Resumen de contenidos para Olympus CAMEDIA D-560ZOOM
Página 1
DIGITAL CAMERA APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE DIGITALKAMERA CÁMERA DIGITAL D-560ZOOM C-350ZOOM X-200 BASIC MANUAL ENGLISH MANUEL DE BASE EINFACHE ANLEITUNG FRANÇAIS MANUAL BÁSICO DEUTSCH ESPAÑOL...
Página 122
CONTENIDO PRIMEROS PASOS ......124 FUNCIONES DE LOS MENÚS ....136 OPERACIONES BÁSICAS .
Página 123
Para los clientes de Estados Unidos Declaración de Conformidad Número de modelo : D-560ZOOM/C-350ZOOM/X-200 Nombre comercial : OLYMPUS Entidad responsable : Olympus America Inc. Dirección : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York 11747-3157 U.S.A. Número de teléfono : 1-631-844-5000 Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC PARA USO DOMÉSTICO O COMERCIAL...
PRIMEROS PASOS NOMBRES DE LAS PARTES Botón obturador Flash Mando de zoom (W/T• LED del disparador automático Cubreobjetivo La cámara se enciende Objetivo y se apaga en el modo Se extiende de fotografía. automáticamente al abrir el cubreobjetivo. Tapa del conector Tapa del conector jack DC-IN/ VIDEO OUT Enganche para...
Página 125
Teclas de control Los botones y las teclas de control tienen funciones respectivas. También se utilizan como botones de dirección. indican qué botón se debe presionar. Botón Macro ( Botón del modo de flash ( Botón OK/Menú ( Botón del disparador automático ( Botón del monitor (QUICK VIEW Botón de reproducción...
INDICACIONES DEL MONITOR Modo de fotografía Imagen fija Vídeo Opciones Indicaciones 1 Seleccion de escena / Vídeo 2 Verificación de las pilas 3 Lámpara verde 4 Flash en estado de reposo (standby) (Iluminado) Aviso de movimiento de la cámara/ (Parpadea) Carga del flash 5 Modo macro 6 Modo de flash...
Página 127
Modo de reproducción Las pantallas disponibles cuando la opción Visualización de información está activada (ON) se muestran abajo. Imagen fija Vídeo Opciones Indicaciones 1 Reserva de impresión, Número de impresiones 2 Verificación de las pilas 3 Protección 4 Modo de grabación SHQ, HQ, SQ1, SQ2 5 Resolución 2048×1536, 1024×768, 640×480, etc.
Indicador de memoria El indicador de memoria se enciende cuando usted toma una foto o graba un vídeo. El indicador permanece encendido mientras la cámara almacena la imagen o el vídeo en la tarjeta. Tal como se observa abajo, el indicador de la memoria cambia dependiendo del estado de disparo.
FIJACIÓN DE LA CORREA Haga pasar el extremo corto de la correa a través del enganche para correa. Haga pasar el extremo largo de la correa a través del lazo que ha pasado a través del enganche para correa. Tire de la correa con fuerza para comprobar que ha Enganche de la correa quedado firmemente sujeta,...
Página 130
Inserte las pilas, asegurándose de orientarlas correctamente, tal como se observa en la ilustración. Cuando utilice pilas AA (R6) Cuando utilice pilas de litio CR-V3 Marca de la Cuando utilice una pila de litio dirección de CR-V3. Inserte la pila de la inserción de las manera indicada en la pilas...
INSERCIÓN DE LA TARJETA En este manual se emplea el término “Tarjeta” para referirse a la tarjeta xD- Picture Card. La cámara utiliza la tarjeta para grabar imágenes. Compruebe que: • El cubreobjetivo esté cerrado. • El monitor esté apagado. •...
ENCENDER/APAGAR LA CÁMARA Al realizar las tomas (Modo de fotografía) Encendido: Abra completamente el cubreobjetivo. La cámara se enciende en el modo de fotografía y el objetivo se extiende. Si el objetivo no se extiende al abrir el cubreobjetivo, es probable que éste no se haya abierto completamente.
Cuando se reproducen las imágenes (Modo de reproducción) Encendido: Presione (reproducción) con el cubreobjetivo cerrado. La cámara se enciende en el modo de reproducción. El monitor se enciende y se visualiza la última imagen fotografiada. Botón de reproducción ( Apagado: Presione El monitor y la cámara se apagan.
SELECCIÓN DE UN IDIOMA Abra completamente el cubreobjetivo. Presione • Aparece el menú superior. Presione en las teclas de control para seleccionar MODE MENU. Presione para seleccionar la pestaña SETUP, y luego presione Presione para seleccionar , y luego presione Presione para seleccionar un idioma, y luego presione...
Página 135
Presione para ajustar el año, y luego presione para desplazarse al ajuste de mes. • Presione para volver al ajuste del campo anterior. • Los dos primeros dígitos del año están fijados. Repita el mismo procedimiento hasta terminar de ajustar la fecha y la hora.
