Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Notas
Este manual de instrucciones explica el uso de la unidad de mando de la cámara microscópica
digital Olympus.
Le recomendamos que estudie cuidadosamente este manual antes de utilizar este producto
para garantizar la seguridad, obtener un rendimiento óptimo y familiarizarse por completo con
el uso de este producto. Mantenga siempre este manual en un lugar accesible mientras utiliza
este sistema.
Conserve este manual en un lugar fácilmente accesible cerca de la mesa de trabajo para
consultas futuras.
En la página 9 de este manual de instrucciones podrá ver detalles de los productos incluidos
en la configuración de este sistema.
INSTRUCCIONES
DP23-AOU
DP23 Control Unit Set
DP28-AOU
DP28 Control Unit Set
Accesorio del microscopio
óptico
7 0 2 7 1 1 _ 2 - 0
Número de artículo: ES-702711
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympus DP23-AOU

  • Página 1 INSTRUCCIONES DP23-AOU DP23 Control Unit Set DP28-AOU DP28 Control Unit Set Notas Accesorio del microscopio óptico Este manual de instrucciones explica el uso de la unidad de mando de la cámara microscópica digital Olympus. Le recomendamos que estudie cuidadosamente este manual antes de utilizar este producto para garantizar la seguridad, obtener un rendimiento óptimo y familiarizarse por completo con...
  • Página 2 Consulte a su distribuidor local de Olympus en la UE para obtener información acerca de los sistemas de retorno o recogida disponibles en su país.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Concepto de este manual de instrucciones ............... Concepto de producto ..........................Precauciones de seguridad ........................ Precauciones de manipulación....................... 1 Diagrama del sistema ......................... 2 Nomenclatura de las respectivas porciones ............... 2-1 Hardware ................................. 10 2-2 Ventana de control ............................12 3 Montaje ................................
  • Página 4 4-2 Ajustes básicos ..............................29 Configuración de la resolución de la imagen en vivo ................Configuración de la resolución de las imágenes fijas ................Configuración del formato de las imágenes fijas ..................Configuración del modo de balance de blancos ..................Configuración del área de medición ........................
  • Página 5 Configuración de las carpetas de destino y los nombres de archivo ........Reinicio ....................................... Actualización de software ..............................Intercambio de imágenes ..............................5 Reproducción ............................5-1 Operaciones básicas ........................... 60 Selección de la imagen para su reproducción ..................... Ampliación de las imágenes y visualización de la barra de desplazamiento ....Reproducción de vídeos ..............................
  • Página 6 Configuración de la resolución del monitor ..................... Configuración de la red ............................... Instalación del controlador específico del dispositivo ................Configuración para utilizar por primera vez el dispositivo de grabación USB equipado con función de contraseña .................................91 Preparación para ejecutar programas que instalan el controlador y actualizan el software....................................92 Activación de licencias (opcional) ..........................
  • Página 7: Concepto De Este Manual De Instrucciones

    Destinatario de este manual de instrucciones Este manual de instrucciones va dirigido a los usuarios que usan este producto conforme al uso previsto y a los distribuidores de Olympus. Cómo leer este manual de instrucciones Este manual de instrucciones ha sido creado de la siguiente manera.
  • Página 8: Concepto De Producto

    Descripción del producto El DP23-AOU (DP23 Control Unit Set) es un producto en el que se combinan DP23-CU (cámara microscópica digital) y DP2-AOU (caja de control). El DP28-AOU (DP28 Control Unit Set) es un producto en el que se combinan DP28-CU (cámara microscópica digital) y DP2-AOU (caja de control).
  • Página 9: Precauciones De Seguridad

    Podría producirse un fallo del sistema o el usuario podría recibir una descarga eléctrica. Seguridad eléctrica · Utilice siempre el cable de alimentación proporcionado por Olympus. ATENCIÓN Si no se utilizan el adaptador de CA y el cable de alimentación correctos, no se garantiza ni la seguridad eléctrica prevista ni el rendimiento de CEM (compatibilidad electromagnética) del producto.
  • Página 10: Prevención De Quemadura

    Instrucciones del manual de instrucciones Página etiqueta Superficie superior Precauciones de seguridad eléctrica y 3Página del DP2-AOU prevención de descargas eléctricas Si las etiquetas de precaución están sucias o en mal estado, póngase en contacto con Olympus para solicitar asistencia.
  • Página 11: Precauciones De Manipulación

    Datos de la imagen · Los datos de la imagen grabada podrían perderse (destruirse) en los siguientes casos. Olympus no se hace responsable de la pérdida (destrucción) de los datos grabados.
  • Página 12 Utilice su PC para este fin). ° Asegúrese de que la red o el PC a los que va a conectar el dispositivo DP23-AOU o DP28-AOU no estén infectados. ° Si, por cualquier circunstancia, están infectados por virus informáticos o sospechara de infección por virus, coloque el interruptor principal del DP2-AOU en Apagado y desenchufe el cable de alimentación de la toma...
  • Página 13: Compatibilidad De Sistema

    DP23-AOU/DP28-AOU Compatibilidad de sistema Limitaciones Consulte también las limitaciones de uso que se describen en el manual de instrucciones de la cámara SUGERENCIA microscópica digital que va a utilizar. · No se puede obtener la imagen de la muestra oscura mediante observación de fluorescencia reflejada u observación de campo oscuro (DP28-CU: muestra que necesita una exposición de 1/2 segundos o más al equivalente ISO100.
  • Página 14: Mantenimiento Y Almacenamiento

