Endress+Hauser Cerabar M PMC51 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Cerabar M PMC51:

Enlaces rápidos

KA01036P/23/ES/18.21-00
71555576
2021-12-15
Products
Manual de instrucciones
abreviado
Cerabar M PMC51, PMP51,
PMP55
Medición de presión de proceso
Analógico
Transmisor de presión diferencial con células de
medición de cerámica y metálicas
Este manual de instrucciones abreviado no sustituye el manual
de instrucciones del equipo.
En el manual de instrucciones y en la documentación adicional
puede encontrarse información detallada sobre el equipo.
Disponibles para todas las versiones del equipo en
• Internet:
www.endress.com/deviceviewer
• Teléfono inteligente / Tableta: App de configuración de
Endress+Hauser
Solutions
Services
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Cerabar M PMC51

  • Página 1 Services KA01036P/23/ES/18.21-00 71555576 2021-12-15 Manual de instrucciones abreviado Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55 Medición de presión de proceso Analógico Transmisor de presión diferencial con células de medición de cerámica y metálicas Este manual de instrucciones abreviado no sustituye el manual de instrucciones del equipo.
  • Página 2: Documentación Relacionada

    Documentación relacionada Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55 Analógico Documentación relacionada Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Sobre este documento Finalidad del documento El manual de instrucciones abreviado incluye toda la información imprescindible, desde la recepción de material hasta su primera puesta en marcha.
  • Página 3: Símbolos Empleados

    Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55 Analógico Sobre este documento Símbolos empleados 2.2.1 Símbolos de seguridad PELIGRO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si usted no evita la situación peligrosa, ello podrá...
  • Página 4: Marcas Registradas

    Verificación en casos límite: ‣ En el caso de líquidos de proceso o de limpieza especiales, Endress+Hauser le proporcionará ayuda en la verificación de la resistencia a la corrosión que presentan los materiales que entran en contacto con dichos líquidos, pero no asumirá ninguna responsabilidad ni proporcionará...
  • Página 5: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    No se permite efectuar modificaciones no autorizadas en el equipo porque pueden conllevar riesgos imprevisibles: ‣ Si a pesar de ello se requiere hacer alguna modificación, consulte a Endress+Hauser. Reparaciones Para asegurar el funcionamiento seguro y fiable del equipo: ‣...
  • Página 6: Recepción De Material E Identificación Del Producto

    Recepción de material e identificación del producto Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55 Analógico Recepción de material e identificación del producto Recepción de material DELIVERY NOTE 1 = 2 A0016870 • ¿El código de producto indicado en el albarán de entrega (1) coincide con el indicado en la etiqueta adhesiva del producto (2)? •...
  • Página 7: Requisitos Para El Montaje

    Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55 Analógico Montaje Montaje Requisitos para el montaje 5.1.1 Instrucciones generales de instalación • Equipos con una rosca G 1 1/2: Cuando fije el equipo en el depósito, debe disponer la junta plana sobre la superficie de estanqueidad de la conexión a proceso.
  • Página 8 Montaje Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55 Analógico A0028471 • Mantenga el compensador de presiones y el filtro GORE-TEX® (1) sin suciedad. • Cerabar Los transmisores M sin diafragmas separadores se montan según las normas establecidas para manómetros (DIN EN 837-2). Recomendamos el uso de dispositivos de corte y sifones.
  • Página 9: Medición De Presión En Vapores

    Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55 Analógico Montaje 5.2.2 Medición de presión en vapores • Monte el Cerabar M con el sifón por debajo del punto de medición. • Llene el sifón con líquido antes de la puesta en marcha. El tubo sifón disminuye la temperatura hasta casi la temperatura ambiente.
  • Página 10: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55 Analógico Conexión eléctrica Requisitos de conexión 6.1.1 Apantallamiento / conexión equipotencial • Si solo se utilizan señales analógicas, es suficiente un cable estándar para equipos. • Si va a utilizar el equipo en una zona con peligro de explosión, respete todas las disposiciones establecidas al respecto.
  • Página 11: Conexión De La Versión De Cable (Todas Las Versiones Del Equipo)

    Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55 Analógico Conexión eléctrica A0028498 Borne de tierra externo Borne de tierra Tensión de alimentación: 11,5 … 45 V CC (versiones con enchufe de conexión: 35 V CC) 4...20 mA Terminales para tensión de alimentación y señal Terminales de prueba 6.2.1...
  • Página 12: Tensión De Alimentación

    Conexión eléctrica Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55 Analógico 6.2.2 Conexión de equipos con conector M12 A0011175 Señal + Sin asignar Señal – Tierra 6.2.3 Conexión de equipos con conector de 7/8" A0011176 Señal – Señal + Blindaje Sin asignar 6.2.4 Tensión de alimentación...
  • Página 13: Carga: De 4 A 20 Ma Analógica

    6.2.6 Especificaciones para los cables Analógico • Endress+Hauser recomienda el uso de cable a dos hilos trenzado y apantallado. • Diámetro exterior del cable: de 5 a 9 mm (de 0,2 a 0,35 in) según el prensaestopas para cable usado 6.2.7...
  • Página 14 Opciones de configuración Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55 Analógico Analógico Display Zero Span A0032657 Teclas de configuración para el valor inferior del rango (cero), el valor superior del span, el ajuste de la posición del punto cero o el reinicio...
  • Página 15: Indicación Con Indicador De Equipo (Opcional)

    Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55 Analógico Opciones de configuración Tecla(s) de configuración Significado Zero y Span se pulsan simultáneamente durante al Ajuste de posición menos 3 segundos La característica del sensor se desplaza en paralelo, y la presión presente en algún momento pasa por el valor cero.
  • Página 16: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55 Analógico A0028501 Línea principal Valor Símbolo Unidad Gráfico barras Línea de información La tabla siguiente presenta los símbolos que pueden aparecer en el indicador local. Pueden mostrarse cuatro símbolos a la vez.
  • Página 17: Puesta En Marcha Sin Menú De Configuración

    Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55 Analógico Puesta en marcha ADVERTENCIA Se ha sobrepasado la presión de proceso admisible. Riesgo de lesiones si las piezas estallan. Cuando la presión es demasiado alta se muestran mensajes de aviso ("Warning"). ‣ Si la presión que hay presente en el equipo es superior a la presión máxima admisible, este emite los mensajes "S"...
  • Página 18 Puesta en marcha Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55 Analógico Especificación del valor inferior del rango Compruebe que el equipo tiene la presión deseada para el valor inferior del rango. Al hacerlo, preste atención a los límites de presión nominal del sensor.
  • Página 20 *71555576* 71555576 www.addresses.endress.com...

Este manual también es adecuado para:

Cerabar m pmp51Cerabar m pmp55

Tabla de contenido