Yamaha R-S700 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para R-S700:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 232

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
G
Receiver
Ampli-Tuner
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yamaha R-S700

  • Página 232 Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
  • Página 233 Conexión de los altavoces y los componentes fuente ..............10 INFORMACIÓN ADICIONAL Conexión de las antenas de FM y AM ....12 Uso de las tomas COUPLER (sólo R-S700) ..13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......39 Conexión del cable de alimentación ....... 13 ESPECIFICACIONES ........45 MANEJO BÁSICO...
  • Página 234: Características De Utilidad

    • y indica un consejo para su utilización. • Este manual es el manual de instrucciones de los modelos R-S700 y R-S500. Donde los detalles o funciones sean exclusivos de un determinado modelo, se indicarán los nombres de modelo. En general, para las explicaciones se utilizan ilustraciones del R-S700.
  • Página 235: Accesorios Suministrados

    ACCESORIOS SUMINISTRADOS Verifique que ha recibido los siguientes accesorios. Cable de alimentación Mando a distancia Antena de cuadro de AM (sólo R-S700) Pilas (x2) Antena de FM interior (AAA, R03, UM-4) ■ Notas sobre el mando a distancia y las pilas •...
  • Página 236: Controles Y Funciones

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLES Y FUNCIONES CONTROLES Y FUNCIONES Panel frontal (R-S700) 1 A (alimentación) 5 INFO Enciende y apaga la alimentación en esta unidad (vea la Activa y cambia el modo de visualización Radio Data página 14).
  • Página 237 L Control VOLUME Cambia el ID del mando a distancia entre ID1 y ID2 cuando se Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido. utilizan varios receptores o amplificadores Yamaha (vea la página 35). Nota C CD DIRECT AMP e indicador (sólo R-S700) Esto no afecta al nivel de salida de las tomas REC.
  • Página 238: Pantalla Del Panel Delantero

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLES Y FUNCIONES Pantalla del panel delantero 1 Indicadores SP (SPEAKERS) A/B B Indicador de volumen Se iluminan según el conjunto de altavoces seleccionado. Muestra el volumen actual. Ambos indicadores se iluminan cuando se han seleccionado los dos conjuntos de altavoces.
  • Página 239: Panel Trasero

    Se utilizan para conectar componentes de audio (vea la página 10). 8 Toma de salida de iPod VIDEO (sólo R-S700) Se utiliza para enviar contenido de vídeo iPhone/iPod a un monitor de vídeo, como un televisor (vea la página 27).
  • Página 240: Mando A Distancia

    Cambie el ID del mando a distancia (vea la página 35). otros componentes Yamaha o de otros fabricantes. 4 DIMMER Cambia el nivel de brillo de la pantalla del panel frontal.
  • Página 241: Uso Del Mando A Distancia

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLES Y FUNCIONES ■ Controles de FM/AM ■ Controles de iPod Los siguientes botones se pueden utilizar cuando TUNER Los siguientes botones se pueden utilizar cuando DOCK está seleccionado como fuente de entrada. está...
  • Página 242: Conexiones

    All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIONES CONEXIONES Conexión de los altavoces y los componentes fuente PRECAUCIÓN • No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentación hasta que no haya finalizado las conexiones entre todos los componentes. •...
  • Página 243: Conexión De Doble Cable

    • Si utiliza dos conjuntos (A y B) al mismo tiempo, la impedancia de cada altavoz debe ser 12 Ω o superior (R-S700), o bien 16 Ω HIGH superior (R-S500). Conecte el otro altavoz al otro conjunto de terminales de •...
  • Página 244: Conexión De Las Antenas De Fm Y Am

    Conecte cada antena correctamente a los terminales designados. Nota Si tiene problemas con la recepción, instale una antena exterior. Consulte al centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado acerca de las antena exteriores. Antena de FM...
  • Página 245: Uso De Las Tomas Coupler (Sólo R-S700)

    (sólo R-S700) Inserte el cable de alimentación en la toma AC IN del panel trasero de la unidad (sólo R-S700). Al retirar los puentes de las tomas PRE OUT/MAIN IN es Inserte el cable de alimentación en la toma de CA una vez posible que la unidad funcione independientemente como realizado el resto de conexiones.
  • Página 246: Reproducción Y Grabación

