ProMinent DULCOTEST CGE 2-mA-2 ppm Instrucciones De Servicio

ProMinent DULCOTEST CGE 2-mA-2 ppm Instrucciones De Servicio

Célula de medición para cloro orgánico
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung / Operating Instructions
Mode d'èmploi / Instrucciones de servicio
DULCOTEST
®
Chlormesszelle für organisch gebundenes Chlor
DULCOTEST
®
chlorine measuring cell for organic bound chlorine
DULCOTEST
®
cellule de mesure de chlore pour chlore organiquement lié
®
DULCOTEST
célula de medición para cloro orgánico
Typ / Type / Tipo CGE 2-mA-2 ppm
Typ / Type / Tipo CGE 2-mA-10 ppm
Typ / Type / Tipo CGE 2-4P-10 ppm
Teile Nr. 987354 ProMinent Dosiertechnik GmbH
69123 Heidelberg
Germany BA DT 052 01/03 G/GB/F/E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProMinent DULCOTEST CGE 2-mA-2 ppm

  • Página 1 Typ / Type / Tipo CGE 2-mA-2 ppm Typ / Type / Tipo CGE 2-mA-10 ppm Typ / Type / Tipo CGE 2-4P-10 ppm Teile Nr. 987354 ProMinent Dosiertechnik GmbH 69123 Heidelberg Germany BA DT 052 01/03 G/GB/F/E €...
  • Página 2 Seite 3 bis 17 Operating Instructions in English from page 19 to page 33 Mode d’emploi en français de la page 35 à la page 49 Instrucciones de servicio en español de página 51 hasta página 65 ProMinent ®...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ..............Transport und Lagerung ..........Montage ................. Installation .................... Betrieb ....................7.1 Einlaufzeit ................... 7.2 Kalibrieren ................... Fehler beheben .................. Warten ..................... Reparieren .................... Außerbetrieb nehmen ..............Entsorgen ....................Bestellhinweise .................. Technische Daten ................Richtlinien und Normen ..............ProMinent ®...
  • Página 4: Benutzerhinweise

    Diese Betriebsanleitung enthält die Produktbeschreibung in Fließtext, • Aufzählungen S Anweisungen und Sicherheitshinweise mit Piktogrammen gekennzeichnet: VORSICHT Bei Nichteinhalten der Sicherheitshinweise besteht die Gefahr leichter Körperverletzung und Sachbeschädigung! ACHTUNG Bei Nichteinhalten der Sicherheitshinweise besteht die Gefahr einer Sachbeschädigung! HINWEIS Arbeitshinweise. ProMinent ®...
  • Página 5: Anwendung

    Spannungsunterbrechungen (> 2 h) muss eine Wieder- inbetriebnahme erfolgen (siehe Kap. 7.1). • Die Messzelle CGE 2-4P-10 ppm nur an Regler von ProMinent mit dem entsprechenden Anschluss anschlie- ßen, z. B. DULCOMETER D_4a für Chlor. Sicherheit Für Personen- und Sachschäden, die aus Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise resultieren, wird keine Haftung übernommen.
  • Página 6: Aufbau Und Funktion

    DULCOMETER ® D1C, D2C, DULCOMARIN ® 4P-Variante - für den D_4a-Regler umgewandelt. Die Spannungsversorgung erfolgt vom D_4a-Regler. – Messgröße Freies Chlor (HOCl, OCl ) und organisch gebundenes Chlor (an Cyanursäure in Form von Trichlorisocyanursäure- bzw. Natrium-Dichlorisocyanurat-gebun- denes Chlor). ProMinent ®...
  • Página 7 Desinfektion wirklich zur Verfügung stehende Chlorgehalt ermittelt werden. Bild 1 Aufbau der Kabeldurchführung Messzellen PG-7-Verschraubung Schutzkappe Adapter 2-Leiter-Anschluss 4-Pol-Anschluss Klemmscheibe Elektrodenschaft Schlauchdichtung Membrankappe Membranschutzkappe Typ CGE 2-mA-2 ppm Typ CGE 2-mA-10 ppm Typ CGE 2-4P-10 ppm ProMinent ®...
  • Página 8: Transport Und Lagerung