FUNCIONES DE LOS MENÚS TIPOS DE MENÚ Al encender la cámara y presionar , se visualizará el menú superior en el monitor.Cada una de las funciones de está cámara se ajustan con los menús. En este capítulo se explica cómo funcionan los menús, utilizando las pantallas del modo de fotografía.
Menús de acceso directo Modo de fotografía (Vídeo) Este modo le permite grabar vídeos. Se visualiza cuando la cámara está ajustada al modo de imagen fija. (FOTO) (Imagen fija) Le permite tomar imágenes fijas. Este método es sencillo ya que sólo tendrá...
Modo de reproducción Recorre todas las imágenes almacenadas una por una. Se visualiza cuando la cámara está reproduciendo imágenes fijas. MOVIE PLAY [REP. VIDEO] Reproduce imágenes de vídeo. Se visualiza cuando se selecciona un vídeo. INFO Visualiza en el monitor toda la información sobre la toma de fotografías. ERASE [BORRAR] Borra la imagen fija o el vídeo seleccionado.
[ZOOM DIG.] máximo del zoom óptico. Le permite tomar imágenes panorámicas con las PANORAMA tarjetas de la marca Olympus CAMEDIA. 2 IN 1 Combina dos imágenes fijas tomadas una detrás de [2 EN 1] la otra y las almacena como una sola foto.
Pestaña PICTURE [IMAGEN] Ajusta el balance del blanco apropiado de acuerdo con la fuente de luz. Pestaña CARD [TARJETA] CARD SETUP Formatea las tarjetas. [CONFIG. TARJ.] Pestaña SETUP [CONFIG.] ALL RESET Permite seleccionar entre guardar o no los ajustes [RE. SET] actuales al apagar la cámara.
Página 141
Modo de reproducción Pestaña PLAY [REPROD.] Pestaña EDIT [EDICION] Pestaña CARD [TARJETA] Pestaña SETUP [CONFIG.] Pestaña PLAY [REPROD.] Protege las imágenes contra el borrado accidental. Rota las imágenes en 90 grados en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario. Almacena la información sobre reservas de impresión en la tarjeta.
OPERACIONES BÁSICAS Modos de fotografía Esta cámara le permite tomar imágenes fijas y grabar vídeos. Puede seleccionar el modo apropiado desde SCENE SELECT (PROGRAM AUTO/ ) según las condiciones de disparo y el efecto que desea lograr al tomar imágenes fijas. El ajuste por omisión de fabrica del modo de fotografía es PROGRAM AUTO.
(Vídeos) Seleccionada del menú superior del modo de fotografía. Este modo le permite grabar vídeos. La cámara conserva el enfoque y la exposición correcta, aunque se mueva el sujeto. No podrá grabar vídeos con sonido. Modo de fotografía para imágenes fijas PROGRAM AUTO (Ajuste por omisión de fábrica Utillizado para fotografia normal.
FOTOGRAFÍA DE IMÁGENES FIJAS Las imágenes fijas se pueden fotografiar usando ya sea el visor o el monitor. Ambos métodos son sencillos ya que sólo tendrá que presionar el botón obturador. Cuando la cámara se encuentra en el modo de grabación de vídeo, presione y seleccione (Imagen fija) en el menú...
SI NO SE PUEDE OBTENER UN ENFOQUE CORRECTO (BLOQUEO DE ENFOQUE) Cuando no se puede obtener un enfoque correcto del sujeto que desea fotografiar, podrá ajustar el enfoque de la cámara sobre otro punto que se encuentre aproximadamente a la misma distancia (bloqueo de enfoque), y tomar la foto de la manera descrita abajo.
GRABACIÓN DE VÍDEOS Abra completamente el cubreobjetivo. • La cámara se enciende en el modo de fotografía. Presione • Aparece el menú superior. Presione para seleccionar (vídeo). • La grabación de vídeo queda ajustada y se cierra el menú. • En el monitor se visualizan el tiempo total de grabación posible correspondiente a la capacidad de memoria de la tarjeta y la marca Determine la composición de la imagen mientras la mira en el monitor.
ZOOM DE ACERCAMIENTO SOBRE EL SUJETO (ZOOM ÓPTICO) La fotografía telefoto y gran angular es posible con un aumento de 3x (el límite del zoom óptico, equivalente a 35 mm - 105 mm en una cámara de 35 mm). Combinando el zoom óptico con el digital, podrá lograr un aumento máximo de aproximadamente 10x.
Flash automático (sin indicación) El flash se dispara automáticamente en condiciones de baja iluminación o de contraluz. Flash con reducción de ojos rojos ( El modo de flash con reducción de ojos rojos reduce este fenómeno emitiendo destellos previos antes que se dispare el flash regular. Flash de relleno ( El flash se dispara siempre, cada vez que se libera el botón disparador.
