Obsluha; Provoz Výrobku; Validovaná Metoda Úpravy; Všeobecné Bezpečnostní Pokyny - Aesculap Acculan 4 GA334 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para Acculan 4 GA334:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52
Aesculap
Přímočará pila GA334
6.3

Obsluha

Nebezpečí koagulace tkáně pacienta nebo popálení
pacienta a uživatele horkým výrobkem!
Nástroj v průběhu nasazení ochlazujte.
VAROVÁNÍ
Výrobek/nástroj odkládejte mimo dosah paci-
enta.
Výrobek/nástroj nechejte vychladnout.
Při výměně nástroje použijte tkaninu pro
ochranu před popálením.
Nebezpečí infekce nebo úrazu aerosolem nebo čás-
ticemi uvolněnými z nástroje!
VAROVÁNÍ
Učiňte vhodná ochranná opatření (např. vodo-
těsný ochranný oděv, obličejová maska,
ochranné brýle, odsávání).
Nebezpečí úrazu a/nebo nesprávné funkce!
Před každým použitím proveďte funkční kont-
rolu.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění při použití výrobku mimo zorné
pole!
Výrobek používejte pouze pod vizuální kontro-
VAROVÁNÍ
lou.
Nebezpečí úrazu a poškození nástroje/systému!
Nástroj může zachytit krycí roušky (např. textilie).
VAROVÁNÍ
Výrobek nesmí za provozu nikdy přijít do styku s
krycími rouškami (např. textiliemi).
Nebezpečí popálení pokožky a tkáně v důsledku
tupého pilového listu/nedostatečně udržované
výrobky!
VAROVÁNÍ
Používejte pouze bezchybné pilové listy.
Tupé pilové listy vyměňte.
Provádějte správnou údržbu výrobků, viz údržba.
Upozornĕní
Hnací motor výrobku je provozován se systémem magnetických sensorů.
Výrobek se nesmí vystavovat magnetickým polím (např. magnetickým pod-
ložkám nástrojů), aby nedošlo k neúmyslnému spuštění motoru.
6.3.1
Provoz výrobku
Upozornĕní
Tichý pískavý tón při rozběhu výrobku je podmíněn konstrukcí.
Stiskněte tlačítko 2.
Oscilační frekvence výrobku 1 má plynulou regulaci.
154
Acculan 4
®
7.
Validovaná metoda úpravy
7.1
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Upozornĕní
Dodržujte národní zákonné předpisy, národní a mezinárodní normy a směr-
nice a také vlastní hygienické předpisy pro úpravu.
Upozornĕní
U pacientů s Creutzfeldt-Jakobovou nemocí (CJN), podezřením na CJN
nebo její možné varianty dodržujte v otázkách úpravy výrobku aktuálně
platné národní předpisy.
Upozornĕní
Strojní úpravu je zapotřebí kvůli lepšímu a spolehlivějšímu výsledku čištění
upřednostnit před ručním čištěním.
Upozornĕní
Mějte na paměti, že úspěšná úprava tohoto zdravotnického prostředku
může být zajištěna pouze po předchozí validaci procesu úpravy. Zodpověd-
nost za to nese provozovatel/subjekt provádějící úpravu.
K validování byly použity doporučené chemikálie.
Upozornĕní
Pokud se neuskuteční závěrečná sterilizace, je nutno použít virucidní des-
infekční prostředek.
Upozornĕní
Aktuální informace k úpravě a materiálovou snášenlivost viz též extranet
Aesculap na adrese https://extranet.bbraun.com
Validovaný postup parní sterilizace byl proveden v Aesculapsystému steri-
lizačního kontejneru.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido