Klarstein BORNHOLM SMART Manual De Instrucciones

Klarstein BORNHOLM SMART Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BORNHOLM SMART:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

BORNHOLM
SMART
Konvektions-Heizung
Convection Heater
Radiador de convección
Radiateur convecteur
Radiatore a convezione
Convectieverwarming
10034390 10034391
www.klarstein.com
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Nota: Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans
des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Advertencia: Questo prodotto è adatto solo per spazi
ben isolati o uso occasionale.
Let op! Dit artikel is alleen geschikt voor goed geïsoleer-
de ruimtes
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein BORNHOLM SMART

  • Página 1 Radiador de convección Radiateur convecteur Radiatore a convezione Convectieverwarming 10034390 10034391 www.klarstein.com Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Note: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft ersetzen. •...
  • Página 5: Produktdatenblatt

    PRODUKTDATENBLATT Modellkennung(en) 10034390, 10034391 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Nein integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr Nein mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur Maximale kontinuierliche 1,98...
  • Página 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Luftauslass Bedienfeld Schalter Füße mit Rollen MONTAGE Freistehende Montage mit Rollen Rollen montieren Rollen entfernen Schieben Knopf drücken Ziehen Wenn die Montage abeschlossen ist Knopf drücken, um die Rollen hören Sie einen Klick. abzunehmen.
  • Página 7 Wandmontage Von der Wand herunternehmen Heizung 10 mm hochziehen und dann abnehmen.
  • Página 8: Bedienfeld

    BEDIENFELD Taste: Einstellungen Anzeige: Timer Taste: Wert hoch Anzeige: Temperatur Taste: Wert runter LED-Ziffernanzeige Taste: Ein/Aus Taste: LED-Anzeige deaktivieren Betriebsleuchte: Heizelement Taste: Heizstufe hoch/runter Anzeige: niedrige Heizstufe Anzeige: Wifi Verbunden: an Anzeige: hohe Heizstufe Verbindung fehlgeschlagen: aus BEDIENUNG Inbetriebnahme 1. Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus dem Karton. Heben Sie den Karton für die Lagerung außerhalb der Saison auf.
  • Página 9 Einschalten Das Gerät an die Stromversorgung anschließen. Die Betriebslampe geht an einem kurzen Brummen an. Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste (4) einschalten. Nun leuchtet in der Anzeige die aktuelle Raumtemeratur auf. Die werkseitig voreingestellte Temperatur ist 35 °C. Einstellen der Temperatur Drücken Sie Einstellungstaste (1).
  • Página 10 Kindersicherung Drücken Sie im Heizbetrieb die Tasten (2) und (3) gleichzeitig. Die Kindersicherung ist nun aktiv und das System ist gesperrt. Es können keine Einstellungen vorgenommen werden. Nach 5 Sekunden erscheint in der Anzeige die Umgebungstemperatur. Zum Entsperren die Tasten (2) und (3) für 3 Sekunden gedrückt halten. Aktivierung der Anzeige Wenn das Gerät in Betrieb ist, ist die Anzeige ausgeschaltet.
  • Página 11: Gerätesteuerung Per Smartphone

    GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
  • Página 12: Reinigung Und Pflege

    Fehlerbebung bei Verbindungsproblemen Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie folgendes: • Ist das Gerät eingesteckt? • Ist die WLAN-Funktion des Smartphones aktiviert? • Ist die WLAN-Funktion des Klarstein-Gerätes aktiviert? (Befolgen Sie die Anweisungen in der App) •...
  • Página 13: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektro- nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Página 14 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Página 15: Hinweise Zur Entsorgung

    Importeur für Großbritannien: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1 145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp Bornholm Smart der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: use.berlin/10034390...
  • Página 17 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 18: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local network before connecting the appliance to the mains power supply. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualifi ed engineer in order to avoid a hazard.
  • Página 19: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Model identifier(s): 10034390, 10034391 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback Maximum continuous heat 1.98...
  • Página 20: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Air outlet Control panel Switch Feet with rollers INSTALLATION Freestanding installation with rollers Assemble rollers Removing the rollers Push Push button Pull When the assembly is complete, you will Press the button to remove the rollers. hear a click.
  • Página 21 Wall mounting Take down from the wall Raise heater 10 mm and then remove.
  • Página 22: Control Panel