    En particular, tenga en cuenta que la pila de botón de ion-litio (CR2032) se encuentra integrada en el DP2-AOU. Para cualquier consulta contacte con Olympus. · Cuando use vapor en la habitación para la limpieza, etc., mueva el DP23-AOU o el DP28-AOU a un lugar en el que no esté expuesto al vapor.
  • Página 15: Diagrama Del Sistema

    SUGERENCIA (Para obtener más información, consulte la página 37). · Póngase en contacto con Olympus para obtener los microscopios y adaptadores de cámara compatibles. · No utilice el cable de interfaz para ningún otro fin distinto a su uso previsto.
  • Página 16: Nomenclatura De Las Respectivas Porciones

    Nomenclatura de las respectivas porciones 2-1 Hardware DP2-AOU Parte frontal Conector USB (USB3.1 Gen1) Interruptor principal Conector de salida de línea Conector de entrada de micrófono Trasera Conector de cable LAN Conector de entrada de CC Conector del monitor HDMI Conector USB Conector RS-232 C (USB3.1 Gen1)
  • Página 17 DP23-AOU/DP28-AOU Adaptador de CA Enchufe de salida Conector de entrada...
  • Página 18: Ventana De Control

    2-2 Ventana de control El ajuste del interruptor principal del DP2-AOU a Encendido le permite iniciar el software de control de la cámara. El software de control de la cámara se muestra en la zona superior derecha de la ventana del monitor. Las pestañas [Acquisition] y [Play] se muestran en la ventana de control.
  • Página 19 DP23-AOU/DP28-AOU Obtención de imágenes fijas Grabación de vídeos El área delimitada por la línea de puntos se muestra o se oculta mediante el botón Exposición (p.25 39) [Lock Current Exposure Time] (p.28) [Exposure compensation] (p.25, 39) [Gain] (p.25 39) [Center Spot on Image] (p.34) Medición [Region] (p.34)
  • Página 20 [Measurements] (p.66) [Show Scale Bar Options] (p.51) [Scale Bar] (p.51) [Show Info Stamp Options] (p.52) [Info Stamp] (p.52) [Show Cross Hair Options] (p.53) [Cross Hair] (p.53) Pestaña [Play] La pestaña [Play] se utiliza principalmente para reproducir imágenes. [Maximize to Screen] (p. 61) Cuando se selecciona [Turn Off System] (p.
  • Página 21 DP23-AOU/DP28-AOU [Maximize to Screen] (p. 61) [Turn Off System] (p. 24, 28) Cuando se selecciona un vídeo El área delimitada por la línea de puntos se muestra o se oculta [Play] (p.62) mediante el botón [Rewind 1s] (p.62) [Forward 1s] (p.62) [Go First] (p.62)
  • Página 22 [View] La pestaña [View] se utiliza para cambiar la vista de la imagen. [Gallery] (p.60) (Esto se muestra solo cuando se selecciona la pestaña [Play]). [Split] (p.65) [Information] (p.65) Zoom (p.61) (desde la izquierda) [Zoom Out] Aumento de zoom [Actual Pixels] (p.61) [Zoom In] [Fit to Window] (p.61) [Pan Tool] (.61)
  • Página 23: Montaje

    · Utilice siempre el cable de interfaz suministrado por NOTA Olympus. El uso de cables USB o hubs de otras marcas no garantiza el funcionamiento del equipo. · El cable de interfaz puede dañarse si se dobla o se tuerce.
  • Página 24: Conexión Del Cable Del Monitor

    Conexión del cable del monitor Conecte el conector B del cable del monitor al conector A del DP2-AOU. Utilice un cable HDMI adecuado para el monitor, como el SUGERENCIA cable del monitor. Si usa un monitor con panel táctil Se debe conectar el cable USB del panel táctil además del cable del monitor.
  • Página 25: Conexión Del Adaptador De Ca

    Conexión del adaptador de CA · Utilice siempre el adaptador de CA y el cable de PRECAUCIÓN alimentación suministrados por Olympus. Si no se utilizan el adaptador de CA y el cable de alimentación correctos, no se garantiza la seguridad eléctrica prevista ni el rendimiento EMC del dispositivo.
  • Página 26 Olympus no se hace responsable de los daños causados por el uso de un adaptador de CA que no sea el suministrado por Olympus. · No estire, doble o tuerza el cable del adaptador de CA por la fuerza.
  • Página 27: Conexión De Dispositivos Usb

    USB, consulte “Hardware (p. 10)". · Cuando utilice el ratón USB o el teclado USB, emplee los siguientes dispositivos para cumplir con los estándares de compatibilidad o póngase en contacto con Olympus. Ratón USB: aplicable para Windows ® Teclado USB: aplicable para Windows 10 y teclado inglés...
  • Página 28: Conexión Del Cable Lan

    Conexión del cable LAN La conexión LAN es necesaria únicamente cuando el DP2-AOU accede al PC en la red para guardar las imágenes obtenidas. La conexión LAN no es necesaria cuando guarde las imágenes obtenidas en el dispositivo de grabación, como una unidad flash USB, etc. Inserte el cable LAN en el conector LAN A de la parte posterior del DP2-AOU.
  • Página 29: Obtención

