Página 1
EN 353-1:2014 +A1:2017 MSA Latchways® Guided Type (DIN EN353-1:2018) CSA Z259.2.5-17 Fall Arrester (GTFA) for use with ANSI Z359.16-2016 MSA Latchways® Vertical AS/NZS 1891.3:2020 Lifelines (VLL) OSHA 1910.140(d)(1) NBR 14627:2010 User Instructions Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Instruções para o usuário Návod k použití...
Página 48
• Los usuarios de los Latchways GTFA deben gozar de un buen estado de salud y deben estar debidamente formados. Las mujeres embarazadas, los menores y las personas bajo los efectos del alcohol o las drogas no deben utilizar los Latchways GTFA.
Página 49
• Durante el uso, no permita que la ropa, los equipos, las extremidades u otros elementos limiten el funcionamiento del equipo. • No utilice el Latchways GTFA a temperaturas inferiores a -30 °C (-22 °F) o superiores a 50 °C. • Ponga fuera de servicio el Latchways GTFA si estuviera dañado, si hubiera retenido una caída, si existiera cualquier tipo de duda...
• No sujete el Latchways GTFA mientras asciende o desciende o en caso de caída. Si el Latchways GTFA se sujeta, puede impedirse que el freno se acople y retenga una caída. Si hace caso omiso de estas advertencias, podría sufrir lesiones graves o letales.
2 Uso previsto y limitaciones del producto El Latchways GTFA está diseñado para retener la caída de un usuario en combinación con un Latchways VLL. El absorbedor de energía del sistema o del dispositivo reduce la carga aplicada al cuerpo a 6 kN (1350 lbf) o menos en caso de caída.
3 m (10 ft) entre su cabeza y sus pies. ADVERTENCIA • El Latchways GTFA debe engancharse o desengancharse del sistema Latchways VLL únicamente cuando el usuario se encuentre en una posición en la que no exista el riesgo de producirse una caída.
(p118 - etiqueta del sistema Latchways VLL). Si el Latchways GTFA no supera alguna de las comprobaciones previas al uso, deberá ponerse inmediatamente fuera de servicio. Esto deberá registrarse en la tarjeta de registro, y el dispositivo deberá...
Página 54
• Deben mantenerse a una distancia segura de la corriente eléctrica. Cerciórese de que los aceros inoxidables 316 y 17/4 PH no estén expuestos a entornos que contengan cloro. Para consultar las instrucciones del MSA Latchways ClimbLatch, véase el Anexo 1.
Página 55
8 Eliminación Todos los componentes de acero inoxidable y de plástico son reciclables. 9 Inspección, mantenimiento y almacenamiento Examen periódico – La seguridad del usuario se basa en la eficiencia continua y la durabilidad del equipo, por lo que es necesario realizar comprobaciones previas a cada uso.
Página 56
Los mosquetones de la marca ISC tienen una vida útil ilimitada, mientras que el resto de mosquetones presentan una vida útil máxima de 10 años a partir de la fecha de fabricación siempre sujetos a superar los exámenes periódicos y las comprobaciones previas al uso. Limpieza –...
Figura 8. 1. Técnico: una persona, distinta al usuario, que ha recibido formación y está autorizado por MSA para realizar el examen de los Latchways verticales, repararlos y recertificarlos de fábrica conforme Latchways a las instrucciones de MSA.
Página 58
Tabla 2 Comprobaciones previas uso 1. Compruebe el estado de la conexión y verifique que no está deformada. 2. Compruebe que las ruedas de estrella giran libremente y sobre el eje. 3. Compruebe que el retenedor de liberación funciona correctamente liberando la rueda de estrella únicamente cuando se presiona y permitiendo que regrese a su posición original.
Página 115
Representante autorizado / Autorizovaný Atbilstības deklarācija ir pieejama šajā saitē: zástupce / Pilnvarotais pārstāvis / MSAsafety.com/DoC Upoważniony przedstawiciel Deklarację zgodności można znaleźć pod MSA Europe GmbH następującym linkiem: Schlusselstrasse 12, Rappersvil-Jona, MSAsafety.com/DoC 8645 Switzerland UKCA type examination SATRA Technology Centre Limited...
Página 121
NL Productmarkering Marcado del producto Alleen met deze kant omhoog Utilizar solo con este lado hacia gebruiken arriba Lees instructies voor gebruik Leer las instrucciones antes de utilizar Norm Norma Gewichtsklasse Rango de peso Fabricagedatum mm/jj Fecha de fabricación mm/aa Serienummer Número de serie Modelnummer...
Página 124
Product terminology / Terminologie du produit / Produktterminologie / Productterminologie / Terminología del producto / Terminologia del prodotto / Terminologia do produto / Terminologie produktu / Izstrādājuma terminoloģija / Terminologia produktu...
Página 127
Terminología del producto y materiales / Terminologia e materiali del prodotto / Componente Material 01 Conexión Acero inoxidable 316 02 Mosquetón Acero 03 Retenedor de liberación Acero inoxidable 17/4 PH 04 Cubierta del retenedor de liberación 05 Acolchado de la corredera Nylon 6 06 Leva Acero inoxidable 316...
Página 130
Figure 1 / Figure 1 / Abbildung 1 / Afbeelding 1 / Figura 1 / Figura 1 / Figura 1 / Obrázek 1 / 1. attēls / Rysunek 1. 15º Figure 2 / Figure 2 / Abbildung 2 / Afbeelding 2 / Figura 2 / Figura 2 / Figura 2 / Obrázek 2 / 2.
Página 131
Figure 3 / Figure 3 / Abbildung 3 / Afbeelding 3 / Figura 3 / Figura 3 / Figura 3 / Obrázek 3 / 3. attēls / Rysunek 3. Tension indicator guide Guide indicateur de tension Spannungsanzeigeführung Geleiding spanningsindicator Guía del indicador de tensión Guida dell’indicatore della tensione Guia indicador da tensão Indikátor napnutí...
Página 136
Equipment Record / Fiche de l’équipement / Prüfprotokoll / Registratiekaar apparatuur / Registro del equipo / Dati dell’apparecchiatura / Registo do equipamento / Záznamy o zařízení / Aprīkojuma ieraksti / Dane sprzętu Latchways PLC Hopton Park, Devizes, Tel: +44 (0)800 066 2222 Web: MSAsafety.com Wiltshire SN10 2JP Purchase Date /...