Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Manuel d'entretien et d'utilisation
Bagless Upright Vacuum
with Hair Eliminator™ Brushroll
Aspiradora de pie sin bolsa
Con cepillo para pelos Hair Eliminator™
Aspirateur Vertical Sans Sac
équipé de Brosse À Rouleau Hair
Eliminator™
Model/Modelo/Modèle: DU2055
Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
8:00am - 5:00pm EST, M-F
www.kenmorefloorcare.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenmore AllergenSeal DU2055

  • Página 1 Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Manuel d'entretien et d'utilisation Bagless Upright Vacuum with Hair Eliminator™ Brushroll Aspiradora de pie sin bolsa Con cepillo para pelos Hair Eliminator™ Aspirateur Vertical Sans Sac équipé de Brosse À Rouleau Hair Eliminator™...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Requesting Assistance or Service ..............Back Cover BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most effective way. For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner Help Line at 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING! Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions including the following: •...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended for Household Use. Read this Use & Care Guide carefully for important use and safety information. This guide contains safety statements under warning and caution symbols.
  • Página 5: Vacuum Cleaner Warranty

    WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge. The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). This warranty does not cover filters or belts, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
  • Página 6: Replacement Parts

    PARTS AND FEATURES It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to assure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner. REPLACEMENT PARTS Item Part No.(US) Part No.(CA) Foam Filter 561055105 561055105 Felt Filter 561055106 561055106 HEPA Media Exhaust Filter...
  • Página 7: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before assembling the vacuum cleaner, check the PACKING LIST (page 2). Use this list to verify that you have received all the components of your new Kenmore Bagless Upright Vacuum Cleaner. 1. Insert the handle into the main body and 3.
  • Página 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Insert the combination tool onto the 6. Lock power cord plug onto the power accessory storage post located on the cord. back of the main body. Power Cord Plug Power Cord 5. Make sure the upper and lower cord WARNING hooks are in the proper position as Electrical Shock and Personal Injury...
  • Página 9: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the brushroll when vacuum is on. Contacting the brushroll while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner.
  • Página 10: Operation Modes

    POWER CORD - RELEASE & USE 4. Plug the power cord plug into an outlet 7. To restore power cord after use, turn the located near the floor. upper cord hook to the upright position. Then wrap cord loosely around cord hooks.
  • Página 11 OPERATION MODES 3. Press the switch to the “II” position for ABOVE FLOOR MODE cleaning carpets or rugs. 1. Place the vacuum cleaner in the upright NOTE: locked position. The brushroll rotates when the vacuum cleaner is in the “II” position. 2.
  • Página 12: Upholstery Tool

    OPERATION MODES CAUTION CAUTION When using attachments, be careful not DO NOT pull the vacuum cleaner to over extend the flexible hose when around the room by the hose. Property reaching. Trying to reach beyond the damage or personal injury could result. hose stretch capability could cause the vacuum cleaner to tip over.
  • Página 13: Attachment Use Table

    ATTACHMENT USE TABLE CLEANING AREA = Applicable Between ATTACHMENT Furniture* Drapes* Stairs Baseboards Cushions* Carpet Bare CREVICE TOOL DUSTING BRUSH UPHOLSTERY BRUSH UPHOLSTERY TOOL *Always clean attachments before using on fabrics. - 13 -...
  • Página 14: Performance/Safety Features

    PERFORMANCE/SAFETY FEATURES THERMAL PROTECTOR CAUTION This vacuum cleaner has a thermal Moving parts! To reduce the risk of protector which automatically trips to personal injury, DO NOT touch the protect the vacuum cleaner suction motor. brushroll when vacuum is on. Contacting If a clog prevents the normal flow of air to the brushroll while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries.
  • Página 15: Suction Control

    PERFORMANCE/SAFETY FEATURES SUCTION CONTROL · Rotate to “+” to increase suction on bare floors. The suction control allows you to change the vacuum cleaner suction for different · Rotate to “ ” to reduce suction and fabric and carpet weight. increase maneuverability on carpets.
  • Página 16: Vacuum Maintenance And Care

    VACUUM MAINTENANCE AND CARE Always follow all safety precautions when performing maintenance to the vacuum cleaner. WARNING WARNING Electrical Shock and Personal Injury The motorized nozzle is equipped with Hazard sharp comb teeth inside. DO NOT touch comb teeth when servicing or cleaning Disconnect electrical supply before the vacuum, which may cause personal servicing or cleaning the vacuum...
  • Página 17 EMPTYING DUST CUP 3. Position dust cup area of vacuum over WARNING a waste receptacle. Press down on the dust release button to open dust cup lid Always unplug power cord from and allow contents to drop into waste electrical outlet before performing any service on vacuum cleaner.
  • Página 18 PRE-FILTER CLEANING The pre-filter is located inside the dust cup. Clean the pre-filter as needed to optimize suction power. If suction remains weak after tapping the pre-filter clean, it will be necessary to wash it to clean off accumulated dust or hair. It is also recommended to wash the pre-filter every three months.
  • Página 19 FOAM AND FELT FILTERS CLEANING 3. Wash with cold water only, DO NOT It is recommended to clean the foam and use detergent or soap. Squeeze by hand felt filters with cold water every three months. and allow to air dry. Allow all filters to dry 24 hours before putting back into NOTE: vacuum cleaner.
  • Página 20 HEPA MEDIA EXHAUST FILTER CLEANING It is recommended to clean the HEPA 3. Wash with cold water only, DO NOT media exhaust filter with cold water every use detergent or soap. Allow to air dry. year. Allow parts to dry 24 hours before putting back into vacuum cleaner.
  • Página 21: Removing Clogs

    REMOVING CLOGS CHECKING FLEXIBLE HOSE FOR CLOGS CHECKING CONNECTION HOSE FOR CLOGS If there is noticeable abnormal noise when using the vacuum or the suction power 1. Press the release tab on hose cuff, and suddenly drops, it is necessary to check pull the connection hose away from the the flexible hose for clogs.
  • Página 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by a qualified service agent. WARNING Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
  • Página 23 TROUBLESHOOTING Call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 The brushroll is worn. (CA) for assistance. Position dust cup correctly and snap firmly in Dust cup is installed incorrectly. place. HEPA media exhaust filter is Check exhaust filter for correct installation. Dust escapes installed incorrectly.
  • Página 24 TROUBLESHOOTING Call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 The motor is damaged. (CA) for assistance. There is a jam in the brushroll Turn off and unplug the vacuum. Remove any Brushroll area. blockages in the brushroll. See page 14. indicator light Call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 emits red.
  • Página 25: Antes De Usar Su Nueva Aspiradora

    Guarde este libro y su boleta (recibo) de venta en un lugar seguro para usarlos como referencia a futuro. LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS Su ASPIRADORA KENMORE posee las siguientes piezas y componentes ensamblados por separado en la caja: 1 Aspiradora vertical sin bolsa...
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones de esta guía antes de ensamblar o usar su aspiradora. ADVERTENCIA: Su seguridad es importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o daños al utilizar su aspiradora, siga las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: •...
  • Página 27: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS después de aspirar limpiadores o • No use la aspiradora para aspirar aromatizantes de alfombras, polvo y objetos afilados, juguetes pequeños, polvillo fino. Estos productos se pegan sujetapapeles, etc., ya que podría dañar a los filtros, reducen el caudal de aire y la aspiradora o el contenedor de polvo.
  • Página 28: Garantía De La Aspiradora

    Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manera gratuita, considerando que se presente una PRUEBA DE VENTA. La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). Esta garantía no cubre los filtros ni las correas, ya que son piezas desechables que pueden desgastarse con el uso normal dentro del periodo de la garantía.
  • Página 29: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante conocer las partes y características de su aspiradora para garantizar su uso adecuado y seguro. Revise estas indicaciones antes de usar su aspiradora. PIEZAS DE REPUESTO Pieza Pieza No. (US) Pieza No. (CA) Filtro de espuma 561055105 561055105 Filtro de fieltro...
  • Página 30: Instrucciones De Ensamblaje