    DP23-AOU/DP28-AOU Obtención 4-1 Operaciones básicas En esta sección se describen los procedimientos operativos básicos (desde encender la alimentación hasta el proceso de adquisición de imágenes o vídeos) de la cámara microscópica digital. Puede entender los procedimientos básicos de la obtención de imágenes fijas y vídeos únicamente leyendo las descripciones incluidas en esta sección.
  • Página 30: Puesta En Marcha Y Cierre Del Sistema

    Puesta en marcha y cierre del sistema Puesta en marcha del sistema Pulse el interruptor principal A de la caja del DP2-AOU para encender la alimentación. El sistema se inicia y el LED B del DP2-AOU junto con el LED C del cabezal de la cámara se encienden. La ventana de control se muestra en el monitor.
  • Página 31: Selección Del Modo De Exposición

    DP23-AOU/DP28-AOU Selección del modo de exposición Seleccione la pestaña [Acquisition] A . Si no se muestran los elementos de configuración de [Camera], pulse B para abrirlos. Seleccione [Manual] o [Auto] en C para cambiar el modo de exposición. Para más información acerca de los procedimientos para configurar la exposición al seleccionar “Manual", consulte “Obtención de la...
  • Página 32: Obtención De Imágenes Fijas

    Obtención de imágenes fijas Seleccione la pestaña [Acquisition] A . Utilice el microscopio para encuadrar el área que desea obtener y enfóquela. Sugerencia: Si se hace zoom en la imagen en vivo (p.41) o se visualiza el indicador de enfoque (p.49), se puede enfocar la imagen fácilmente. Pulse el botón [Snapshot] B para obtener la imagen y guardarla.
  • Página 33: Balance De Blancos En La Región De Interés (Roi)

    DP23-AOU/DP28-AOU Balance de blancos en la región de interés (ROI) El ajuste del balance de blancos antes de comenzar el proceso de adquisición permite obtener la imagen con los colores adecuados. Este producto está equipado con la función para ajustar el balance de blancos automáticamente.
  • Página 34: Bloqueo Y Desbloqueo Del Tiempo De Exposición

    Bloqueo y desbloqueo del tiempo de exposición Al seleccionar el modo de exposición [Auto] Al observar la muestra donde se esparcen los objetos en observación en el modo de exposición automática, el tiempo de exposición se puede aumentar o reducir para permitir que la imagen sea más brillante o más oscura en asociación con el funcionamiento por etapas.
  • Página 35: Ajustes Básicos

    DP23-AOU/DP28-AOU 4-2 Ajustes básicos En esta sección se describen los ajustes relacionados con el proceso de obtención. Configuración de la resolución de la imagen en vivo Seleccione la pestaña [Acquisition] A . Si no se muestran los elementos de configuración de [Camera], pulse B para abrirlos.
  • Página 36: Configuración De La Resolución De Las Imágenes Fijas

    Resolución completa: Puede observar y obtener las imágenes de alta definición. Esta configuración es adecuada para visualizar imágenes nítidas en el monitor grande. Esta configuración es adecuada para debates o conferencias. Puede observar y adquirir las imágenes obtenidas con el microscopio en resolución 4K en el tamaño de píxel real en la pantalla compatible con 4K.
  • Página 37 DP23-AOU/DP28-AOU Pulse el botón [Camera Settings] C . Si no se muestran los elementos de configuración de [Resolution], pulse D para abrirlos. Pulse el botón de [Snapshot] E para seleccionar las resoluciones de la siguiente lista. Para la resolución de imágenes fijas, puede seleccionar SUGERENCIA la resolución con la misma relación de aspecto que la...
  • Página 38: Configuración Del Formato De Las Imágenes Fijas

    Configuración del formato de las imágenes fijas Seleccione la pestaña [Acquisition] A . Pulse el botón [File Naming and Saving Options] B para abrir el cuadro de diálogo [Acquisition Settings]. Seleccione [Image file] > [Save], y seleccione los siguientes formatos de archivo de la lista de [Snapshot] C .
  • Página 39: Configuración Del Modo De Balance De Blancos

    DP23-AOU/DP28-AOU Configuración del modo de balance de blancos Seleccione la pestaña [Acquisition] A . Si no se muestran los elementos de configuración de [Camera], pulse B para abrirlos. Pulse los botones que se indican a continuación de [White balance] C para seleccionar el modo de balance de blancos.
  • Página 40: Configuración Del Área De Medición

    Configuración del área de medición Al seleccionar el modo de exposición [Auto] Si los objetos en observación se encuentran dispersos en la pantalla, es posible que la pantalla al completo sea demasiado brillante o demasiado oscura debido a la influencia del área de fondo, sin incluir los objetos en observación.
  • Página 41: Selección Del Estilo De Las Imágenes

    DP23-AOU/DP28-AOU Selección del estilo de las imágenes Puede mejorar la reproducibilidad del color de la imagen en vivo y la imagen obtenida si cambia la configuración del color o el contraste de acuerdo con el método de observación. Seleccione la pestaña [Acquisition] A .
  • Página 42: Guardado Del Preajuste Definido Por El Usuario

    Guardado del preajuste definido por el usuario Puede guardar los valores de los siguientes elementos de configuración como el preajuste definido por el usuario. · Espacio de color · Saturación · Nitidez · Contraste · Brillo · Gamma · Modo de exposición automática Al configurar el preajuste definido por el usuario, aunque se cambien los valores de los siguientes elementos de configuración, puede devolverlos a los valores que guardó...
  • Página 43: Ajuste Del Color De Las Imágenes En Vivo