    Puede ajustar la calidad tonal utilizando los controles BASS, TREBLE, BALANCE y LOUDNESS, el interruptor CD DIRECT AMP (sólo R-S700) o el interruptor PURE DIRECT en SPEAKERS A/B el panel frontal (vea la página 15). Al terminar la escucha, pulse A (alimentación) en el panel frontal para apagar la unidad.
  • Página 247: Ajuste De La Calidad Tonal

    BASS, ■ Uso del interruptor CD DIRECT AMP TREBLE, BALANCE y LOUDNESS, eliminando así (sólo R-S700) cualquier alteración en las señales de audio y creando el sonido más puro posible. Característica CD Direct Amp El indicador PURE DIRECT se ilumina y la pantalla del Genera una señal de fase normal y una señal de fase...
  • Página 248: Ajuste De Los Controles Bass Y Treble

    Rango de control: de –10 dB a +10 dB (20 Hz) PRECAUCIÓN TREBLE Si el interruptor CD DIRECT AMP (sólo R-S700) o el Cuando note que no hay suficientes agudos (sonido de alta interruptor PURE DIRECT está activado con el control frecuencia), gire el control en el sentido de las agujas del LOUDNESS ajustado en un determinado nivel, las señales...
  • Página 249: Grabación De Una Fuente

    • Los controles VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE y LOUDNESS, y los interruptores CD DIRECT AMP (sólo R-S700) y PURE DIRECT no afectan a la fuente que se esté grabando. • Tenga en cuenta las leyes de propiedad intelectual de su país antes de realizar grabaciones de discos, CD, emisoras de radio, A (alimentación)
  • Página 250: Sintonización De Fm/Am

    All manuals and user guides at all-guides.com SINTONIZACIÓN DE FM/AM SINTONIZACIÓN DE FM/AM Hay 2 métodos de sintonización: automática y manual. Seleccione cualquiera de los dos según sus preferencias y la fuerza de las señales de la emisora. Sintonización automática Mantenga presionado TUNING jj / ii en el panel frontal (o TUNING H / I en el mando a La sintonización automática es eficaz cuando las señales...
  • Página 251: Sintonización Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com SINTONIZACIÓN DE FM/AM Sintonización manual Para sintonizar una emisora indicando directamente la frecuencia, pulse los La sintonización manual es eficaz cuando las señales de la botones numéricos del mando a distancia emisora son débiles. para introducir la frecuencia de la emisora.
  • Página 252: Presintonización Automática De Emisoras (Sólo Emisoras De Fm)

    All manuals and user guides at all-guides.com SINTONIZACIÓN DE FM/AM Presintonización automática de Pulse D / E en el mando a distancia para emisoras (sólo emisoras de FM) seleccionar “STEREO” (modo estéreo automático) o “MONO” (modo mono). Puede utilizar la función de presintonización automática de emisoras para registrar automáticamente emisoras de FM como presintonías.
  • Página 253: Presintonización Manual De Las Emisoras

    All manuals and user guides at all-guides.com SINTONIZACIÓN DE FM/AM Presintonización manual de las Pulse OPTION en el mando a distancia. Aparece el menú Option de TUNER (vea la emisoras página 32). Puede registrar manualmente hasta 40 emisoras de FM/ AM (40 en total).
  • Página 254: Recuperación De Una Emisora Presintonizada

    All manuals and user guides at all-guides.com SINTONIZACIÓN DE FM/AM Recuperación de una emisora Sintonice la emisora de FM/AM deseada. Vea las páginas 18 y 19 para obtener instrucciones presintonizada sobre la sintonización. Puede recuperar emisoras presintonizadas registradas utilizando la presintonización automática o manual de Pulse MEMORY en el panel frontal.
  • Página 255: Borrar Una Emisora Presintonizada

    All manuals and user guides at all-guides.com SINTONIZACIÓN DE FM/AM Borrar una emisora presintonizada Borrado de todas las emisoras presintonizadas Siga estos pasos para borrar una emisora presintonizada. Siga estos pasos para borrar todas las emisoras presintonizadas. CLEAR Selector INPUT RETURN TUNER Seleccione el número de emisora...
  • Página 256: Recibir Información De Radio Data System (Sólo Emisoras De Fm)

