INSTALLATION
Closing the Charger
ES
Cierre del cargador
Current
selector
26
1.
Position the current selector to an appropriate
setting.
Make sure that the selector does not point
to 0, 8 and 9.
Ajusta las posiciones del selector de corriente al valor
adecuado.
Asegúrate de que el selector no apunte a las
posiciones 0, 8 y 9.
POSITION
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CURRENT (A)
R
6
10
13
16
20
25
32
R
R
2.
Carefully reattach the communication cable to
your charger cover and close it.
Vuelve a conectar con cuidado el cable de comunicación
a la tapa del cargador y cierra la tapa.
3.
Insert the four corner screws to secure your
charger cover. Do not over-tighten.
Inserta los cuatro tornillos angulares para fijar
la cubierta del cargador. No los aprietes en exceso.
x4
T20 4 x 10mm
Torque:
(1.5N·m)
4.
Make sure to properly align the bottom screw
opening, place the cover frame on your charger
and attach the frame with the screw. Do not
over-tighten.
Asegúrate de alinear correctamente la abertura
del tornillo inferior, coloca el marco de la tapa en el
cargador y fija el marco con el tornillo. No lo aprietes
en exceso.
x1
T20 4 x 10mm
Torque:
(1.5N·m)
FR
Fermeture du chargeur
1. Positionnez le sélecteur de courant sur un réglage approprié.
Assurez-vous que le sélecteur n'est pas positionné sur 0, 8 et 9.
2. Rebranchez soigneusement le câble de communication sur le couvercle de votre chargeur
et fermez-le.
3. Insérer les vis dans les quatre coins pour fixer la protection de chargeur. Ne pas trop
serrer.
4. Assurez-vous d'aligner correctement l'ouverture de vis inférieure, placez le cadre du
couvercle sur votre chargeur et fixez le cadre avec la vis. Ne serrez pas trop.
IT
Chiusura del caricabatterie
1. Scegli un'impostazione appropriata per il selettore di corrente.
Assicurati che il selettore non punti a 0, 8 e 9.
2. Ricollega con cautela il cavo di comunicazione al coperchio del caricabatterie e chiudilo.
3. Inserire le quattro viti angolari per fissare il coperchio del caricatore. Non serrare
eccessivamente.
4. Assicurati che l'allineamento al foro della vite inferiore sia corretto, posiziona il telaio del
coperchio sul caricabatterie e fissa il telaio con la vite. Non serrare eccessivamente.
NO Lukke laderen
1. Plasser gjeldende velger til en passende innstilling.
Pass på at velgeren ikke peker på 0, 8 og 9.
2. Fest kommunikasjonskabelen forsiktig til laderdekselet og lukk det.
3. Sett inn de fire hjørneskruende for å feste ladedekselet ditt. Ikke stram for mye.
4. Sørg for å justere den nederste skrueåpningen riktig, plasser dekselrammen på laderen
og fest rammen med skruen. Ikke stram for mye.
CA Tancament del carregador
1. Posa el selector de corrent en una posició adequada.
Assegura't que el selector no assenyali cap a 0, 8 i 9.
2. Torna a unir amb compte el cable de comunicació amb la coberta del carregador i tanca-la.
3. Insereix els quatre cargols de cantonada per fixar la tapa del carregador. No els collis
en excés.
4. Assegura't d'alinear correctament l'obertura del cargol inferior, col·loca el marc de la
coberta sobre el carregador i fixa el marc amb el cargol. No el collis en excés.
DA Lukning af opladeren
1. Indstil den aktuelle vælger med en passende indstilling.
Sørg for, at vælgeren ikke peger på 0, 8 og 9.
2. Fastgør omhyggeligt kommunikationskablet til dit opladerdæksel igen, og luk det.
3. Isæt de fire hjørneskruer for at sikre dit laderdæksel. Stram ikke for meget.
4. Sørg for at justere den nederste skrueåbning korrekt, placer dækslet på din oplader og
fastgør rammen med skruen. Spænd ikke for meget.
FI Latauslaitteen sulkeminen
1. Aseta virran valitsin sopivaan asentoon.
Varmista, että valitsin ei ole asennossa 0, 8 tai 9.
2. Kiinnitä tietoliikennekaapeli varovasti latauslaitteen kanteen ja sulje se.
3. Kiinnitä neljä kulmaruuvia, jotta laturin kansi pysyy paikallaan. Älä kiristä liikaa.
4. Varmista, että alaruuvin aukko on kohdistettu oikein. Aseta kannen kehys latauslaittee-
seen ja kiinnitä kehys ruuvilla. Älä kiristä liikaa.
HU
A töltő lezárása
1. Állítsa az áramválasztót a megfelelő beállításra.
Győződjön meg róla, hogy a választó nem a 0, a 8 vagy a 9 értékre mutat.
2. Óvatosan illessze vissza a kommunikációs kábelt a töltőfedélre, majd zárja azt le.