    DP23-AOU/DP28-AOU Ajuste del color de las imágenes en vivo Seleccione la pestaña [Acquisition] A . Si no se muestran los elementos de configuración de [Camera], pulse B para abrirlos. Pulse el botón [Camera Settings] C . Si no se muestran los elementos de configuración de [Color], pulse D para abrirlos.
  • Página 44: Ajuste De La Calidad De Las Imágenes

    Ajuste de la calidad de las imágenes Seleccione la pestaña [Acquisition] A . Si no se muestran los elementos de configuración de [Camera], pulse B para abrirlos. Pulse el botón [Camera Settings] C . Si no se muestran los elementos de configuración de [Adjustment], pulse D para abrirlos.
  • Página 45: Operaciones Avanzadas

    DP23-AOU/DP28-AOU 4-3 Operaciones avanzadas En esta sección se describen las funciones avanzadas del DP23-AOU o el DP28-AOU. Las funciones avanzadas permiten obtener imágenes de las muestras observadas de acuerdo con sus necesidades. Obtención de la exposición manual Puede obtener imágenes o vídeos configurando manualmente el tiempo de exposición arbitrario.
  • Página 46 Puede parar de grabar el vídeo pulsando el botón [Stop Movie] E . El vídeo se guarda en el disco duro (E: Images) del DP2-AOU. · También puede iniciar o detener la grabación del vídeo SUGERENCIA presionando “F9" en el teclado. ·...
  • Página 47: Pausa Y Reanudación De La Vista Real

    DP23-AOU/DP28-AOU Pausa y reanudación de la vista real Seleccione la pestaña [Acquisition] A . Pulse el botón [Live] B para cambiar entre la pausa y la reanudación de la vista real. Ampliación de las imágenes y visualización de la barra de desplazamiento Puede cambiar la ampliación del zoom digital presionando los...
  • Página 48: Selección Del Aumento Del Objetivo

    Selección del aumento del objetivo Seleccione la pestaña [Acquisition] A . Si no se muestran los elementos de configuración de [Microscope], pulse B para abrirlos. Pulse el botón de [Objectives] C para seleccionar el aumento del objetivo que se encuentra en ese momento en la trayectoria de luz. (Si el aumento del objetivo está...
  • Página 49: Selección Del Cambiador De Aumentos Intermedios

    DP23-AOU/DP28-AOU Selección del cambiador de aumentos intermedios Seleccione la pestaña [Acquisition] A . Si no se muestran los elementos de configuración de [Microscope], pulse B para abrirlos. Pulse el botón de [Magnification] C para seleccionar el cambiador de aumento intermedio que se encuentra en ese momento en la trayectoria de luz.
  • Página 50: Ajustes Avanzados

    4-4 Ajustes avanzados Corrección de tono Puede corregir la desigualdad del brillo provocada por una iluminación irregular a un brillo uniforme. Para usar la función de corrección de tono, se debe NOTA especificar de antemano el aumento del objetivo del microscopio y el aumento del cambiador de aumento intermedio.
  • Página 51 DP23-AOU/DP28-AOU Pulse el botón [Calibrations] D . Aparece el cuadro de diálogo [Calibrations]. Pulse el botón [Calibrations] E . Aparece el asistente de [Shading Correction]. Desmarque la casilla de verificación [Skip acquisition of the dark current correction image] F , y pulse [Next] G .
  • Página 52 Cuando aparezca un mensaje, coloque el objetivo en la trayectoria de luz del microscopio de acuerdo con el mensaje y seleccione [OK]. Cuando aparezca la pantalla siguiente, realice el ajuste óptico del microscopio de acuerdo con el mensaje y pulse [Next]. Se abre la pantalla siguiente para comenzar a obtener la imagen corregida.
  • Página 53: Configuración Del Sonido Del Vídeo

    DP23-AOU/DP28-AOU Configuración del sonido del vídeo Conecte el micrófono adquirido por separado al conector de entrada de micrófono A del DP2-AOU. Compruebe la casilla de verificación [Movie recording] B . Pulse el botón [Enable Sound Recording] C para encenderlo. Botón Función...
  • Página 54: Configuración De La Orientación De Las Imágenes

    Configuración de la orientación de las imágenes La orientación de la imagen que se mostrará en el monitor se puede establecer en una de las siguientes opciones. Esta operación no está disponible mientras se guarda la imagen obtenida. Botón Función Orientación estándar Inversión horizontal Inversión vertical...
  • Página 55: Configuración Del Indicador De Enfoque

    DP23-AOU/DP28-AOU Configuración del indicador de enfoque Puede alternar entre mostrar y ocultar el indicador de enfoque y el área de enfoque. Seleccione la pestaña [Acquisition] A . Si no se muestran los elementos de configuración de [Camera], pulse B para abrirlos.
  • Página 56 Indicador de enfoque Puede mostrar el estado de enfoque de la imagen en vivo en la pantalla como guía de enfoque. El indicador de enfoque se muestra como una barra tal como se muestra abajo en la parte inferior de la ventana. El nivel máximo de medición aparece automáticamente de acuerdo con el contraste de la muestra.
  • Página 57: Configuración De La Vista De La Barra De La Escala