    CONTROL PANEL Key: Settings Display: Timer Key :Value up Display: Temperature Key: Value down LED digit display Key: On/Off Key: Deactivate LED display Operating light: heating element Key: Heating level up/down Indicator: low heating level Display: Wifi Connected: on Indicator: high heating level Connection failed: off OPERATION Commissioning...
  • Página 23 Switching on Connect the device to the power supply. The operating lamp comes on with a short humming sound. Switch on the device with the On/Off key (4). Now the current room temperature lights up in the display. The factory preset temperature is 35 °C. Setting the temperature Press the setting key (1).
  • Página 24 Child lock Press keys (2) and (3) simultaneously in heating mode. The child lock is now active and the system is locked. No settings can be made. After 5 seconds, the ambient temperature appears in the display. To unlock, keep keys (2) and (3) pressed for 3 seconds. Activation of the display When the instrument is in operation, the display is off.
  • Página 25: Device Control By Smartphone

    Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that your Klarstein device is to be connected to. Open the Klarstein app. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein app. Follow the instructions from the app. App Download Use the scan function of your smartphone to scan the QR code and save the app on your smartphone.
  • Página 26: Cleaning And Care

    If your Klarstein device cannot be found in the WLAN, check the following: • Is the device plugged in? • Is the WiFi feature of my phone enabled? • Is the WiFi function of the Klarstein device activated? (Follow the instructions in the app) • Has the WiFi password been entered correctly? •...
  • Página 27: Disposal Considerations

    For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type Bornholm Smart is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: use.
  • Página 29 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 30: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo y conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a dicha tensión. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un servicio técnico. •...
  • Página 31: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Número de artículo 10034390 10034391 Indicación Símbolo Valor Unidad Indicación Unidad Salida de calor Sólo para calentadores eléctricos: Tipo de control de entrada de calor Salida de calor nominal Control manual del suministro de calor con termostato integrado Salida mínima de calor Control manual del suministro de calor con...
  • Página 32: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Salida de aire Panel de control Interruptor Pies con ruedas MONTAJE Instalación independiente con ruedas Montar los ruedines Quitar los rudines Empujar Presiona la tecla Deslizar Cuando llegue al tope oirá un click. Presiona el botón para quitar las ruedas.
  • Página 33 Instalación mural Para quitar la unidad de la pared Levante el radiador 10 mm y retírelo.
  • Página 34: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Tecla: Ajustes Indicador: Temporizador Tecla :Valor arriba Indicador: temperatura Tecla: Valor abajo Pantalla numérica de LED Tecla: On/Off Tecla: Desactivar la pantalla LED Luz de funcionamiento: Elemento Tecla: Subir/bajar el nivel de calefactor calor Indicador: nivel de calentamiento Pantalla: Wifi bajo Cuando se conecta: encendido...
  • Página 35 Encendido Conecte el dispositivo a la fuente de alimentación. La indicador de funcionamiento se enciende con un breve zumbido. Encienda la unidad con el botón de encendido/ apagado (4). La temperatura ambiente actual se ilumina en la pantalla. La temperatura fijada en fábrica es de 35 °C.
  • Página 36: Control Parental

    Control parental En el modo de calefacción, presione los botones (2) y (3) simultáneamente. El seguro para niños está ahora activo y el sistema está bloqueado. No se pueden hacer ajustes. Después de 5 segundos la pantalla muestra la temperatura ambiente. Para desbloquear, mantenga los botones (2) y (3) pulsados durante 3 segundos.
  • Página 37: Control Del Dispositivo Por Smartphone

    Si conecta el aparato a su red WLAN doméstica, podrá controlarlo cómodamente mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y otra información adicional.
  • Página 38: Limpieza Y Cuidado

    Solución de problemas de conexión Si su dispositivo Klarstein no se encuentra en la WLAN, compruebe lo siguiente: • ¿Está enchufado el dispositivo? • ¿Está activada la función WiFi de mi teléfono? • ¿Está activada la función WiFi del dispositivo Klarstein? (Sigue las instrucciones de la aplicación)
  • Página 39: Retirada Del Aparato

    Oxford, OX1 9UW United Kingdom Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Bornholm Smart es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet...
  • Página 41: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non- respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 42: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant utilisation, vérifi ez la tension sur l‘étiquette de l‘appareil et ne branchez l‘appareil que sur des prises correspondant à la tension de l‘appareil. • Si le câble d‘alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifi é.
  • Página 43: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence (s) du produit 10034390 10034391 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Pnom Régulation manuelle de l'apport de chaleur nominale avec thermostat intégré...
  • Página 44: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Sortie d‘air Panneau de commande Interrupteur Pieds avec roulettes MONTAGE Installation sur pied avec roulettes Montage des roulettes Démontage des roulettes Enfoncez Appuyez sur le bouton Tirez Vous entendrez un clic lorsque le Appuyez sur le bouton pour retirer montage sera réalisé.
  • Página 45: Installation Murale