3. Illessze a helyére a négy csavart a sarkokon a töltő fedelének rögzítéséhez. Ne húzza túl!
4. Ügyeljen az alsó csavarnyíláshoz történő megfelelő igazításra, helyezze a fedőkeretet a
töltőre, majd rögzítse a keretet a csavarral. Ne húzza túl a csavarokat.
Lādētāja aizvēršana
LV
1. Novietojiet strāvas selektoru atbilstošā iestatījumā.
Nodrošiniet, ka selektors nav vērst uz 0, 8 un 9.
2. Uzmanīgi pievienojiet sakaru kabeli lādētāja pārsegam un aizveriet to.
3. Ievietot četras stūru skrūves, lai piestiprinātu lādētāja vāku. Nepievilkt pārāk stipri.
4. Noteikti atbilstoši salāgojiet apakšējās skrūves atveri, novietojiet pārsega rāmi uz lādētāja
un pievienojiet rāmi ar skrūvi. Nepārvelciet.
RO
Închiderea încărcătorului
1.
Poziţionaţi selectorul curent la setarea potrivită.
Asigurați-vă că selectorul nu arată 0, 8 sau 9.
2.
Atașaţi cu grijă la loc cablul de comunicare la capacul încărcătorului și închideţi-l.
3.
Introdu cele patru șuruburi de colț, pentru a fixa capacul încărcătorului. Nu strânge foarte
tare.
4.
Asiguraţi-vă că aţi aliniat bine deschiderea cu șurubul de jos, plasaţi capacul peste
încărcător și atașaţi cadrul cu șurubul. Nu strângeţi șurubul prea tare.
UK
Як закрити зарядний пристрій
1.
Виставте перемикач струму на потрібне значення.
В жодному разі не виставляйте його на 0, 8 чи 9.
2.
Обережно прикріпіть комунікаційний кабель до кришки пристрою й закрийте її.
3.
Вставте гвинти в чотирьох кутах, щоб зафіксувати кришку зарядного пристрою. Не
закручуйте гвинти надто сильно.
4.
Переконайтеся, що нижній кріпильний отвір розташований правильно, прикладіть до
пристрою рамку кришки і закріпіть її гвинтом. Не слід надмірно затягувати гвинт.
RU
Закрытие зарядного устройства
1.
Установите селектор тока в надлежащее положение.
Проследите за тем, чтобы селектор не указывал на 0, 8 и 9.
2.
Аккуратно подсоедините кабель связи к крышке зарядного устройства и закройте ее.
3.
Вставьте четыре угловых винта, чтобы закрепить крышку зарядного устройства. Не
затягивайте слишком сильно.
4.
Обеспечьте точное выравнивание отверстия для нижнего винта, установите рамку
крышки на зарядное устройство и закрепите рамку винтом. Не перетягивайте винт.
DE
Schließen des Ladegeräts
1. Den Stromwähler auf eine geeignete Einstellung bringen.
Sicherstellen, dass der Stromwähler nicht auf 0, 8 und 9 steht.
2. Das Kommunikationskabel vorsichtig wieder an der Abdeckung des Ladegeräts anbringen
und das Ladegerät schließen.
3. Setze die vier Eckschrauben ein, um deine Ladegeräteabdeckung zu sichern. Nicht zu
fest anziehen.
4. Sicherstellen, dass die untere Schraubenbohrung richtig ausgerichtet ist. Den Abdeckrahmen
auf das Ladegerät setzen und mit der Schraube befestigen. Nicht zu fest anziehen.
NL
De lader sluiten
1. Zet de keuzeschakelaar voor stroomsterkte op een geschikte stand.
Zorg ervoor dat de keuzeschakelaar niet naar 0, 8 en 9 wijst.
2. Sluit de communicatiekabel voorzichtig weer aan op het deksel van je lader en sluit deze.
3. Plaats de vier hoekschroeven om je deksel van de oplader vast te zetten. Niet te strak
aandraaien.
4. Zorg ervoor dat je de onderste schroefopening goed uitlijnt, plaats het afdekframe op je
lader en bevestig het frame met de schroef. Niet te strak aandraaien.
PT
Fechar o Carregador
1. Posicione o seletor de corrente para uma configuração apropriada.
Certifique-se de que o seletor não aponta para 0, 8 e 9.
2. Volte a fixar cuidadosamente o cabo de comunicação na tampa do seu carregador e feche-o.
3. Insira os quatro parafusos dos cantos para fixar a capa do carregador. Não aperte
demasiado.
4. Certifique-se de alinhar corretamente a abertura inferior do parafuso, coloque a armação
da tampa no seu carregador e fixe a armação com o parafuso. Não aperte em demasia.
SV Att stänga Laddaren
1. Placera den aktuella pekaren till en lämplig inställning.
Säkerställ att pekaren inte pekar på 0, 8 och 9.