    Antes de armar la aspiradora, revise la LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS (página 1). Utilice esta lista para comprobar que ha recibido todos los componentes de su nueva aspiradora vertical sin bolsa Kenmore. 1. Inserte la manilla en la unidad principal 3.
  • Página 31 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Inserte la herramienta combinada en el 6. Fije el enchufe correspondiente al cable poste de almacenamiento de accesorios de alimentación. de la parte posterior de la unidad principal. Enchufe del Cable de 5. Asegúrese de que los ganchos superior ADVERTENCIA e inferior del cable estén en la posición riesgo de descarga eléctrica y lesiones...
  • Página 32: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIÓN ¡Piezas móviles! Para reducir el riesgo de lesiones personales, NO toque el agitador mientras la aspiradora esté encendida. Tocar el agitador mientras está girando puede cortar, golpear o provocar otras lesiones. Desconecte el suministro eléctrico antes de reparar o limpiar la aspiradora. Tenga cuidado al usarlo cerca de niños o mascotas.
  • Página 33: Cable De Alimentación: Liberación Y Uso

    CABLE DE ALIMENTACIÓN: LIBERACIÓN Y USO 4. Enchufe el cable de alimentación a un cable de alimentación de la toma de tomacorriente que se encuentre cerca corriente. del piso. 7. Para restablecer el cable de alimentación después de usar, coloque ADVERTENCIA el gancho superior en posición recta.
  • Página 34: Modos De Funcionamiento

    MODOS DE FUNCIONAMIENTO 3. Coloque el interruptor en la posición “II” MODO SOBRE EL SUELO para limpiar aspiradoras o cubrepisos. 1. Coloque la aspiradora en posición de bloqueo recta. NOTA: el agitador gira cuando la 2. Tire hacia arriba para liberar la aspiradora está...
  • Página 35: Accesorios

    MODOS DE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Al usar accesorios, tenga cuidado de NO tire de la manguera para mover no estirar la manguera flexible más de la aspiradora dentro de la habitación. la cuenta. Estirar la manguera más allá Podrían producirse daños a la propiedad de su capacidad podría provocar que la o lesiones personales.
  • Página 36: Tabla De Uso De Accesorios

    ACCESORIOS HERRAMIENTA PARA TAPIZADO La HERRAMIENTA PARA TAPIZADOse puede fijar al extremo de la manguera flexible y de la varas de extensión. Deslice el collar de la herramienta sobre el extremo abierto de la manguera o vara. Utilice la herramienta de tapicería para limpiar superficies de tela como sofás de tela y sábanas.
  • Página 37: Desempeño/Características De Seguridad

    DESEMPEÑO/CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD PROTECTOR TÉRMICO PRECAUCIÓN Esta aspiradora tiene un protector ¡Piezas móviles! Para reducir el riesgo térmico que se activa automáticamente de lesiones personales, NO toque el para proteger al motor de succión de cepillo de rodillo mientras la aspiradora la aspiradora.
  • Página 38: Control De Succión

    DESEMPEÑO/CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD · Gire hacia “+” para aumentar la succión CONTROL DE SUCCIÓN sobre pisos lisos. El control de succión le permite cambiar la succión de la aspiradora en función · Gire hacia “ ” para reducir la succión de los distintos tipos de tela y peso de la y aumentar la maniobrabilidad sobre alfombra.
  • Página 39: Mantenimiento Y Cuidado De La Aspiradora

    MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ASPIRADORA Siga siempre todas las precauciones de seguridad al realizar mantenimiento a la aspiradora. ADVERTENCIA ADVERTENCIA La boquilla motorizada posee dientes de riesgo de descarga eléctrica y lesiones peine afilados en su interior. NO toque personales los dientes del peine al reparar o limpiar la aspiradora, ya que podría provocar...
  • Página 40: Vaciado Del Contenedor De Polvo

    VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO 3. Coloque el contenedor de polvo sobre ADVERTENCIA un receptáculo de desechos. Presione el botón de liberación de polvo para abrir Desconecte siempre el cable de la tapa del contenedor de polvo y dejar alimentación de la toma de corriente antes de realizar cualquier reparación o caer su contenido sobre un receptáculo limpieza en la aspiradora.
  • Página 41: Limpieza Del Prefiltro

