Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MSA Corporate Headquarters
P.O. Box 426, Pittsburgh, PA 15230, USA
Phone: 1-800-672-2222 Fax: 1-800-967-0398
Web Site: www.msanet.com
Self Retracting Lanyard User Instructions for Field Line Replacement
Notice: See APTURA LT12 User Manual (Part Number 10043729) for instructions concerning use, maintenance, storage, and
inspection of the APTURA LT12 Self-Retracting Lanyard.
National standards and state, provincial and federal laws require the user to be trained before using this product. Use this manual
as part of a user safety training program that is appropriate for the user's occupation. These instructions must be provided to users
before use of the product and retained for ready reference by the user. The user must read, understand (or have explained), and heed
all instructions, labels, markings and warnings supplied with this product and with those products intended for use in association
with it. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
Instrucciones para el usuario de la cuerda amortiguadora autoretráctil para
Aviso: Consulte el manual del usuario de la APTURA LT12 (número de pieza 10043729) para ver las instrucciones sobre el
uso, mantenimiento, almacenamiento e inspección de la cuerda amortiguadora autoretráctil APTURA LT12.
Tanto las normas nacionales como las leyes estatales, provinciales y federales, exigen que se capacite al usuario antes de usar este producto.
Utilice este manual como parte de un programa de capacitación sobre normas de seguridad para usuarios que resulte acorde a las tareas
desempeñadas por el usuario. Los usuarios deberán disponer de estas instrucciones antes de utilizar este producto. Las mismas deberán estar
siempre a su disposición para servirles como referencia. El usuario deberá leer, comprender (o solicitar que se le expliquen) y prestar atención
a todas las instrucciones, etiquetas, marcas y advertencias que acompañan a este producto; lo mismo se aplica a aquellos productos que se
utilicen en asociación con él. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA OBLIGACIÓN PODRÍA PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
Instructions d'utilisation du cordon amortisseur auto-rétractable pour
Note : Voir le manuel de l'utilisateur du APTURA LT12 (Numéro de pièce 10043729) pour les instructions concernant l'utilisation,
l'entretien, l'entreposage et l'inspection du cordon amortisseur auto-rétractable APTURA LT12.
Les normes nationales, ainsi que les lois fédérales et provinciales exigent que l'utilisateur reçoive la formation nécessaire avant
d'utiliser ce produit. Utiliser ce manuel dans le cadre d'un programme de formation sur la sécurité correspondant à l'occupation
de l'utilisateur. Ces instructions doivent être fournies aux utilisateurs avant qu'ils ne commencent à utiliser le produit, et laissées
à leur disposition pour consultation future. L'utilisateur doit lire ou se faire expliquer les instructions, les étiquettes, les notations
et les avertissements relatifs à ce produit et aux produits associés; il doit bien les comprendre et s'y conformer. TOUTE NÉGLIGENCE
À CE SUJET PRÉSENTE UN RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU UN DANGER DE MORT.
© 2003, MSA
APTURA™ L
APTURA™ L
APTURA™ L T12
APTURA™ L
APTURA™ L
APTURA™ L T12
APTURA™ L
APTURA™ L
APTURA™ L
APTURA™ L
el reemplazo de la línea en el sitio de trabajo
¡ADVERTENCIA!
!
APTURA
APTURA
APTURA
APTURA
APTURA
remplacement de longe sur place
AVERTISSEMENT
!
Model Number / Número de modelo /
T12
T12
T12
T12
!
WARNING
T12
T12
T12
T12
L L L L L T12
T12
T12
T12
T12
TM
TM
TM
TM
TM
Numéro de modèle
P/N 10044813
loading

Resumen de contenidos para MSA APTURA LT12

  • Página 1 Aviso: Consulte el manual del usuario de la APTURA LT12 (número de pieza 10043729) para ver las instrucciones sobre el uso, mantenimiento, almacenamiento e inspección de la cuerda amortiguadora autoretráctil APTURA LT12.
  • Página 2 User Instructions APTURA LT12 Self-Retracting Lanyard for Field Line Replacement P/N 10044813 STEP 1: STEP 2: STEP 3: Remove housing plug and housing access door. Pinch nozzle to remove and extract entire line length. IMaintain tension on the line while inserting 1/4 inch square drive wrench through housing plug hole beneath labels.
  • Página 3 User Instructions APTURA LT12 Self-Retracting Lanyard for Field Line Replacement P/N 10044813 STEP 7: STEP 8: STEP 9: Insert replacement line. IInsert anchor bolt through housing access hole and web Verify line anchor loop is captured by bolt by vigorously loop.
  • Página 4 User Instructions APTURA LT12 Self-Retracting Lanyard for Field Line Replacement P/N 10044813 PASO 1: PASO 2: PASO 3: Saque el tapón del bastidor y la puerta de acceso al Pellizque la boquilla para sacar y extraer toda la longitud de Mantenga la línea tensa mientras introduce una llave de...
  • Página 5 User Instructions APTURA LT12 Self-Retracting Lanyard for Field Line Replacement P/N 10044813 PASO 7: PASO 8: PASO 9: Introduzca la línea de reemplazo. Introduzca el perno de anclaje a través del agujero de acceso Verifique que el bucle de anclaje de la línea está atrapado al bastidor y el bucle de la cincha.
  • Página 6 User Instructions APTURA LT12 Self-Retracting Lanyard for Field Line Replacement P/N 10044813 ÉTAPE 1 ÉTAPE ÉTAPE Pincer l’embout pour l’enlever et extraire la longe sur toute Enlever la fiche du boîtier et la porte d’accès du boîtier. Maintenir la tension sur la longe tout en insérant la clé à...
  • Página 7 User Instructions APTURA LT12 Self-Retracting Lanyard for Field Line Replacement P/N 10044813 ÉTAPE ÉTAPE ÉTAPE Insérer la longe de rechange. Insérer le boulon de l’ancrage dans le trou d’accès du boîtier Vérifier que la boucle de l’ancrage est saisie par le boulon et dans la boucle.
  • Página 8: Garantía

    Recours exclusif – Il est expressément entendu que le recours unique et exclusif de l’Acheteur lors d’une rupture de la garantie sus-mentionnée, pour toute conduite délictueuse de la part de MSA, ou pour tout autre motif de conduite, doit être la réparation et/ou le remplacement, à la discrétion de MSA, de tout équipement ou pièce qui, après avoir été...