    All manuals and user guides at all-guides.com SINTONIZACIÓN DE FM/AM Recibir información de Radio Data Pulse D / E en el mando a distancia para System (sólo emisoras de FM) seleccionar “YES” y, a continuación, pulse ENTER. Radio Data System es un sistema de transmisión de datos de emisoras FM de muchos países.
  • Página 257 All manuals and user guides at all-guides.com SINTONIZACIÓN DE FM/AM Si se selecciona “PRG TYPE”, pueden aparecer los Notas siguientes tipos de programa. • Puede que esta unidad tarde un poco en recibir todos los datos Tipo de programa Descripción de Radio Data System procedentes de la emisora.
  • Página 258: Función De Búsqueda De Tp (Sólo Emisoras De Fm)

    All manuals and user guides at all-guides.com SINTONIZACIÓN DE FM/AM Función de búsqueda de TP (sólo emisoras de FM) La unidad puede buscar automáticamente emisoras Radio Data System que emitan programas de tráfico (TP). Pulse TP en el panel frontal (o TP en el mando a distancia) para buscar una emisora de TP.
  • Página 259: Reproducción De Temas Desde Un Componente Iphone/Ipod/Bluetooth

    REPRODUCCIÓN DE TEMAS DESDE UN COMPONENTE iPhone/iPod/Bluetooth™ Una vez que haya conectado una Dock Universal Yamaha para iPod opcional (como la YDS-12), un sistema inalámbrico para iPod (YID-W10) o un receptor de audio inalámbrico (YBA-10) a la toma DOCK del panel trasero de la unidad, podrá...
  • Página 260: Uso De Una Dock Universal Para Ipod

    Universal para iPod. Si se carga un iPhone/iPod mientras la unidad está en modo de espera, el indicador de alimentación permanece fuertemente iluminado. ■ Reproducción de vídeos desde el iPhone/iPod (sólo R-S700) Si se conecta un monitor de vídeo, como un televisor, a la toma VIDEO de iPod de esta unidad utilizando un cable de vídeo compuesto, puede utilizar el monitor de vídeo para ver vídeos almacenados o emitidos en línea desde su iPhone/...
  • Página 261: Uso De Un Sistema Inalámbrico Para Ipod

    All manuals and user guides at all-guides.com REPRODUCCIÓN DE TEMAS DESDE UN COMPONENTE iPhone/iPod/Bluetooth™ ■ Control de la unidad con el iPhone/iPod Uso de un sistema inalámbrico • Cuando comienza la reproducción en un iPhone/iPod conectado a un transmisor de YID-W10, y si el para iPod transmisor de YID-W10 está...
  • Página 262: Uso De Un Receptor De Audio Inalámbrico Bluetooth

    Selector INPUT Bluetooth. Una vez reconocido el componente, aparecerá en la lista de componentes Bluetooth, por ejemplo como “YBA-10 YAMAHA”. DOCK Seleccione el receptor de audio inalámbrico Bluetooth en la lista de componentes e introduzca una contraseña “0000” a través OPTION del componente Bluetooth.
  • Página 263: Reproducción De Componentes

    All manuals and user guides at all-guides.com REPRODUCCIÓN DE TEMAS DESDE UN COMPONENTE iPhone/iPod/Bluetooth™ ■ Reproducción de componentes Pulse B / C en el mando a distancia para Bluetooth seleccionar “Connect” y, a continuación, pulse ENTER. Una vez finalizada la conexión inalámbrica, “Connected”...
  • Página 264: Ajuste Del Menú Option Para Cada Fuente De Entrada

    All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTE DEL MENÚ OPTION PARA CADA FUENTE DE ENTRADA AJUSTE DEL MENÚ OPTION PARA CADA FUENTE DE ENTRADA El menú Option permite configurar varios ajustes para cada fuente de entrada y recuperarlos automáticamente al seleccionar una fuente de entrada.
  • Página 265 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTE DEL MENÚ OPTION PARA CADA FUENTE DE ENTRADA A continuación se ofrece información detallada sobre los Interlock elementos de menú. La configuración reflejará la fuente ON*, OFF Opciones: de entrada seleccionada en ese momento. Cuando hay un iPhone/iPod conectado a esta unidad mediante un sistema inalámbrico para iPod, el iPhone/ iPod puede utilizarse para encender la unidad, ponerla en...
  • Página 266: Preparación Avanzada

