de entrada para las diferentes funciones (vea Especificaciones), ni los límites
marcados en el propio instrumento. I Tenga especial cuidado al: medir tensión
>20 V // corriente >10 mA // tensión de red de CA con cargas inductivas //
tensión de red de CA durante tormentas eléctricas // corriente, si salta el fusible
en un circuito con tensión de circuito abierto >600 V // trabajar con pantallas TRC
I Inspeccione siempre el multímetro, las puntas de prueba, los conectores y los
accesorios antes de cada uso. No utilice ningún componente que esté dañado. I
No se ponga Ud. a tierra cuando esté tomando medidas, y no toque nunca partes
expuestas de los circuitos. Aíslese bien I Al medir corriente, conecte siempre el
multímetro EN SERIE con la carga - NUNCA EN PARALELO con una fuente de
tensión. I Nunca sustituya un fusible con otro que no tenga las mismas
especificaciones. I No utilice el instrumento en ambientes potencialmente
explosivos.
F • Avertissements et Précautions
I Cet instrument est certifié EN61010-1 pour catégorie d'installation II. Son
utilisation est conseillée pour des réseaux de distribution locaux, les appareils
électro-ménagers, les appareils portatifs, etc, où seulement des transitoires d'un
niveau peu élevé peuvent survenir, et non pour des réseaux de distribution à haute
énergie. I N'excédez jamais les limites de surcharge continue par fonction (voir
spécifications) ou d'autres limites marquées sur l'appareil. I Soyez très prudent
quand vous mesurez: des tensions >20V // du courant >10mA // du courant de
secteur avec charge inductive ou par temps de tempête // du courant quand le
fusible saute dans un circuit avec tension en circuit ouvert de >600 volts // en
mesurant dans des appareils à tube cathodique (transitoires à haute tension) I
Inspectez appareil, câbles, connecteurs avant chaque mesure. N'utilisez pas des
pièces endommagées I Ne touchez pas les pointes de touche ou le circuit
pendant les mesures • Isolez-vous ! I Pour la mesure de courant, connectez
l'appareil en série avec le circuit – JAMAIS en parallèle avec une source de
tension. I N'utilisez-pas cet appareil dans des atmosphères explosives.
OVERLOAD INDICATION
Range overload is indicated by "OL" in the
display. Take immediate steps to remove the
cause of overload. Select higher range. If in
highest range, interrupt measurement. Overload
indication is normal in the OHMS range with
open circuit or too high a resistance.
D • Überlastanzeige
Wenn ein Signal die Bereichsgrenze überschreitet erscheint das Symbol "OL" in
- 3 -
All manuals and user guides at all-guides.com