    Installation murale Pour démonter l‘appareil du mur Soulevez le radiateur de 10 mm puis retirez-le.
  • Página 46: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE Touche : réglages Affichage : minuterie Touche : augmenter la valeur Affichage: température Touche: réduire la valeur Affichage LED numérique Touche : désactiver l'affichage Touche : marche/arrêt Témoin de marche : élément Touche : augmenter / diminuer le chauffant niveau de chauffage Voyant : bas niveau de chauffage...
  • Página 47 Pour allumer l‘appareil Connectez l‘appareil à l‘alimentation. Le témoin de fonctionnement s‘allume avec un bref bourdonnement. Allumez l‘appareil avec la touche Marche / Arrêt (4). La température ambiante actuelle s‘affiche maintenant sur l‘écran. La température préréglée en usine est de 35 °C. Réglage de la température Appuyez sur la touche de réglage (1).
  • Página 48: Verrouillage Parental

    Verrouillage parental En mode chauffage, appuyez simultanément sur les touches (2) et (3). Le verrouillage parental est maintenant actif et le système est verrouillé. Aucun réglage ne peut être effectué. La température ambiante apparaît sur l‘affichage après 5 secondes. Pour déverrouiller, appuyez et maintenez les touches (2) et (3) pendant 3 secondes. Activation de l‘affichage L‘affichage est éteint lorsque l‘appareil fonctionne.
  • Página 49: Contrôle De L'appareil Par Smartphone

    à distance l‘appareil via votre smartphone, mais vous donne également accès à des recettes et à des informations supplémentaires. Procédez comme suit pour connecter votre smartphone avec votre appareil Klarstein : Téléchargez d‘abord l‘application Klarstein en scannant le code QR avec votre smartphone (voir ci-dessous) ou téléchargez-le directement depuis l‘App Store ou...
  • Página 50: Nettoyage Et Entretien

    Dépannage des problèmes de connexion Si votre appareil Klarstein ne se trouve pas dans le WiFi, vérifiez les points suivants : • L‘appareil est-il branché ? • La fonction WiFi de mon téléphone est-elle activée ? • La fonction WiFi de l‘appareil Klarstein est-elle activée ? (Suivez les instructions dans l‘application)
  • Página 51: Conseils Pour Le Recyclage

    Oxford, OX1 9UW United Kingdom Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type Bornholm Smart est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : use.
  • Página 53 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 54: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo e collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico qualifi cato. •...
  • Página 55: Scheda Informativa Del Producto

    SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODUCTO Numero articolo 10034390 10034391 Voce Simbolo Valore Unità Voce Unità Potenza riscaldante Solo per dispositivi elettrici di accumulo di calore per locali singoli Tipo di regolazione dell’afflusso di calore Potenza riscaldante Regolazione manuale dell’afflusso di calore con nominale termostato integrato Potenza riscaldante minima...
  • Página 56: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Uscita dell’aria Pannello di controllo Interruttore Piedi con rotelle MONTAGGIO Montaggio a posizionamento libero con rotelle Montare le rotelle Togliere le rotelle Inserire Premere il tasto Tirare Quando il montaggio è terminato Premere il tasto per togliere le rotelle. si sente un clic.
  • Página 57 Montaggio a parete Rimuovere l´apparecchio dalla parete Sollevare il convettore di 10 mm e poi staccarlo.
  • Página 58: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO Tasto: impostazioni Indicazione: timer Tasto: aumentare valore Indicazione: temperatura Tasto: diminuire valore Indicazione numerica a LED Tasto: disattivare l’indicazione Tasto: on/off Spia di funzionamento: elemento Tasto: aumentare/diminuire il riscaldante livello riscaldante Indicazione: livello riscaldante Indicazione: Wi-Fi basso Connesso: on Indicazione: livello riscaldante La connessione non è...
  • Página 59 Accensione Collegare il dispositivo all’alimentazione elettrica. La spia di funzionamento si accende con un breve ronzio. Accendere il dispositivo con On/Off (4). Ora sullo schermo si illumina la temperatura ambiente attuale. La temperatura predefinita in fabbrica è di 35 °C. Impostare la temperatura Premere il tasto delle impostazioni (1).
  • Página 60 Sicura per i bambini In modalità di riscaldamento, premere contemporaneamente (2) e (3). La sicura per i bambini è attiva e l’impianto è bloccato. Non è possibile effettuare impostazioni. Dopo 5 secondi, sullo schermo compare la temperatura ambiente. Per sbloccare tenere premuti i tasti (2) e (3) per 3 secondi.
  • Página 61: Gestione Tramite Smartphone

    Per collegare il telefono al dispositivo Klarstein, procedere come segue: Per prima cosa scaricare l‘app Klarstein scansionando il codice QR con lo smartphone (vedere sotto) o scaricarla direttamente dall‘App Store o da Google Play.
  • Página 62: Pulizia E Manutenzione