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIÓN AVANZADA PREPARACIÓN AVANZADA ■ Parámetros del menú ADVANCED Cambio de los parámetros del SETUP Cambian los ajustes iniciales para reflejar las necesidades menú ADVANCED SETUP del entorno de escucha. El menú ADVANCED SETUP aparece en la pantalla del panel frontal.
  • Página 267: Cambio Del Id Del Mando A Distancia

    PREPARACIÓN AVANZADA Cambio del ID del mando a distancia Si se utilizan varios receptores o amplificadores Yamaha con el mismo código por defecto, podría llegar a manejar accidentalmente varios componentes a la vez. En tal caso, ajuste uno de los códigos alternativos en esta unidad para poder manejarla de forma independiente.
  • Página 268: Características Del Mandoa Distancia

    El mando a distancia puede utilizarse no sólo para controlar esta unidad, sino otros siete componentes audiovisuales (televisor, reproductor de DVD, vídeo, etc.) de Yamaha y otros fabricantes. Para controlar otros componentes con el mando a distancia de la unidad, primero debe configurar el mando a distancia para controlar cada componente (vea la página 38).
  • Página 269: Control De Otros Componentes

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA La siguiente tabla es un ejemplo de las características de componentes que se pueden controlar desde el mando a Notas distancia. Observe que algunas características del • Al usar sólo un televisor: asigne el código del mando a distancia componente correspondiente pueden no ser compatibles y del televisor al botón TV A.
  • Página 270: Configuración Del Mando A Distancia

    Pulse OPTION en el mando a distancia. Nota Use los botones numéricos en el mando a Si no puede manejar un componente Yamaha cuando el mando a distancia está configurado con el código de mando a distancia distancia para introducir “9981”.
  • Página 271: Generales

    Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema surgido no aparece en la siguiente lista o las instrucciones no le ayudan, desactive el equipo, desconecte el cable de alimentación y consulte con un centro de servicio o con un distribuidor Yamaha autorizado. ■ Generales...
  • Página 272 INPUT. El interruptor CD DIRECT AMP (sólo El interruptor CD DIRECT AMP o PURE DIRECT Utilizar los controles R-S700) o el interruptor PURE DIRECT debe desactivarse para utilizar esos controles. BASS, TREBLE, está activado. BALANCE y...
  • Página 273: Sintonizador

    All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ Sintonizador Vea la Problema Causa Remedio página Las características particulares de las Verifique las conexiones de la antena. La recepción emisiones de FM estéreo que se están Intente utilizar una antena de FM direccional de alta de FM estéreo recibiendo pueden causar este problema calidad.
  • Página 274 All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ iPhone/iPod En ciertas situaciones, los siguientes mensajes pueden mostrarse en la pantalla del panel frontal. Vea la Mensaje Estado/causa Remedio página Hay un problema con la ruta de la señal Apague la unidad y vuelva a conectar la Dock Connect error Universal para iPod a la toma DOCK de la unidad.
  • Página 275 All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ Bluetooth™ En ciertas situaciones, los siguientes mensajes pueden mostrarse en la pantalla del panel frontal. Vea la Mensaje Estado/causa Remedio página El receptor de audio inalámbrico Searching... — Bluetooth y el componente Bluetooth están en proceso de emparejamiento.
  • Página 276: Mando A Distancia

    All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ Mando a distancia Vea la Problema Causa Remedio página La distancia o el ángulo son incorrectos. El mando a distancia tiene un alcance máximo de 6 m El mando a distancia y una inclinación máxima de 30 grados con respecto no funciona al eje del panel frontal.
  • Página 277: Especificaciones

    • Ancho de banda de alimentación • Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.) [R-S700] (0,06% THD, 50 W, 8 Ω) ....de 10 Hz a 50 kHz Mono ..............3,0 µV (20,8 dBf) [R-S500] (0,06% THD, 37,5 W, 8 Ω) ....de 10 Hz a 50 kHz •...
  • Página 375: Garantía Limitada Para El Área Económica Europea (Aee) Y Suiza

    Yamaha se compromete, sujeto a las condiciones listadas más abajo, a reparar el producto o cualquier pieza (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra.

Este manual también es adecuado para:

R-s500

Tabla de contenido