    LIMPIEZA DEL PREFILTRO El prefiltro se encuentra al interior del contenedor de polvo. Limpie el prefiltro según sea necesario para optimizar la potencia de succión. Se debe lavar el prefiltro para limpiar acumulaciones en caso de si la fuerza de succión es débil. Se recomienda limpiar el prefiltro cada tres meses.
  • Página 42: Limpieza De Filtros De Fieltro Y Espuma

    LIMPIEZA DE FILTROS DE FIELTRO Y ESPUMA 3. Lave usando solo agua fría, NO use Se recomienda limpiar los filtros de fieltro y espuma con agua fría cada tres meses. detergentes o jabón. Estruje a mano y deje secar al aire. Deje secar todos los NOTA: filtros durante 24 horas antes de volver Cuando limpiar los filtros ya...
  • Página 43: Limpieza Del Filtro De Escape De Medios Hepa

    LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESCAPE DE MEDIOS HEPA Se recomienda limpiar el filtro de escape 3. Lave usando solo agua fría, NO use de medios HEPA con agua fría todos los detergentes o jabón. Deje secar al años. aire. Deje secar las piezas durante 24 horas antes de volver a colocarlas en la NOTA: aspiradora.
  • Página 44: Eliminación De Tapones

    ELIMINACIÓN DE TAPONES COMPROBACIÓN DE ACUMULACIONES COMPROBACIÓN DE ACUMULACIONES EN LA MANGUERA FLEXIBLE EN LA MANGUERA DE CONEXIÓN En caso de haber un ruido anormal al usar 1. Presione la pestaña de liberación de la la aspiradora, o si la potencia de succión punta de conexión de la manguera, y cae súbitamente, es necesario revisar que saque la manguera de conexión de la...
  • Página 45: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Revise esta tabla para encontrar soluciones que pueda aplicar usted mismo a problemas de rendimiento menores. Cualquier reparación necesario que no sean los procedimientos de mantenimiento indicados en esta guía de uso y cuidado se deben realizar mediante un agente de servicio calificado.
  • Página 46 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Limpie o reemplace el filtro de espuma, El filtro de espuma, filtro de fieltro filtro de fieltro o filtro de escape HEPA. Siga o filtro de escape HEPA se debe las instrucciones de limpieza del filtro de limpiar o reemplazar.
  • Página 47 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Coloque correctamente la cubierta del filtro La cubierta del filtro de escape no de escape y hágala calzar con firmeza en está instalada correctamente. posición. Siga las instrucciones de la página El flujo de aire se restringe al usar Revise y quite cualquier obstrucción y despeje accesorios;...
  • Página 48 Date d’achat ______________________________________ Gardez ce livre et votre reçu dans un lieu sûr en cas de nécessité future. LISTE DU CONTENU Votre ASPIRATEUR KENMORE est emballé avec les pièces et composants suivants montés séparément dans le carton: 1 Aspirateur Vertical 1 Tuyau Flexible 1 Outil À...
  • Página 49: Consignes Importantes De Sécurité

    Utilisez votre • Ne pas manipuler la fiche ou l’aspirateur aspirateur uniquement avec les accessoires avec les mains mouillées. recommandés par Kenmore. • N’introduire aucun objet dans les orifices • Coupez l’alimentation électrique avant de de l’appareil.
  • Página 50 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Ces produits obstruent le sac, réduisent le • Ne pas récupérer des objets tranchants. flux d’air et peuvent causer l’éclatement • Toujours mettre hors tension et débrancher du sac. Le non-remplacement du sac l'aspirateur avant de raccorder ou d'enlever risque d’endommager définitivement le flexible, la tige, le PowerMateTM pour l'aspirateur.
  • Página 51: Garantie De L'aspirateur

    MUNI D’UNE PREUVE DE VENTE, tout produit défectueux peut être retourné au revendeur aux fins de remplacement gratuit. La marque Kenmore est utilisée sous licence. Adressez toutes les demandes de service sous garantie à : 1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
  • Página 52: Pièces Et Fonctionnalités

    PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Il est important de connaître les pièces ainsi que les fonctionnalités de votre aspirateur afin d’en assurer une utilisation correcte et en toute sécurité. Examinez-les avant d'utiliser votre aspirateur. PIÈCES DE RECHANGE Pièce Nº au (US) Nº au (CA) Filtre en mousse 561055105 561055105...
  • Página 53: Instructions De Montage

    Avant de monter l'aspirateur, consultez la LISTE DU CONTENU (page 1). Utilisez ladite liste afin de vous assurer de la réception de tous les composants de votre nouvel Aspirateur Balai Sans Sac Kenmore. 1. Insérez le manche dans le corps principal, 3.
  • Página 54 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 4. Insérez l'outil à usages multiples sur le 6. Verrouillez la fiche du cordon d'alimentation poteau de l’emplacement de rangement des sur le cordon d'alimentation. accessoires situé au dos du corps principal. Fiche Du Cordon Cordon 5. Assurez-vous que les crochets d’enroulement supérieur et inférieur du cordon sont AVERTISSEMENT correctement positionnés, ainsi qu'illustré.
  • Página 55: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ATTENTION Pièces mobiles! Afin de réduire tout risque de blessures, NE PAS toucher la brosse à rouleau lorsque l'aspirateur est en marche. Tout contact avec la brosse à rouleau en rotation peut provoquer coupures, ecchymoses ou toutes autres blessures. Débranchez l'alimentation électrique avant d'entretenir ou de nettoyer l'aspirateur.
  • Página 56: Modes D'utilisation

    CORDON D'ALIMENTATION : DÉGAGEMENT ET UTILISATION 4. Branchez la fiche du cordon On/Off (Marche/Arrêt); débranchez d'alimentation à une prise de courant la fiche du cordon d'alimentation de la située près du plancher. prise de courant. 7. Pour rétablir le cordon d'alimentation AVERTISSEMENT après utilisation, positionnez à...
  • Página 57 MODES D’UTILISATION 3. Appuyez sur le commutateur On/Off MODE AU-DESSUS DU PLANCHER (Marche/Arrêt) pour le positionner sur « 1. Positionnez l'aspirateur verrouillé à la II » pour nettoyer moquettes ou tapis. verticale. REMARQUE: La brosse à rouleau tourne 2. Tirez vers le haut pour dégager le tuyau lorsque le commutateur On/Off (Marche/ flexible pour effectuer le nettoyage au- Arrêt) de l'aspirateur est positionné...
  • Página 58 MODES D’UTILISATION ATTENTION ATTENTION Lorsque vous utilisez des accessoires, NE PAS tirer l'aspirateur par le tuyau veillez à ne pas étendre à l'excès le dans la pièce. Cela risque d’entraîner tuyau flexible lorsque vous vous penchez des dommages matériels ou blessures pour atteindre certains endroits.
  • Página 59: Outil De Rembourrage

    ACCESSOIRES OUTIL DE REMBOURRAGE La brosse à meubles peut être fixée à l'extrémité du tuyau flexible et du tube de rallonge. Faites glisser le collier de la brosse sur l'extrémité ouverte du tuyau ou du tube. Utilisez la brosse à meubles pour nettoyer les surfaces en tissu, notamment les canapés et les draps de lit en tissu.
  • Página 60: Caractéristiques De Performance/Sécurité

    CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE/SÉCURITÉ DISPOSITIF DE PROTECTION THERMIQUE Cet aspirateur est doté d'un protecteur thermique qui se déclenche automatiquement pour protéger le moteur d'aspiration de l'aspirateur. En cas e congestion empêchant l’écoulement normal d’air vers le moteur, Dents de le dispositif de protection thermique peigne éteint automatiquement le moteur.
  • Página 61 CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE/SÉCURITÉ Pour résoudre ce problème: Mettez hors · Tournez le bouton pour le positionner sur tension l'aspirateur, puis débranchez-le. « + » afin d’augmenter l’aspiration sur les Ensuite, éliminez toutes les obstructions, planchers nus. puis remettez en marche l'aspirateur. ·...
  • Página 62: Entretien Et Soin De L'aspirateur