    Lagerung • Lagerdauer der Sonde incl. Membran in Originalverpackung 1 Jahr • Lagerdauer des Elektrolyten in Originalfläschchen max. 1 Jahr • Lager- und Transporttemperatur +5 bis +50 °C • Luftfeuchtigkeit max. 90 % rel. Luft- feuchtigkeit nicht betauend ProMinent ®...
  • Página 9: Montage

    S Membrankappe von Hand bis zum Anschlag aufdrehen; durch eine Bohrung unterhalb der Schlauchdichtung in der Nut der Membrankappe entweicht beim Zusammenschrauben überschüssiger Elektrolyt. S Ausgetretenen Elektrolyt mit weichem Papiertuch o.ä. abwischen. S Die Tülle mit sauberem, warmem Wasser gründlich von Gel befreien. ProMinent ®...
  • Página 10: Montage / Installation

    Die mA-Variante ist eine Sonde mit passiver 4-20 mA-Zweileiter-Schnittstelle, d.h. die Stromversorgung erfolgt extern bzw. vom Regler. Bei Anschluss an ® ® Regler von ProMinent (z.B. DULCOMARIN , DULCOMETER D1C oder D2C) sind die Sicherheitsanforderungen an die Schnittstelle automatisch erfüllt.
  • Página 11: Installation / Betrieb

    Anschlag festdrehen. 4P-Variante Den 4-Pol-Stecker in die Buchse stecken. ACHTUNG • Die 4P-Variante nur an Regler von ProMinent mit entspre- chendem Anschlussstecker anschließen (z. B. Dulcometer® D_4a für Chlor)! Betrieb Nach einer Einlaufzeit kann die Sonde kalibriert werden. Es wird empfohlen, die Kalibrierung nach einem Tag zu wiederholen.
  • Página 12: Kalibrieren

    > pH 9,5 S Neuen Elektrolyten einfüllen Kein Elektrolyt in Membrankappe (siehe Kap. 5 „Montage“, Kap. 7.1 „Einlaufzeit“ u. Kap. 7.2 „Kalibrieren“) S Rücksprache mit ProMinent Elektrolyt durch Gasbläschen im Messwasser verdrängt S Chlor zugeben und anschließend Messwertan- Chlor-Gehalt unterhalb der unteren zeige ist „Null“...
  • Página 13: Warten

    Fehler beheben / Warten Wenn Sie alles versucht haben: Prüfen, ob die ringförmige Gegenelektrode an der Spitze des Elektrodenschafts nicht braun-grau oder gelblich-grünlich, sondern silbrig-weißlich ist. Dann ist sie verbraucht und kann bei ProMinent erneuert werden. Warten ACHTUNG • Die Messzelle regelmäßig warten, um eine Überdosierung durch einen Messzellenausfall zu vermeiden! •...
  • Página 14: Reparieren

    Beachten Sie die z. Zt. in Ihrem Ort gültigen Vorschriften (besonders bezüglich Elektronikschrott)! In Deutschland können Altteile in den kommunalen Sammelstellen der Städte und Gemeinden abgegeben werden. Das ProMinent Stammhaus nimmt die Altgeräte gegen eine geringe Gebühr zurück, bei ausreichender Frankierung der Sendung. ProMinent ®...
  • Página 15: Bestellhinweise

    (2 x 0,24 mm , Ø 4 mm) Bestell-Nr. 725122 • Messleitung für Chlormesszellen Typ -4P (2 m) Bestell-Nr. 818455 • Messleitung für Chlormesszellen Typ -4P (5 m) Bestell-Nr. 818456 • Messleitung für Chlormesszellen Typ -4P (10 m) Bestell-Nr. 818470 ProMinent ®...
  • Página 16: Technische Daten