2. Sätt försiktigt tillbaka kommunikationskabeln i ditt laddarskydd och stäng den.
3. Sätt in de fyra hörnskruvarna för att säkra laddarens hölje. Dra inte åt för hårt.
4. Säkerställ att du justerat den nedre skruvöppningen korrekt, placera täckramen på din
laddare och fäst ramen med skruven. Dra inte åt för hårt.
CS Zavírání nabíječky
1. Volič proudu nastavte do příslušné polohy.
Ujistěte se, že volič neukazuje na hodnoty 0, 8 a 9.
2. Opatrně znovu připojte komunikační kabel ke krytu nabíječky a zavřete jej.
3. Zašroubováním čtyř křížových šroubů upevněte kryt nabíječky. Neutahejte příliš silně.
4. Dbejte na to, abyste správně zarovnali spodní otvor pro šroub, umístěte na nabíječku krycí
rám a připevněte rám pomocí šroubu. Neutahujte nadměrnou silou.
ET Laadija sulgemine
1. Asetage voolu selektor õigesse asendisse.
Veenduge, et selektor ei osutaks 0, 8 ja 9 suunas.
2. Ühendage sidekaabel ettevaatlikult taas laadijaga ja sulgege see.
3. Oma laadija katte kinnitamiseks sisestage neli nurgakruvi. Vältige ülepingutamist.
4. Veenduge, et joondate alumise kruviaugu õigesti, paigutage katteraam laadija külge ja
kinnitage raam kruviga. Ärge üle pingutage.
EL
Κλείσιμο του φορτιστή
1.
Τοποθετήστε τον επιλογέα ρεύματος σε κατάλληλη ρύθμιση.
Βεβαιωθείτε ότι ο επιλογέας δεν είναι στραμμένος στις θέσεις 0, 8 και 9.
2.
Επανατοποθετήστε προσεκτικά το καλώδιο επικοινωνίας στο κάλυμμα του φορτιστή και
κλείστε το.
3.
Τοποθέτησε τις τέσσερις γωνιακές βίδες για να ασφαλίσεις το κάλυμμα του φορτιστή σου.
Μην τις σφίξεις υπερβολικά.
4.
Φροντίστε να ευθυγραμμίσετε σωστά το κάτω άνοιγμα βιδών, τοποθετήστε το πλευρά
καλύμματος στον φορτιστή σας και προσαρτήστε το πλαίσιο με τη βίδα. Μη σφίγγετε υπερβολικά.
IS
Að loka hleðslutækinu
1. Settu núverandi veljara í viðeigandi stillingu.
Gakktu úr skugga um að veljarinn vísi ekki á 0, 8 og 9.
2. Festu samskiptasnúruna varlega aftur við hleðslutækishlífina og lokaðu henni.
3. Illessze a helyére a négy csavart a sarkokon a töltő fedelének rögzítéséhez. Ne húzza túl!
4. Athugaðu að staðsetja neðsta skrúfuopið vel, settu hlífarrammann á hleðslutækið og festu
grindina með skrúfunni. Ekki herða of mikið.
PL Zamykanie ładowarki
1. Ustaw selektor prądu w odpowiedniej pozycji.
Należy upewnić się, że selektor nie wskazuje 0, 8 ani 9.
2. Ostrożnie podłącz kabel komunikacyjny do pokrywy ładowarki i zamknij ją.
3. Włożyć cztery śruby narożne, aby zabezpieczyć pokrywę ładowarki. Nie dokręcać zbyt
mocno.
4. Upewnij się, że dolny otwór na śrubę jest prawidłowo wycentrowany. Umieść ramkę
pokrywy na ładowarce i przymocuj za pomocą śruby. Nie dokręcaj zbyt mocno.
SK Zatváranie nabíjačky
1. Volič prúdu nastavte do príslušnej polohy.
Uistite sa, že volič neukazuje na hodnoty 0, 8 a 9.
2. Opatrne znova pripojte komunikačný kábel ku krytu nabíjačky a kryt zatvorte.
3. Vložte štyri rohové skrutky, aby ste zaistili kryt nabíjačky. Skrutky nadmerne neuťahujte.
4. Dbajte na to, aby ste správne zarovnali spodný otvor na skrutku, umiestnite krycí rám na
nabíjačku a upevnite ho skrutkou. Neuťahujte nadmernou silou.
HE
סגירת המטען
.יש למקם את בורר הזרם בהתאם להגדרה הנכונה
.9 יש לוודא שהבורר לא מצביע על 0, 8 או
.יש לחבר מחדש בזהירות את כבל התקשורת לכיסוי המטען ולסגור אותו
.יש להכניס את ארבעת הברגים הפינתיים כדי לקבע את כיסוי המטען שלך. אין להדק יתר על המידה
יש לוודא שפתח הבורג התחתון מיושר היטב ולמקם את מסגרת הכיסוי על גבי המטען, ולאחר מכן
.לחבר את המסגרת בעזרת הבורג. אין להדק יתר על המידה
27
.1
.2
.3
.4