    • Il dispositivo è collegato? • La funzione WiFi del telefono è abilitata? • La funzione WiFi del dispositivo Klarstein è attivata? (Seguire le istruzioni nell‘app) • La password WLAN è stata immessa correttamente? • Il router, il dispositivo Klarstein e lo smartphone sono nelle immediate vicinanze durante il tentativo di connessione? (Idealmente a non più...
  • Página 63: Smaltimento

    PO Box 1 145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Bornholm Smart è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.berlin/10034390...
  • Página 65: Technische Gegevens

    Geachte klant, gefeliciteerd met de aanschaf van dit apparaat. Lees de hierna volgende handleiding aandachtig door en volg de instructies op om schade te voorkomen. Voor schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de instructies of door onjuist gebruik nemen wij geen verantwoordelijkheid.
  • Página 66: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Controleer voor gebruik de spanning op het typeplaatje en sluit het apparaat alleen aan als deze overeenkomt met de spanning van het stopcontact. • Wanneer de stroomkabel of stekker beschadigd is laat u deze vervangen door een gediplomeerde kracht. •...
  • Página 67: Productinformatieblad

    PRODUCTINFORMATIEBLAD Identificatie model 10034390, 10034391 Aanduiding Symbool Waarde Eenheid Aanduiding Eenheid Warmtevermogen Alleen voor individuele elektrische accumulatiekachels: regulering van de warmtetoevoer Nominaal warmtevermogen Handmatige regeling van de warmtetoevoer met ingebouwde thermostaat Minimaal warmtevermogen Handmatige regeling van de warmtetoevoer met terugmelding van de kamer- en/ of externe temperatuur Maximaal continue 1,98...
  • Página 68: Overzicht Apparaat

    OVERZICHT APPARAAT Luchtuitlaat Controlepaneel Schakelaar Pootjes met wieltjes MONTAGE Vrijstaande montage met wieltjes Wieltjes monteren Wieltjes verwijderen Schuiven Knop indrukken Trekken Wanneer de montage afgesloten is hoort Knop indrukken om de wieltjes weg te u een klik. halen.
  • Página 69 Wandmontage Van de muur afhalen Verwarming 10 mm omhoog trekken en dan weghalen...
  • Página 70: Controlepaneel

    CONTROLEPANEEL Toets: instellingen Weergave: timer Toets: waarde omhoog Weergave: temperatuur Toets: waarde omlaag Led cijferdisplay Toets: aan / uit Toets: led weergave deactiveren Bedrijfslampje: Toets: warmtestand omhoog / verwarmingselement omlaag Weergave: geringe warmtestand Weergave: wifi verbinding: actief Weergave: hoge warmtestand Verbinding mislukt: inactief GEBRUIK Ingebruikname...
  • Página 71 Inschakelen Het apparaat aansluiten op het stroomcircuit. Het bedrijfslampje gaat met een kort brommend geluid aan. Het apparaat aanzetten met de Aan / Uit toets (4). U ziet in het display nu de actuele kamertemperatuur. De in de fabriek voorgeprogrammeerde temperatuur is 35 °C.
  • Página 72 Kinderslot Druk in verwarmingsmodus de toetsen (2) en (3) tegelijk in. Het kinderslot is nu actief en het systeem is geblokkeerd. Er kunnen geen instellingen worden uitgevoerd. Na 5 seconden verschijnt de kamertemperatuur in het display. Voor het vrijgeven de toetsen (2) en (3) gedurende 3 seconden ingedrukt houden. Activering van het display Wanneer het apparaat in gebruik is is het display uitgeschakeld.
  • Página 73: Gebruik Per Smartphone

    GEBRUIK PER SMARTPHONE Wanneer u uw Klarstein toestel met uw wifi netwerk thuis verbindt, kunt u het heel eenvoudig via de daarbij horende Klarstein app bedienen De app maakt het u niet alleen mogelijk het apparaat via uw smartphone te bedienen maar biedt daarnaast...
  • Página 74: Reiniging En Onderhoud

    • Is het apparaat aangesloten? • Is de wifi functie van de smartphone geactiveerd? • Is de wifi functie van het Klarstein apparaat geactiveerd? (volg de aanwijzingen in de app) • Is het wifi wachtwoord correct ingevoerd? • Zijn de router, het Klarstein apparaat en de smartphone tijdens de...
  • Página 75: Instructies Voor Afvoer

    Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1 145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Härmed försäkrar Chal-Tec GmbH att denna typ av radioutrustning Bornholm Smart överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse fi nns på följande webbadress: use. berlin/10034390...

Este manual también es adecuado para:

1003439010034391

Tabla de contenido