    1 Jahr, abhängig von der Wasserqualität Werkstoffe Membrankappe: Elektrodenhalter: PMMA Elektrodenschaft: PVC Elektronik: Elektronikbauteile Versorgungs- spannung 16 - 24 V DC; min. 35 mA bei 16 V DC Ausgangssignal 4 - 20 mA (mA-Variante) 0 - 2 V (4P-Variante) Schutzart IP 65 ProMinent ®...
  • Página 17: Eingehaltene Richtlinien Und Normen

    Richtlinien und Normen 15 Eingehaltene Richtlinien und Normen EG-Richtlinien EG-EMV RL 89/336/EWG 91/263/EWG i.d.F. 92/31/EWG Internationale Normen EN 50 081-1/2 EN 50 082-1/2 ProMinent ®...
  • Página 18 ProMinent ®...
  • Página 19 ................ Transport and storage ..............Assembly ....................Installation .................... Operation ....................7.1 Run-in period ................7.2 Calibration .................. Troubleshooting ................. Maintenance ..................Repairs ....................Decommissioning ................Disposal ....................Ordering guidelines ................. Technical data ..................Guidelines and Standards ............ProMinent ®...
  • Página 20: User Guidelines

    S highlighted points and safety guidelines identified with symbols: CAUTION Non-observance of the safety instructions could result in injury to persons or property. TAKE CARE Non-observance of the safety instructions could result in injury to property. GUIDELINE Working guidelines. ProMinent ®...
  • Página 21: Application

    (> 2 h), the device should be recommissioned (see chapter 7.1). • Connect the CGE 2-4P-10 ppm measuring cell only to ProMinent controllers equipped with a corresponding connection, e.g. DULCOMETER D_4a for chlorine. Safety We do not accept liability for injury to persons or damage to property if the safety advice has not been followed.
  • Página 22: Design And Function

    4P-Variant - Converted for the D_4a controller. The voltage is supplied by the D_4a controller. Measured variable Free chlorine (HOCl, OCI) and organically bound chlorine (to cyanuric acid in the form of trichloroisocyanuric acid or sodium dichloroisocyanurate-bound chlorine). ProMinent ®...
  • Página 23 Fig. 2 Sensor Cable bushing designs PG-7-threaded connector Protective cap Adapter 2-wire-connector 4-pole-connector Tensioning ring Electrode shaft Hose seal Membrane cap Protective membrane cap Type CGE 2-mA-2 ppm Type CGE 2-mA-10 ppm Type CGE 2-4P-10 ppm ProMinent ®...
  • Página 24: Transport And Storage

    1 year • Storage period for the electrolyte in the original bottle (order no. 792892) max. 1 year • Storage and transport temperature +5 to +50 °C • Humidity max. 90 % rel. humidity, non-condensing ProMinent ®...
  • Página 25: Assembly

    Excess electrolyte will escape through a hole below the rubber seal in the groove of the membrane cap while you are turning it. S Wipe away any electrolyte with a soft paper towel or other similar item. S Thoroughly remove gel from the grommet using clean, warm water. ProMinent ®...
  • Página 26: Assembly / Installation

    The mA model is a probe with a passive 4-20 mA two-wire interface, i.e. the power supply is external, i.e. from the controller. When it is connected to a ® ®, ProMinent controller (e.g. DULCOMARIN , DULCOMETER D1C or D2C), the interface’s safety requirements are met automatically.
  • Página 27: Operation

    4P-Variant Put the 4-pole plug in the socket. TAKE CARE • Connect the 4P variant only to ProMinent controllers with a corresponding connection plug (e.g. DULCOMETER D_4a for chlorine). Operation The probe can be calibrated after a run-in period. We recommend that you repeat the calibration 24 hours later.
  • Página 28: Troubleshooting

    S Pour in fresh electrolyte (see ch. 5 No electrolyte in membrane cap ”Assembly”, ch. 7.1 ”Run-in period” and ch. 7.2 ”Calibration”) S Consult ProMinent Electrolyte forced into water sample by gas bubbles S Add chlorine and repeat calibration, Reading is Chlorine content below lower ”zero”...
  • Página 29: Troubleshooting / Maintenance

