı silindirinin son kullanma tarihi  7. Gerekirse Further options girin. 8. Daha ayrıntılı bilgi için X-dock 5300/6300/6600 teknik Test gazı girişi kitapçığına bakın. ► seçin Ürün no.su girin ►...
  • Página 255: Görsel Kontrol Uygulanmalıdır

    önce uygulanmalıdır. 1. Gövdenin, dış filtrenin ve tip etiketinin hasarsız olma durumu kontrol edilmelidir. UYARI 2. Akümülatörlerin temas yerleri sensör girişleri Bu fonksiyon devre dışı bırakılmışsa, ilgili kanal kontrol kirlenmelere dair kontrol edilmelidir. edilmez veya düzenlenmez. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 256 Sonuçlar test Gaz ölçüm cihazları bataryalarının şarj edilmesi sadece  detaylarında görüntülenir sensörün durumu şarj fonksiyonlu X-am 125+ modülü ile mümkündür. hakkında bilgi verir. Tam olarak boş olan bir bataryanın dolum süresi yakl. 4  saattir. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 257 İşlem uygulamada yeşil yanıp söner durumda Test başarılı 01033286.eps sarı yanıp söner durumda Test başarılı, sınırlamalarla Ekranda bir onay gösterilir.  kırmızı yanıp söner durumda Test başarısız/iptal edildi LED durumu yeşil renkte yanıp söner.  Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 258: Kullanımdan Sonra

    İstasyon, NTFS veri sistemli USB veri hafızasını desteklemiyor. 1. Aygıt yazılımı güncellemesi internetten indirilebilir: a. www.draeger.com ziyaret edilmelidir. b. X-dock ürün sayfası ziyaret edilmelidir. Cihazın en son yazılımı bir USB hafızasına kaydedilmeli ve .zip dosyasından çıkarılmalıdır. Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 259: Conta Kelepçesinin Değiştirilmesi

    (conta kelepçesinin ve hortumun üzerindeki okları dikkate alın). 6. Dış kilit tırnaklarını içe doğru bastırın ve conta kelepçesini kilit tırnakları birbirine geçene kadar modül kapağına yerleştirin. 7. Conta kelepçesinin modül kapağında doğru oturduğunu kontrol edin. 00733286.eps Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 260: Teknik Veriler