    DP23-AOU/DP28-AOU Configuración de la vista de la barra de la escala Puede agregar la barra de la escala en la imagen en vivo y la imagen adquirida. Para visualizar la barra de la escala adecuada, deben NOTA especificarse el aumento de la lente del adaptador, el aumento del objetivo y el cambiador de aumento intermedio.
  • Página 58: Configuración De La Vista Del Sello De Información

    Configuración de la vista del sello de información Puede agregar la vista del sello de información en la imagen en vivo y la imagen adquirida. Seleccione la pestaña [Acquisition] A . Si no se muestran los elementos de configuración de [Image], pulse B para abrirlos.
  • Página 59: Visualización De La Cruz

    DP23-AOU/DP28-AOU Visualización de la cruz Puede mostrar la cruz en el centro de la pantalla. Seleccione la pestaña [Acquisition] A o la pestaña [Play] B . Si no se muestran los elementos de configuración de [Image], pulse C para abrirlos.
  • Página 60: Configuración De Las Carpetas De Destino Y Los Nombres De Archivo

    Configuración de las carpetas de destino y los nombres de archivo Puede establecer la unidad de destino para guardar la imagen obtenida. Puede establecer unidades de destino como dispositivos de grabación como una unidad flash USB, etc. o el PC conectado a la red. Si se especifican las mismas carpetas para varias cámaras microscópicas digitales en el PC en red y se obtienen imágenes al mismo tiempo, es posible que se produzca un error que indica que la...
  • Página 61: Reinicio

    DP23-AOU/DP28-AOU Reinicio Si, mientras utiliza el sistema, no está seguro de los ajustes que ha introducido, puede restablecer los ajustes predeterminados de fábrica si fuera necesario. Restablecimiento del software a la configuración inicial Puede restaurar todas las configuraciones de software a los valores predeterminados de fábrica, excepto las siguientes (establezca los...
  • Página 62 Restablecimiento de la configuración de la cámara Puede devolver la configuración relacionada con la cámara a los valores predeterminados de fábrica excepto las siguientes (establezca los valores de ajuste a los valores predeterminados o borre los valores de ajuste). Seleccione la pestaña [Acquisition] A . Si no se muestran los elementos de configuración de [Camera], pulse B para abrirlos.
  • Página 63: Actualización De Software

    Seleccione [Environment] > [About], y pulse el botón [More System Information] C . Compruebe las siguientes versiones con las versiones aplicables en el sitio web de Olympus para ver si es necesario actualizarlas. · [Product Version] en [Application] en [Category] · [Firmware Version] en [Camera] en [Category] Cuando haya confirmado la información de la versión, pulse el botón...
  • Página 64: Intercambio De Imágenes

    Introduzca una contraseña que sea difícil de adivinar. NOTA Cámbiela periódicamente y manténgala en secreto. · La contraseña predeterminada de fábrica es “Olympus-123”. SUGERENCIA · En F , puede configurar el tiempo de conexión desde el inicio hasta el final de la sesión remota y el tiempo para permitir que los clientes se conecten mientras se revelan las imágenes.
  • Página 65 DP23-AOU/DP28-AOU Si ha seleccionado [Encrypted connections] en , pulse el botón [Manage Users] H para registrar los usuarios que desea revelar. Si ha seleccionado [Unencrypted connections] en diríjase a Pulse el botón [Add User] I para registrar los nombres de usuario que desea revelar.
  • Página 66: Reproducción

    Reproducción En esta sección se describen los procedimientos para ver las imágenes adquiridas. 5-1 Operaciones básicas Las funciones que se utilizan para reproducir imágenes se encuentran en la pestaña [Play]. Selección de la imagen para su reproducción Puede cambiar la imagen que desea reproducir. Seleccione la pestaña [Play] A para visualizar la última imagen obtenida en la carpeta que se guarda automáticamente.
  • Página 67: Ampliación De Las Imágenes Y Visualización De La Barra De Desplazamiento

    DP23-AOU/DP28-AOU Vista de pantalla completa Pulse el botón [Maximize to Screen] E . La imagen reproducida se visualiza en vista de pantalla completa. Para cambiar la imagen que desea reproducir, pulse el botón F en el área superior derecha de la pantalla.
  • Página 68: Reproducción De Vídeos

    Reproducción de vídeos Si la imagen seleccionada en “Selección de la imagen para su Si la imagen seleccionada en “Selección de la imagen para su reproducción" (P.60) es un vídeo, pulse el botón para iniciar la reproducción. Si pulsa el botón mientras reproduce el vídeo, puede pausar o reanudar la reproducción.
  • Página 69: Protección De Las Imágenes Reproducidas

    DP23-AOU/DP28-AOU Protección de las imágenes reproducidas Se puede proteger la imagen (prohibir su eliminación) para evitar la eliminación de imágenes necesarias por accidente. Seleccione la pestaña [Play] A . Seleccione la imagen que desea proteger de entre las miniaturas de [Gallery] B .
  • Página 70: Eliminación De Imágenes

    Eliminación de imágenes Puede eliminar las imágenes innecesarias. Seleccione la pestaña [Play] A . Seleccione la imagen que desea eliminar de entre las miniaturas de [Gallery] B . C Pulse el botón [Delete] . Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [Yes] si desea eliminar los elementos.
  • Página 71: Operaciones Avanzadas