    When you have tried everything: check to ensure that the ring-shaped counter electrode at the tip of the electrode stem is not a brown/grey or yellow/greenish colour but rather silvery white. If it is the latter, it is worn out and can be replaced by ProMinent. Maintenance TAKE CARE •...
  • Página 30: Repairs

    S Put on the membrane’s protective cap to protect the membrane cap 12 Disposal Electrolyte The electrolyte can be poured into a drain. Sensor TAKE CARE • Electronic rubbish is classed as hazardous waste. • Please comply with the current regulations in your country. ProMinent ®...
  • Página 31: Ordering Guidelines

    • Test lead for chlorine sensors 4P model (2 m) order no. 818455 • Test lead for chlorine sensors 4P model (5 m) order no. 818456 • Test lead for chlorine sensors 4P model (10 m) order no. 818470 ProMinent ®...
  • Página 32: Technical Data

    Electrode holder: PMMA Electrode adaptor: Electronics: Electronic components Power supply 16 - 24 V DC; min 35 mA at 16 V DC Output signal 4 - 20 mA (mA-Variant) 0 - 2 V (4P-Variant) Enclosure rating IP 65 ProMinent ®...
  • Página 33: Guidelines And Standards

    Guidelines and Standards 15 Guidelines and Standards EU guidelines EU-EMC guideline 89/336/EEC 91/263/EEC, amended version 92/31/EEC International standards EN 50 081-1/2 EN 50 082-1/2 ProMinent ®...
  • Página 34 ProMinent ®...
  • Página 35 Utilisation ....................7.1 Temps de mise en service ..........7.2 Etalonnage ................. Dépannage ................... Maintenance ..................Réparations ..................Mise hors service ................Elimination des déchets ..............Consignes de commande ............Caractéristiques techniques ............Directives et normes respectées ..........ProMinent ®...
  • Página 36: Informations Destinées À L'utilisateur

    : PRUDENCE Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des dommages corporels ou matériels ! ATTENTION Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des dommages matériels. REMARQUES Consignes de travail. ProMinent ®...
  • Página 37: Application

    (> 2 h), une remise en service doit être effectuée (voir chapitre 7.1). • La cellule de mesure CGE 2-4P-10ppm doit être uniquement raccordée à des régulateurs de ProMinent pourvus d’un raccordement correspondant, p. ex. DULCOMETER D_4a pour le chlore.
  • Página 38: Structure Et Fonctionnement

    4-20 mA, c’est-à-dire que l’alimentation de courant s’effectue de manière ex- ® terne, via le régulateur, par exemple DULCOMETER D1C, D2C, DULCOMARIN ® Variante-4P - convertie pour le régulateur D_4a. L’alimentation en tension est assurée par le régulateur D_4a. ProMinent ®...
  • Página 39 Capuchon Adaptateur de protection Raccord 2 conducteurs Raccord 4 pôles Bague de serrage Tige d'électrodes Joint Capuchon à membrane Capuchon de protection de la membrane Type CGE 2-mA-2 ppm Type CGE 2-4P-10 ppm Type CGE 2-mA-10 ppm ProMinent ®...
  • Página 40: Transport Et Stockage

    • Durée de stockage de l’électrolyte dans les bouteilles d’origine (référence 792892) maxi. 1 an • Température de stockage et de transport +5 °C à +50 °C • Humidité de l’air maxi. 90 % d’humidité relative de l’air, sans condensation ProMinent ®...
  • Página 41: Montage

    (flexible) dans la gorge du capuchon à membrane. S Essuyez l’électrolyte écoulé avec un chiffon de papier doux ou un moyen similaire. S Enlever soigneusement le gel de l’embout à l’eau chaude et propre. ProMinent ®...
  • Página 42: Installation

    La variante mA est une sonde à interface passive à deux conducteurs 4-20 mA, c’est-à-dire que l’alimentation de courant s’effectue de manière externe ou via le régulateur. En cas de raccordement à un régulateur de ProMinent (p. ex. DULCOMARIN ®...
  • Página 43: Utilisation