    Teknik veriler Teknik veriler Sipariş listesi Ölçüler (En x Boy x Sipariş no Adı ve açıklaması Yükseklik) Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 Master yakl. 120 x 130 x 250 mm Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 Modül yakl.
  • Página 261 Veri kayıt cihazı Favori HORN Korna Işıklı diyot Alt patlama sınırı Kütle kayıt cihazı Master SPAN Hassasiyet kalibrasyonu Yazılım Tepki süresi testi Vardiya ortalama değeri UNDEF Bilinmiyor Bilinmeyen veri Titreşim ZCHECK Sıfır noktası kontrolü ZERO Sıfır noktası kalibrasyonu Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 262 注意 适用范围 表示有关产品使用的其他信息。 Dräger X-dock 5300/6300/6600 是一台模块化设计结构的维护 工作站。使用 X-dock 可以同时或者单独对便携式气体检测设 备进行自动校准、调整和功能测试。统由一台适用于 3 种 (X-dock 5300/6300) 或 6 种 (X-dock 6600) 检测气体的主工作 站组成。X-dock 5300 包括一台主工作站和一个模块 (不可扩 展) 。X-dock 6300 和 6600 的主工作站上最多可连接 10 个模 块。模块自动识别设备何时插入,并调节气体供给,随时确保 相应的设备气体供给。 利用 X-dock 和相应的模块可以使用下列气体检测设备: X-dock 5300/6300/6600 带...
  • Página 263 选择 > System configuration > Date & time 。 b. 进行所需设置。 注意 c. 使用 OK 确认设置。 Dräger 建议使用 Dräger 气瓶和 Dräger 压力调节阀 (参见订货号) 。另外可以使用输入压力为 0.5 bar, 流量为 >3 L/min 的合适的压力调节阀。 Dräger 建议将一根废气软管 (最长 10 m)连接至出 气口,并通过该软管将检测气体排至户外。 Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 264 基础 触摸屏 注意 触摸屏的按钮根据执行的任务动态变化。执行操作时在屏幕上 在输入用户名的过程中,自动显示所保存用户名的三 选择相应的符号。 个搜索建议。为了快速选择,选择所需的用户名。 可随时按下主工作站上的按钮 ,进入开始界面。 注销当前用户: 开始和测试界面 1. 选择 。 显示当前用户信息。 开始和测试界面的按钮根据登录状态、单一模式状态和所用模 2. 选择 。 块的数量动态变化。更多信息请参见 X-dock 5300/6300/6600 当前用户被注销。 技术手册。 配置检测气体入口 4.4.1 符号 警告 菜单 选择该按钮进入菜单。 记录的检测气体浓度必须与所用检测气瓶上的说明一 致。说明错误时将导致测量结果错误。 选择该按钮确认输入内容或功 确认 配置检测气瓶: 能。 1. 选择 > Station gas configuration。...
  • Página 265 选择用于 X-am 2000 的检测气体: 检测气瓶批号  1. 选择 X-am 2000 。 检测气瓶失效日期  2. 从列表中选择所需的测试气体。 7. 必要时添加 Further options。 可选气体包括: 8. 更多信息请参见 X-dock 5300/6300/6600 技术手册。 甲烷 - CH (标准设置)  丙烷 - C  戊烷 - PENT  如果是丙烷和戊烷,则还可激活 “ 提高灵敏度 ” (蒸汽灵敏...
  • Página 266  3. 点击 OK 确认选择。 插入气体检查设备后,LED 充电状态指示灯将显示充电  状态,持续约 5 秒。 重置一个新检测气瓶的气瓶液位监测功能: 前次测试结束后约 15 分钟,充电功能将自动启动。  1. 将新的检测气瓶连接到检测气体接口。 2. 选择 > Station gas configuration。 将气体检测设备从模块中取出: 3. 选择所需检测气体入口。 1. 稍稍向上按压锁止装置并向上打开模块罩。 4. 选择 Further options 和 ,以便重置气瓶液位监测功能。 2. 取出气体检测设备。 Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 267 工作站启动时。  如果前次自检距今已超过 24 小时,将执行检测。  检测内容包括:工作站密封性、泵功能、单个模块及主工作站 的软件版本。 执行测试 警告 使用在 >100 %LEL 范围内的甲烷、丙烷或丁烷气体 时,必须在出气口处连接一根废气软管(最长 10 m) , 以确保抽吸过量的爆炸性气体。 注意 默认情况下激活单一模式。 01033286.eps 可在单一模式下同时启动并执行多个测试。 显示屏上显示确认信息。  LED 状态指示灯闪烁绿色。 LED、喇叭或者振动测试失败会造成负的整体测试评  级,并且将导致相应的气体检测设备被锁定。 必要时选择所需的设备区,以获得更多信息。  将气体检测设备从模块中取出。  仅对支持传感器储备量检查功能的传感器进行储备量 检查。结果显示在测试细节图中,并给出了传感器状 态的信息。 Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 268  USB 数据存储器不得存有旧固件文件! LED 状态指示灯概览 颜色 状态 含义 2. 将存有固件更新的 USB 数据存储器连接至工作站 USB 接 蓝色 闪烁 正在执行进程 口。 绿色 闪烁 成功通过测试 状态栏中显示 USB 符号。 黄色 闪烁 测试通过,但受限 红色 闪烁 未通过 / 中断测试 使用后 1. 必要时将气体检测设备从模块中取出。 2. 关闭检测气瓶。 Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 269 5. 使用 OK 开始固件更新。 将显示安 装进度: 00633286.eps 1. 打开模块罩。 6. 成功传输至工作站后,工作站将自动重启并安装固定更新。 2. 向内按压两个外部锁定凸 安装过程中,模块的 LED 状态指示灯亮白色。 缘并向下拉出密封件。 7. 成功安装后,工作站切换为运行模式。工作站准备就绪。 3. 从密封件上松开软管。 4. 更换密封件。 5. 将软管插在新的密封件上 (注意密封件和软管上的箭 头) 。 6. 向内按压外部锁定凸缘并 将密封件插入模块罩中, 直 到锁定凸缘啮合。 7. 检查模块罩中的密封件位 置是否正确。 00733286.eps Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 270 机,<3 m 电线) 1 个 USB 2.0 Mini B 型接口, (设备,<3 m 电线) 1 个以太网接口 RJ45 数据传输率 10/100 Mbit 序列号 (生产年限) : 生产年限参见型号牌上序列号的第 3 个字母:B=2010、C=2011、 D=2012、E=2013、F=2014、 G=2015、H=2016 等。 例子:序列号 ARFH-0054,第 3 个字母是 F,那就表示生产年限为 2014。 CE 标记: 电磁兼容性 (指令 2004/108/EC) Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 271 订货清单 订货清单 订货号 名称及说明 Dräger X-dock 5300 X-am 125 83 21 880 Dräger X-dock 5300 Pac 83 21 881 Dräger X-dock 6300 Master 83 21 900 Dräger X-dock 6600 Master 83 21 901 Dräger X-dock Modul X-am 125 83 21 890 Dräger X-dock Modul X-am 125+...
  • Página 272 术语 术语 缩写 注释 ALARM 报警测试 快速气体应用测试 扩展气体应用测试 调整 数据库 DBMS 数据库管理系统 数据记录器 收藏夹 HORN 喇叭 发光二极管 爆炸下限 大容量存储设备 主工作站 SPAN 灵敏度调整 软件 响应时间测试 班次平均值 UNDEF 未知 未知参数 振动 ZCHECK 零点检查 ZERO 零点调整 Dräger X-dock 5300/6300/6600...
  • Página 274 Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 23560 Lübeck, Germany Tel +49 451 882 0 Fax +49 451 882 20 80 www.draeger.com 90 33 285 - GA 4634.600 © Dräger Safety AG & Co. KGaA Edition 07 - November 2013 (Edition 01 - August 2012) Subject to alteration...

Este manual también es adecuado para:

X-dock 6300X-dock 6600

Tabla de contenido