    DP23-AOU/DP28-AOU 5-2 Operaciones avanzadas Vista dividida Puede visualizar la imagen en vivo y la imagen adquirida o las múltiples imágenes adquiridas unas al lado de las otras. Visualice la imagen en vivo o la imagen adquirida. Para conocer los procedimientos para mostrar las imágenes, consulte “Pausa y reanudación de la vista real (p.41)"...
  • Página 72: Medición

    Medición En esta sección se describen las operaciones que se pueden realizar con el ratón. Si está conectado el monitor con panel táctil, lea tanto las operaciones que indicamos a continuación como las que se encuentran en la parte derecha. •...
  • Página 73 DP23-AOU/DP28-AOU Medición sobre la imagen en vivo Seleccione la pestaña [Acquisition] A . Si no se muestran los elementos de configuración de [Image], pulse B para abrirlos. Pulse el botón [Measurements] C . Pulse el botón de método de medición arbitrario en [Measurements] D para realizar la medición en la imagen en vivo.
  • Página 74 Medición sobre la imagen obtenida Seleccione la pestaña [Play] A . Seleccione la imagen que desea medir de entre las miniaturas de [Gallery] B . Pulse el botón de método de medición arbitrario en [Measurement] C para realizar la medición en la imagen en vivo. Para conocer los procedimientos de medición, consulte la tabla siguiente.
  • Página 75 DP23-AOU/DP28-AOU Botón Función Resumen de las funciones Página [3 Point Angle] Al especificar 3 puntos, se mide el ángulo. pág.84 [4 Point Angle] Al especificar 4 puntos, se crean 2 líneas y se mide el ángulo entre 2 líneas. pág.73 [Perpendicular Line] Al crear la línea y especificar un punto, se dibuja la línea perpendicular...
  • Página 76: Detalles De Las Funciones De Medición

    Detalles de las funciones de medición [Point Group] Las marcas se dibujan en varias ubicaciones de la imagen, y puede hacer un recuento del número de ubicaciones de las marcas. Incluso tras finalizar la medición o realizar otras mediciones, se pueden mostrar las marcas en número SUGERENCIA secuencial si estas no se eliminan.
  • Página 77 DP23-AOU/DP28-AOU [Polyline] Se dibuja una línea que conecta cada punto de varios puntos especificados en la imagen, y puede medir la suma de la longitud entre cada punto. Pulse el botón Se dibuja un punto en la posición especificada. Haga clic con el ratón en posiciones arbitrarias para dibujar la línea.
  • Página 78 [Rectangle] En la imagen se crea un rectángulo y puede medir su área, perímetro, ancho y altura. Pulse el botón Especifique la posición que desea medir mediante el rectángulo. Haga clic con el ratón para especificar 2 puntos diagonales del rectángulo. Puede medir otra posición a continuación.
  • Página 79 DP23-AOU/DP28-AOU [4 Point Angle] Se dibujan 2 líneas en la imagen y puede medir el ángulo de intersección entre 2 líneas. Pulse el botón Se dibuja una línea que atraviesa 1 y 2. Haga clic con el ratón en 2 puntos arbitrarios para dibujar la línea de referencia (la línea que atraviesa por 1 y 2 que se muestra en la...
  • Página 80 [Multiple Perpendicular Lines] Al crear la línea en la imagen y después especificar varios puntos, se dibuja una línea perpendicular desde los puntos especificados hasta la línea creada, y puede medir las longitudes de las líneas perpendiculares dibujadas. Pulse el botón Se muestra la línea perpendicular que Haga clic con el ratón en 2 puntos arbitrarios para crear la línea de...
  • Página 81 DP23-AOU/DP28-AOU [Circle to Circle] Se crean 2 círculos (mediante la introducción de 3 puntos) en la imagen, y puede medir la longitud entre los centros de 2 círculos. Pulse el botón Del mismo modo, se dibuja Especifique el punto de inicio de la posición que desea medir el círculo a partir de las...
  • Página 82 Cambio del estilo de los resultados de la medición Puede cambiar las líneas y los textos (valores de medición) de los resultados de la medición a colores arbitrarios, grosor de línea o fuentes. Haga clic en los siguientes botones en [Measurements style] A para mostrar el cuadro de diálogo y cambie a la configuración deseada.
  • Página 83: Detalles De Las Funciones De Dibujo

    DP23-AOU/DP28-AOU Detalles de las funciones de dibujo [Arrow] Puede dibujar una flecha en la imagen. Pulse el botón Haga clic con el ratón para especificar el punto de inicio y el punto final de la posición que desea dibujar. Se dibuja una flecha en la dirección desde 1 hasta 2.
  • Página 84 [Rectangle] Puede dibujar un rectángulo en la imagen. Pulse el botón Arrastre el ratón para especificar los 2 puntos diagonales del rectángulo que desea dibujar. Se dibuja un rectángulo en la dirección desde 1 hasta 2. [Ellipse] Puede dibujar una elipse en la imagen. Pulse el botón Arrastre el ratón para especificar los 2 puntos diagonales del rectángulo que circunscribe la elipse que desea dibujar.
  • Página 85 DP23-AOU/DP28-AOU [Freehand Polygon] Puede trazar un dibujo a mano alzada en la imagen. Pulse el botón Arrastre con el ratón el área que desea para trazar el dibujo a mano alzada. Se dibuja el trazo del arrastre del ratón. [Text Field] Puede dibujar los textos en la imagen.
  • Página 86: Detalles De Las Funciones De Edición

