Página 1
PULSAR & PULSAR PLUS Installation Guide...
Página 2
INDEX GETTING STARTED General Specifications Electrical Specifications Part Number Structure Safety Warnings Required tools Included mounting parts INSTALLATION Drilling Lower Connection Rear Connection Electrical Wiring Closing the Charger Installing the Plug Holder Registering the Charger Earthing Protection Safety and Maintenance...
Página 3
K – Produktets overensstemmelse E – Skladovací teplota K – Shoda produktu FI Yleiset ominaisuudet ET Üldised spetsifikatsioonid PULSAR & PULSAR PLUS A – Lataustila (IEC 61851-1) G – Asennuspaikka A – Laadimisrežiim F – Keskkonnaomadused B – Mitat ilman kaapelia H –...
Página 4
H - Menovité impulzné výdržné napätie Электрические нормативы מפרט חשמלי M - Cable Section 5 x 6 mm² (Pulsar) / 5 x 10 mm² (Pulsar Plus) H - עמידהבמתחמדורג – מתחטעינ ה A Sección de cables – Мощность зарядки...
Página 5
3 – STIK 3 – KONEKTOR 4 – STRØM 4 – NAPÁJENÍ ET Tootekoodi struktuur FI Osanumeroiden rakenne PULSAR & PULSAR PLUS 1 – MALLI 5 – LISÄOMINAISUUS 1 – MUDEL 5 – LISAFUNKTSIOON 2 – KAAPELI 6 – MUKAUTETTU 2 –...
Página 6
Safety Warnings NO Sikkerhetsadvarsler PT Avisos de segurança A – Flyvende avfall, risiko for skade. A – Projeção de detritos, risco de lesão. Advertencias sobre seguridad B – Fare for elektrisk støt. Koble fra og vent 10 min. B – Risco de choque elétrico. Desligue e aguarde 10 min. C –...
Página 7
Tools Outils et pièces de montage Werkzeuge und Befestigungsmaterial A - Hammer A - Marteau E - Pince coupante E - Schneidezange Herramientas B - Bohrmaschine B - Forêt électrique F - T9 Torx F - Torx T9 C - Bleistift C - Crayon G - Ruban de mesure G - Maßband...
Página 8
Mounting Parts Outils et pièces de montage Werkzeuge und Befestigungsmaterial I - Œillet M - Outil d’ouverture I - Tülle M - Öffnungswerkzeug Piezas de montaje J - Ancrages ø8 x 40 mm N - Vis ø5 x 40 mm J - Dübel ø...
Página 9
1 - Drilling 1 – Forage 1 – Bohren A. Placer le gabarit de perçage sur le mur et marquer les A. Legen Sie die Bohrschablone an die Wand und markieren 1 - Perforación 3 points de fixation. Sie die 3 Befestigungspunkte. B.
Página 10
2.a - Lower Connection 2.a – Connexion inférieure 2.a – Untere Verbindung A. Fixer le dispositif sur le mur en insérant les vis puis les A. Befestigen Sie das Gerät durch Einsetzen der Schrauben 2.a – Conexión inferior capuchons de protection. und anschließend der Schutzkappen an der Wand.
Página 11
C. Rögzítse a készüléket a falra a csavarok, majd a védősapkák behelyezésével. C. Στερεώστε τη συσκευή στον τοίχο, βάζοντας πρώτα τις βίδες και μετά τα FONTOS: A Pulsar és a Pulsar Plus által támogatott szolgáltatások listáját az EMS προστατευτικά καπάκια.
Página 12
Ensure that the maximum voltage is less than 264 V between L & N inputs. Para Pulsar, aprieta los tornillos de los terminales hasta 0,9 Nm. No los aprietes en exceso. Asegúrate de que la tensión máxima sea inferior a 264 V entre las entradas L y N.
Página 14
SV 3 – Elektriska ledningar A. Configuració d’una sola fase A. Inställning för enfas Per a Pulsar, estreny els cargols För Pulsar ska du dra åt fästs- terminals fins a 0,9 Nm. kruvarna upp till 0,9 Nm. B. Configuració trifàsica B.
Página 15
4 - Closing the Charger 4 – Fermeture du chargeur 4 – Ladegerät schließen A. Positionner le sélecteur de tension dans le réglage souhaité. A. Stellen Sie den Stromwahlschalter auf eine geeignete Einstellung 4 – Cierre del cargador Les positions 0, 8 et 9 sont réservées au Power Sharing Smart. ein.
Página 16
5 - Installing the Plug Holder 5 – Installation du support 5 – Anbringung des Steckerhalters A. Placer le support sur le mur et marquer les points de A. Setzen Sie den Steckerhalter an die Wand und markieren Sie 5 – Instalación del soporte de enchufe fixation.
Página 17
A. Keresse meg a töltő sorozatszámát (SN) és UID-azonosítóját. Εντοπίστε τον σειριακό αριθμό (SN) και το μοναδικό αναγνωριστικό (UID) του B. Töltse le a Wallbox alkalmazást és végezze el a regisztrációt. φορτιστή σας. C. Adja hozzá a töltőjét a kért adatok megadásával.
Página 18
Earthing Protection This section outlines the information for installation of Wallbox Pulsar Plus in the UK region. Part Numbers Affected: PLP1-X-X-2-F-XXX-A In the UK region, the PME system with an incoming earthing point is widely used by residential and business electricity consumers. ...
Página 19
électrique sont sales, humides ou endom- de 3 ans à compter de la date d’ a chat • Pendant cette période, Wallbox réparera ou remplacera tout • No ho utilitzis si el cable de càrrega està espatllat, s’ha trencat l’aïllament o té algun signe limitada.
Página 20
• Wallbox garantē šo produktu 3 gadus no iegādes dienas pret tā materiālu un ražošanas defektiem • Følg alle sikkerheds- og installationsanvisningerne omhyggeligt • Manglende • Wallbox garanterer dette produkt mod fejl i materialer og udførelse i en periode på 3 år fra • Rūpīgi ievērojiet visus drošības un uzstādīšanas norādījumus • Norādījumu neievērošana •...
Página 21
Měl by být odvezen do sběrného střediska nebo distributorovi, který Recomendações de segurança • A Wallbox garante este produto contra defeitos de materiais e mão de obra por um período de 3 anos a partir na následující internetové adrese: https://support.wallbox.com/en/knowledge-base/ zajišťuje likvidaci zvláštního a tříděného odpadu.
Página 22
עבורפרקהאחריותהמקוריתשתוקפועודלאפג,או לשישהחודשים,הארוךמביןהשניים . לגרוםלכשלשלהציוד . •נזקיםשנובעיםמהתעלמות,אומפעולותהמנוגדותלהוראותבמדריךהזה, אינם Ráðleggingar varðandi öryggi • Wallbox veitir ábyrgð á þessari vöru gagnvart göllum í efni og vinnu yfir tímabil sem varir 3 ár •פגמיםשנובעיםמתאונות,שימושלקוי,תחזוקהלאנאותהאובלאיושחיקהרגילים אינם נכלליםבאחריותעלהמוצר . frá kaupdegi • Á þessu tímabili mun Wallbox, að eigin undirlagi, annað hvort gera við eða skipta •...