    ENTRETIEN ET SOIN DE L’ASPIRATEUR Respectez toujours toutes les mesures de sécurité lorsque vous effectuez l'entretien de l'aspirateur. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’électro-brosse est équipée de dents Risques D’Électrocution et De Blessures de peigne aiguisées à l'intérieur. NE Corporelles touchez PAS les dents du peigne lors de l'entretien ou de la réparation ou du Coupez l'alimentation électrique avant nettoyage de l'aspirateur, car cela peut...
  • Página 63: Vidange Du Bac À Poussière

    VIDANGE DU BAC À POUSSIÈRE 3. Placez la zone du bac à poussière de AVERTISSEMENT l’aspirateur au-dessus d'une poubelle. Appuyez sur le bouton de déverrouillage Débranchez toujours le cordon du bac à poussière pour ouvrir le couvercle d'alimentation de la prise électrique avant d'effectuer tous travaux d’entretien du bac à...
  • Página 64: Nettoyage Du Pré-Filtre

    NETTOYAGE DU PRÉ-FILTRE Le pré-filtre se trouve à l'intérieur du bac à poussière. Nettoyez le pré-filtre au besoin afin d’optimiser la puissance d'aspiration. Si l'aspiration reste faible après avoir tapoté sur le pré-filtre, il sera nécessaire de le laver pour éliminer toute accumulation de poussières ou de cheveux ou poils.
  • Página 65 NETTOYAGE DES FILTRES EN MOUSSE ET EN FEUTRE Nous vous recommandons de nettoyer à 3. Lavez-le à l'eau froide uniquement. NE l'eau froide tous les trois mois les filtres en PAS utiliser de détergents ou du savon. mousse et en feutre. Pressez-le à...
  • Página 66 NETTOYAGE DU FILTRE D'ÉVACUATION À CARTOUCHE HEPA Nous vous recommandons de nettoyer 3. Lavez-le à l'eau froide uniquement. NE à l'eau froide chaque année le filtre PAS utiliser de détergents ou du savon. d'évacuation à cartouche HEPA. Laissez-le sécher à l'air libre. Laissez les pièces sécher 24 heures avant de les REMARQUE: remettre dans l'aspirateur.
  • Página 67 ÉLIMINATION DES OBSTRUCTIONS VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE D’OBSTRUCTIONS DANS LE TUYAU D’OBSTRUCTIONS DANS LE TUYAU DE FLEXIBLE RACCORDEMENT 1. Appuyez sur la languette de dégagement S'il y a un bruit anormal perceptible lors de l’embrasse du tuyau, puis tirez le de l'utilisation de l'aspirateur ou si la tuyau de raccordement pour le dégager puissance d'aspiration chute soudainement,...
  • Página 68: Dépannage

    DÉPANNAGE Consultez ce tableau pour trouver des solutions de bricolage pour tous problèmes mineurs de performances. Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires, autre que l'entretien décrit dans le présent Guide D'Utilisation Et D'Entretien, tout autre service requis, composez le 1-844-608-3081 pour organiser le service de réparation. AVERTISSEMENT Coupez l’alimentation électrique avant d’effectuer l’entretien de l’aspirateur.
  • Página 69 DÉPANNAGE Remplacez le tuyau. Pour acheter des pièces, Le tuyau flexible est usé. composez le numéro : 1-877-531-7321 (États- Unis) / 1-844-608-3081 (Canada). Veuillez composer le numéro : 1-877-531-7321 Le tuyau de raccordement est usé. (US) / 1-844-608-3081 (CA) pour obtenir de l'aide.
  • Página 70 DÉPANNAGE Positionnez correctement le couvercle Le couvercle du logement du filtre du logement du filtre d'évacuation, puis d'évacuation n'est pas installé enclenchez-le fermement en place. Suivez les correctement. instructions données en page 19. Réduction du Vérifiez la présence d’obstructions éventuelles débit d’air avec les accessoires dans le conduit d’air, puis éliminez-en celles-...
  • Página 71 ®/MD...

Tabla de contenido