    Cambio del estilo de los dibujos Puede cambiar los dibujos y los textos a colores arbitrarios, grosor de línea o fuentes. Haga clic en los siguientes botones en [Drawings Style] A para seleccionar sus favoritos de la lista. Estilo Función [Line Color] [Fill Color] [Line Width]...
  • Página 87: Envío De Los Resultados De La Medición A Un Archivo Csv

    DP23-AOU/DP28-AOU Envío de los resultados de la medición a un archivo CSV Puede enviar los resultados de la medición como archivos en formato CSV. Al obtener o guardar las imágenes, los archivos en formato CSV se guardan en el mismo destino de almacenamiento que las imágenes con los mismos nombres de archivo.
  • Página 88: Configuración Inicial

    Configuración inicial Para un correcto funcionamiento, debe establecer al principio el idioma y el aumento de la escala. Configúrelos de acuerdo con la pantalla (Setup wizard) que se muestra cuando se enciende la alimentación por primera vez. El asistente de configuración se muestra solo cuando se enciende la alimentación por primera vez, aunque SUGERENCIA también puede cambiar la configuración más adelante.
  • Página 89: Configuración Del Idioma

    DP23-AOU/DP28-AOU Configuración del idioma Puede establecer el idioma que utiliza. El sistema permite elegir entre 2 idiomas: japonés o inglés. Seleccione la pestaña [Acquisition] A . Pulse el botón [System Settings] B para abrir el cuadro de diálogo [Options]. Seleccione [Environment] > [Language], y seleccione el idioma en [User interface language] C .
  • Página 90: Configuración Del Microscopio

    Configuración del microscopio Puede establecer el aumento de la lente del adaptador, el aumento del objetivo y el aumento del cambiador de ampliación intermedio que se requieren para mostrar la barra de la escala y los resultados de la medición en el tamaño original de la muestra. Cuando la caja de control (U-CBS, etc.) esté...
  • Página 91 DP23-AOU/DP28-AOU Cuando el cambiador de aumento intermedio está en la trayectoria de luz, si desea cambiar el aumento total, seleccione [Total magnification] H . Marque la casilla de verificación [Use manual calibration] I y establezca el aumento total que desea cambiar en J .
  • Página 92: Configuración De La Fecha, Hora Y Huso Horario

    Configuración de la fecha, hora y huso horario Puede establecer la fecha, la hora y el huso horario del DP2-AOU. La fecha y la hora de la obtención se graban en la imagen obtenida. Es posible que, al visualizar las imágenes obtenidas en el dispositivo de grabación en formato NTFS (como un disco duro externo conectado mediante USB, etc.
  • Página 93: Configuración De La Resolución Del Monitor

    DP23-AOU/DP28-AOU Configuración de la resolución del monitor Puede establecer la resolución adecuada para la pantalla que utiliza. Las resoluciones que no se puedan visualizar en su monitor no se muestran en la lista. Las resoluciones del monitor disponibles se muestran a continuación.
  • Página 94: Configuración De La Red

    Configuración de la red El DP23-AOU o el DP28-AOU pueden acceder al PC en red mediante la conexión del DP2-AOU a la LAN. Los ajustes que se modifiquen mediante esta operación NOTA no pueden restaurarse a los ajustes predeterminados de fábrica. Los errores de funcionamiento o daños provocados por la modificación de los ajustes están...
  • Página 95 DP23-AOU/DP28-AOU Icono Función Se inicia el software de control de la cámara. Cámara · Cuando el interruptor principal del DP2-AOU está encendido SUGERENCIA (incluido el reinicio al configurar la red, etc.), es posible que no pueda acceder a la red durante algunos minutos.
  • Página 96: Instalación Del Controlador Específico Del Dispositivo

    Instalación del controlador específico del dispositivo Si se requiere el controlador específico del dispositivo para el dispositivo USB conectado a la DP2-AOU, puede instalarlo en la DP2-AOU. Los ajustes que se modifiquen mediante esta operación NOTA no pueden restaurarse a los ajustes predeterminados de fábrica.
  • Página 97: Configuración Para Utilizar Por Primera Vez El Dispositivo De Grabación

    DP23-AOU/DP28-AOU Configuración para utilizar por primera vez el dispositivo de grabación USB equipado con función de contraseña Si la DP2-AVS (Licencia de software antivirus) (opcional) está habilitada, está restringida para ejecutar el programa ejecutable (archivo con la extensión “.exe") en la DP2-AOU. No se ejecuta el programa para desbloquear la contraseña del dispositivo de grabación equipado...
  • Página 98: Preparación Para Ejecutar Programas Que Instalan El Controlador Y Actualizan El Software

    Preparación para ejecutar programas que instalan el controlador y actualizan el software Si la DP2-AVS (Licencia de software antivirus) (opcional) está habilitada, está restringida para ejecutar el programa ejecutable (archivo con la extensión “.exe") en la DP2-AOU. Por lo tanto, al instalar el controlador del dispositivo específico o actualizar el software, debe permitir la ejecución de los programas que ejecutan estas operaciones.
  • Página 99: Activación De Licencias (Opcional)