FOTOGRAFÍA AVANZADA FOTOGRAFÍA SECUENCIAL Esta función le permite capturar imágenes fijas en rápida sucesión presionando y manteniendo presionado el botón disparador (hasta 11 imágenes a 1,5 cuadros por segundo mediante fotografía secuencial en el modo HQ). Se recomienda usar este modo para fotografiar sujetos en movimiento, debido a que podrá seleccionar la mejor imagen de entre una serie de tomas secuenciales.
REPRODUCCIÓN VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES FIJAS Presione con el cubreobjetivo cerrado. • El monitor se enciende y se visualiza la última imagen fotografiada. (Reproducción de un solo cuadro.) Utilice las teclas de control para reproducir otras imágenes. Se retroceden 10 cuadros. Se visualiza la imagen Se visualiza la anterior.
Utilice las teclas de control para seleccionar la imagen fija que desea ampliar. • No es posible ampliar imágenes con Tire del mando de zoom hacia • La ampliación aumenta cada vez que tira del mando de zoom. • Para que la imagen vuelva al tamaño original (1x), empuje el mando de zoom hacia Visualización de índice Esta función le permite visualizar varias imágenes en el monitor de manera...
PLAYBACK: Se reproduce otra vez el vídeo entero. FRAME BY FRAME : Reproduce el vídeo de forma manual, cuadro por cuadro. EXIT : Sale del modo de reproducción de vídeo. Presione para seleccionar la operación deseada, y luego presione Cuando se selecciona FRAME BY FRAME : Se visualiza el primer cuadro del vídeo.
BORRADO DE FOTOGRAFÍAS Esta función permite borrar las imágenes grabadas. Puede elegir entre el borrado de un solo cuadro o de todos los cuadros. • No podrá borrar las imágenes protegidas. Cancele la protección antes de borrar dichas imágenes. • Una vez borradas, las imágenes no se pueden recuperar. Tenga Note cuidado de no borrar involuntariamente las imágenes que desea conservar.
Página 154
Esta función le permite formatear la tarjeta. Al formatearlas, las tarjetas quedan preparadas para recibir los datos. Antes de utilizar tarjetas que no sean de Olympus o que hayan sido formateadas en un ordenador, deberá formatearlas con esta cámara. Todos los datos existentes, incluso las imágenes protegidas, se borran cuando se formatea la tarjeta.
REPRODUCCIÓN EN UN TELEVISOR Emplee el cable de vídeo suministrado con la cámara para reproducir en el televisor imágenes grabadas (imágenes fijas y vídeos). Se pueden reproducir tanto imágenes fijas como vídeos. Compruebe que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte el cable de vídeo al jack VIDEO OUT de la cámara y a la terminal de entrada de vídeo del televisor.
AJUSTES DE IMPRESIÓN Con solo especificar el número de impresiones que desea de cada imagen de la tarjeta y si desea incluir o no la fecha y la hora, podrá imprimir las imágenes deseadas según los datos de la orden de impresión, con una impresora compatible con DPOF o en un establecimiento fotográfico DPOF.
DESCARGAR FOTOGRAFÍAS A UN ORDENADOR Si conecta la cámara a un ordenador mediante el cable USB suministrado, las imágenes de la tarjeta pueden ser transferidas al ordenador. Algunos OS (sistemas operativos) pueden requerir una configuración especial antes de conectar a la cámara por primera vez. Siga el diagrama de abajo.
Sí opcional. *No soportado por Windows NT4.0 ni menor. Consulte con el representante Olympus más cercano. Para mayores detalles, consulte con el “Manual de consulta” del CD-ROM. Para la conexión al ordenador, consulte la “Guía de instalación del software” incluida en el paquete del CD-ROM.
CÓDIGOS DE ERROR Indicaciones del Causas posibles Acciones correctivas monitor [NO TARJETA] Inserte una tarjeta, o inserte una tarjeta Hay un problema con la diferente. NO CARD tarjeta. Limpie los contactos de color dorado con un papel limpiador (en venta en las tiendas del ramo) e inserte la tarjeta otra vez.
1/2,5", 3.340.000 pixels (en total) Objetivo : Objectivo Olympus 5,8 to 17,4 mm, f3,1 a 5,2, 5 elementos en 3 grupos (equivalente a un objetivo de 35 mm a 105 mm en una cámara de 35 mm) Sistema fotométrico...
Página 161
Sistema de calendario : Hasta 2099 automático Entorno de funcionamiento Temperatura : 0°C a 40°C (32°F a 104°F) (funcionamiento) -20°C a 60°C (-4°F a 140°F) (almacenamiento) Humedad : 30% - 90% (funcionamiento)/10% - 90% (almacenamiento) Fuente de : 1 pila de litio CR-V3, o 2 pilas alcalinas AA (R6), alimentación o dos pilas NiMH.