    Enfichez la fiche à 4 pôles dans la douille. ATTENTION • La variante 4P doit être uniquement raccordée à un régulateur de ProMinent pourvu d’un connecteur approprié (p. ex. Dulcometer D_4a pour le chlore) ! Utilisation La sonde peut être étalonnée après un temps de mise en service. Il est recommandé...
  • Página 44: Dépannage

    Absence d’électrolyte dans le capuchon à membrane 5 «Montage», chap. 7 «Temps de mise en service « et chap. 7.2 «Etalonnage») S Contactez ProMinent Electrolyte refoulé par des bulles d’air présentes dans l’eau de mesure S Additionnez du chlore, puis Affichage des Teneur en chlore inférieure à...
  • Página 45: Maintenance

    Quand vous avez tout essayé : Vérifier si la contre-électrode annulaire, sur l’extrémité de la tige d’électrode, n’est pas brune-grise ou jaunâtre-verdâtre mais argentée-blanchâtre. Dans ce cas, elle est usée et peut être remplacée chez ProMinent. Maintenance ATTENTION • Effectuez une maintenance régulière de la cellule de mesure afin d’éviter tout surdosage dû...
  • Página 46: Réparations

    à membrane. 12 Elimination des déchets Electrolyte Vous pouvez verser l’électrolyte dans les égouts. Cellule de mesure ATTENTION • Les éléments électroniques usagés sont des déchets spéciaux ! • Respectez les dispositions actuellement en vigueur dans votre pays/région ! ProMinent ®...
  • Página 47: Indications De Commande

    4P (2 m) Référence 818455 • Câble de mesure pour cellules de mesure de chlore type 4P (5 m) Référence 818456 • Câble de mesure pour cellules de mesure de chlore type 4P (10 m) Référence 818470 ProMinent ®...
  • Página 48: Caractéristiques Techniques

    Tige d’électrode : électronique : composants électroniques Tension d’alimentation 16 - 24 V CC ; mini. 35 mA à 16 V CC Signal de sortie 4 - 20 mA (mA-variante) 0 - 2 V (4P-variante) Degré de protection IP 65 ProMinent ®...
  • Página 49: Directives Et Normes Respectées

    Directives et Normes 15 Directives et normes respectées Directives CE Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique 91/263/CEE dans la version 92/31/CEE Normes internationales EN 50 081-1/2 EN 50 082-1/2 ProMinent ®...
  • Página 50 ProMinent ®...
  • Página 51 7.1 Período de adaptación ............7.2 Calibración ................. Eliminación de fallos ............... Mantenimiento ..................Reparación ................... Puesta fuera de servicio ............... Eliminación de residuos ..............Indicaciones para el pedido ............Datos técnicos ................... Directivas y nomas aplicadas ............ ProMinent ®...
  • Página 52: Indicaciones Para El Usuario

    PRECAUCION ¡En caso de incumplimiento de las indicaciones de seguridad existe peligro de daños personales leves y materiales! ATENCION ¡En caso de incumplimiento de las indicaciones de seguridad existe peligro de daños materiales! NOTA Indicaciones para el trabajo. ProMinent ®...
  • Página 53: Aplicación

    (> 2 h) debe realizarse una nueva puesta en marcha (ver cap. 7.1). • Acople la célula CGE 2-4P-10ppm sólo con el regulador de ProMinent con el correspondiente cierre, p. ej., DULCOMETER D_ 4a para cloro. Seguridad No asumimos ninguna responsabilidad por daños personales y materiales...
  • Página 54: Seguridad / Estructura Y Función

    - Adaptable para el regulador D_4a. El suministro de tensión se realiza a través del regulador D_4a. Ámbito de aplicación Cloro libre (HOCl, OCl) y cloro orgánico (en ácidos de cianuros en la forma de ácido de triclorisocianuro o cloro ligado a sodio-diclorisocianurato). ProMinent ®...
  • Página 55 Caperuza protectión Adaptator Conexión 2 conductores Clavija 4 pol. Anillo de fijación Cuerpo de electrodos Junta de manguera Cápsula de membrana Caperuza protectora de la membrana Tipo CGE 2-mA-2 ppm Tipo CGE 2-mA-10 ppm Tipo CGE 2-4P-10 ppm ProMinent ®...
  • Página 56: Transporte Y Almacenamiento