    DP23-AOU/DP28-AOU Activación de licencias (opcional) La “activación" significa desbloquear el software para que pueda utilizar el software con la licencia que ha adquirido. En esta sección se describen los procedimientos para activar la licencia cuando la DP2-AOU esté conectada a Internet. Cuando la DP2-AOU no esté...
  • Página 100 (Tarda más de 10 minutos en caso del DP2-AVS). · Si este proceso se interrumpe por algún motivo, póngase en contacto con Olympus. Puede confirmar que la licencia está activada en I en la SUGERENCIA ventana [Activate Licenses].
  • Página 101: Funciones Asociadas Al Microscopio

    DP23-AOU/DP28-AOU Funciones asociadas al microscopio La conexión del DP23-AOU o el DP28-AOU a la caja de control del microscopio o al estativo de microscopio permite utilizar las funciones vinculadas al microscopio descritas a continuación. Función vinculada Explicación Cambio automático de Si se cambia el aumento del objetivo mediante la modificación del revólver portaobjetivos...
  • Página 102: Procedimientos De Conexión

    · Retire únicamente la cubierta o pegatinas de los conectores necesarios de la caja de control. NOTA · Asegúrese de conectar únicamente las unidades especificadas por Olympus en cada conector. Si se conectan unidades no especificadas por Olympus, no se garantiza el pleno rendimiento del producto.
  • Página 103 DP23-AOU/DP28-AOU Cómo conectar el mando de control para exposición U-HSEXP Este mando se compone del elemento U-HSEXP (sistema magnético) y una placa de hierro circular (sistema SUGERENCIA adhesivo). Se suministran dos placas. Una de ellas es una pieza de repuesto.
  • Página 104: Procedimientos Operativos

    Para utilizar esta función, se debe establecer el aumento del objetivo en el DP23-AOU o el DP28-AOU de antemano. Establezca el aumento del objetivo de acuerdo con el asistente de configuración del microscopio que se visualiza al encender la alimentación por primera vez.
  • Página 105 DP23-AOU/DP28-AOU Mando de control para exposición U-HSEXP Se puede conectar el U-HSEXP al microscopio si se conecta U-HSEXP al U-CBS con el cable. De este modo, puede obtener imágenes mientras utiliza el microscopio. U-HSEXP funciona igual que el botón [Snapshot] de la pestaña [Acquisition]. Al pulsar el interruptor del U-HSEXP, puede obtener y guardar las imágenes.
  • Página 106: Características Técnicas

    Características técnicas Especificaciones Elemento DP23-AOU DP28-AOU Imagen fija Tamaño de la 3088 (H) x 2076 (V) 4104 (H) x 2174 (V) imagen (píxeles) 2072 (H) x 2072 (V) 2168 (H) x 2168 (V) 1544 (H) x 1038 (V) 2052 (H) x 1086 (V)
  • Página 107 DP23-AOU/DP28-AOU Especificaciones Elemento DP23-AOU DP28-AOU Visualización de Imagen en vivo/ 10 % a 1600 % imágenes imagen reproducida (ampliación de zoom) Miniatura Pantalla detallada cambiable de 5 pasos Modo de pantalla Compatible completa para conferencias Calibración Sombreado Compatible Aumento de Compatible calibración...
  • Página 108 Especificaciones Elemento DP23-AOU DP28-AOU Función de medición Recuento, distancia entre 2 puntos, polilínea, círculo de 3 puntos, rectángulo, ángulo de 3 puntos, ángulo de 4 puntos, perpendicular, área y perímetro del polígono, distancia entre 2 centros, regla Elementos para preparar por separado Ratón USB...
  • Página 109: Resolución De Problemas

    Esta sección describe los posibles problemas de este producto y sus soluciones. Si tuviese algún problema, revise la siguiente lista y tome las medidas adecuadas. Si no puede resolver el problema después de haber revisado la lista al completo, póngase en contacto con Olympus para obtener asistencia técnica.
  • Página 110 DP28-CU esté conectado o 1/25 s o menos en el caso del DP23-CU. El calendario se restablece La pila integrada en el DP2-AOU se Deberá ser el fabricante quien realice siempre. ha agotado. la sustitución (pagada). Póngase en contacto con Olympus.
  • Página 111 Solicitud de reparación Si los fenómenos no mejoran aunque haya llevado a cabo las acciones anteriores, póngase en contacto con Olympus. Prepare la siguiente información para cuando contacte con Olympus. · Nombre del producto y nombre abreviado (ejemplo: caja de control del DP2-AOU) ·...
  • Página 112: Selección Del Cable De Alimentación Adecuado

    Si el cable de alimentación no está incluido, seleccione un cable adecuado para el equipo consultando la sección “Especificaciones" y “Cable certificado" a continuación: Precaución: Si utiliza un cable de alimentación no aprobado para los productos Olympus, Olympus no podrá garantizar la seguridad eléctrica del equipo.
  • Página 113 DP23-AOU/DP28-AOU Tabla 2 Cable flexible HAR Organizaciones de aprobación y métodos de marcado para la armonización de cables Marcado alternativo utilizando Marca de homologación grabada hilo negro-rojo-amarillo (longitud o impresa (puede situarse en la de sección de color en mm) Organización de aprobación...
  • Página 116 Fabricado por Manufactured by Shinjuku Monolith, 2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan Distribuido por Distributed by AM5088 03 Fecha de expedición 2021-08-24...

Este manual también es adecuado para:

Dp28-aou

Tabla de contenido