    1 año • Duración de almacenamiento del electrolito en botella original (referencia: 792892) máx. 1 año • Temperatura de almacenamiento y transporte +5 hasta +50 °C • Humedad atmosférica máx. 90 % hum. rel. sin formación de rocío ProMinent ®...
  • Página 57: Montaje

    • ¡Antes de montar el medidor en el grupo de flujo evacuar la presión del sistema. Cerrar los grifos de cierre delante y detrás del detector de caudal! • ¡Introducir o extraer la sonda con cuidado del detector de caudal, respectivamente! ProMinent ®...
  • Página 58: Montaje / Instalación

    La variante mA es una sonda con interfaz de dos conductores pasivo de 4-20 mA, es decir, la alimentación de tensión se realiza externa o del regulador. En la conexión a reguladores de ProMinent (p.ej., DULCOMARIN ® ®...
  • Página 59: Instalación /Operación

    Variante 4P Enchufar la clavija de 4 polos en el casquillo. ATENCION • Acople la variante 4P sólo con el regulador de ProMinent con la correspondiente clavija de cierre (p. ej., DULCOMETER D_ 4a para cloro). Operación Después de un tiempo de adaptación se puede calibrar la sonda.
  • Página 60: Eliminación De Fallos

    Sin electrolito en la cápsula de membrana „Montaje“, cap. 7.1 „Tiempo de adaptación“ y cap. 7.2 „Calibrar“) S Consultar a ProMinent Electrolito desplazado por burbujas de gas en el agua S Añadir cloro y después repetir la Contenido de cloro por debajo del Indicación de...
  • Página 61: Eliminación De Fallos / Mantenimiento

    Si lo ha intentado todo, compruebe que el fino electrodo opuesto en el extremo del vástago del electrodo no sea marrón grisáceo, ni amarillo verdoso, sino plateado blanquecino. En este caso está gastado y puede pedir uno nuevo a ProMinent. Mantenimiento ATENCION •...
  • Página 62: Reparación

    S Poner la caperuza de protección de la cápsula de membrana. 12 Eliminación de residuos Electrolito El electrolito se puede vaciar en un desagüe. Medidor ATENCION • ¡Los residuos electrónicos son basura especial! • ¡Observe las prescripciones nacionales vigentes! ProMinent ®...
  • Página 63: Indicaciones Para El Pedido

    Referencia 725122 • Guías de medida de cloro tipo 4P (2 m) Referencia 818455 • Guías de medida de cloro tipo 4P (5 m) Referencia 818456 • Guías de medida de cloro tipo 4P (10 m) Referencia 818470 ProMinent ®...
  • Página 64: Datos Técnicos

    Electrónica: Componentes electrónicos Tensión de alimentación 16 - 24 V CC; mín. 35 mA con 16 V CC Señal de salida 4 - 20 mA (variante mA) 0 - 2 V (variante 4P) Clase de protección IP 65 ProMinent ®...
  • Página 65: Directivas Y Nomas Aplicadas

    Directivas y normas aplicadas 15 Directivas y normas aplicadas Directivas UE Compatibilidad electromagnética RL 89/336/CEE 91/263/CEE en la versión 92/31/CEE Normas internacionales EN 50 081-1/2 EN 50 082-1/2 ProMinent ®...
  • Página 66 ProMinent ®...
  • Página 67 ProMinent ®...
  • Página 68 Addresses and delivery through manufacturer / Adresses et liste des fournisseurs fourniesa par le constructeuer / Para informase de las direcciones de los distribuitores, dirigirse al fabricante ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 · 69123 Heidelberg Postfach 101760 · 69007 Heidelberg Germany Tel.: +49 (6221) 842-0...

Este manual también es adecuado para:

Dulcotest cge 2-ma-10 ppmDulcotest cge 2-4p-10 ppm

Tabla de contenido