Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
Princess Digital Family Aerofryer
PL
Instrukcja obsługi
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie
DK
Brugervejledning
FI
Ohjekirja
NO
Bruksanvisningen
RU
Руководство по эксплуатации
01.182050.01.001
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Princess 01.182050.01.001

  • Página 1 Instruction manual Instrukcja obsługi Návod na použití Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Návod na použitie Bedienungsanleitung Brugervejledning Manual de usuario Ohjekirja Manual de utilizador Bruksanvisningen Manuale utente Руководство по эксплуатации Bruksanvisning Princess Digital Family Aerofryer 01.182050.01.001...
  • Página 2 PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / BESKRIVELSE AF BESTANDDELE / OSIEN KUVAUKSET / BESKRIVELSE AV DELER / ПИСАНИЕ...
  • Página 3 Instruction manual use of the appliance in a safe way and SAFETY understand the hazards involved. Children • By ignoring the safety instructions the shall not play with the appliance. Keep the manufacturer cannot be held responsible for appliance and its cord out of reach of the damage.
  • Página 4: Parts Description

    Instruction manual PARTS DESCRIPTION Timer control buttons 11 Fish program Temperature control buttons 12 LCD display • Surfaces indicated with this logo are Power button 13 Heating-up light liable to get hot during use. Mode button 14 Baking tin • In order to prevent disruptions of the airflow do not put anything on top of the appliance and Aerofryer fries program 15 Basket...
  • Página 5 Instruction manual • This is an air fryer that works on hot air. Do not fill the pan device will stop after 20 seconds. After this you can select with oil or frying fat. another function. It is also possible to adjust the chosen program •...
  • Página 6: Program Table

    Instruction manual • Some ingredients require shaking halfway through the preparation PROGRAM TABLE time. To shake the ingredients, pull the pan out of the appliance by the handle and shake it. Then slide the pan back into the air fryer. Do not Program Icon Default...
  • Página 7 Instruction manual ENVIRONMENT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
  • Página 8 Gebruiksaanwijzing hoe het apparaat op een veilige manier kan VEILIGHEID worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de die met het gebruik samenhangen. Kinderen fabrikant niet verantwoordelijk worden mogen niet met het apparaat spelen. Houd het gehouden voor de mogelijke schade.
  • Página 9: Voor Het Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing 1 Timerregelknoppen 11 Programma voor vis 2 Temperatuurregelknoppen 12 LCD-display • Oppervlakken gemarkeerd met dit 3 Aan/uit-knop 13 Opwarmindicatielampje logo kunnen heet worden tijdens gebruik. 4 Modus knop (M) 14 Bakvorm • Plaats niets boven op het apparaat en zorg ervoor dat er altijd 10 cm vrije ruimte rondom 5 Programma voor friet 15 Mand...
  • Página 10 Gebruiksaanwijzing • Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het • Als u op de aan/uit-knop drukt, start de aerofryer het bijbehorende een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie. programma. Als u het verkeerde programma hebt gekozen, kunt u het Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
  • Página 11 Gebruiksaanwijzing • Tijdens het heteluchtfrituren gaat de opwarmindicator tijdens het • Het halverwege de bereidingstijd schudden van kleinere opwarmen knipperen. Als de ingestelde temperatuur is bereikt, ingrediënten verbetert het eindresultaat en kan ongelijkmatig gaat de opwarmindicator constant branden. Als de temperatuur gefrituurde ingrediënten helpen voorkomen.
  • Página 12 Gebruiksaanwijzing PROGRAMMATABEL MILIEU Programma Picto Standaardtemperat Hoeve Extra informatie gram uur/-tijd elheid Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal Aerofryer-friet 200°C/20 min 500 g Elke 5 minuten inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten schudden worden aangeboden.
  • Página 13 Manuel d'instructions et de l'expérience nécessaires en cas de SÉCURITÉ surveillance ou d'instructions sur l'usage de • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le cet appareil en toute sécurité et de fabricant ne peut être tenu pour responsable compréhension des risques impliqués. Les des dommages.
  • Página 14: Avant La Première Utilisation

    Manuel d'instructions • L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec • Environnements de type chambre d’hôtes. un dispositif de programmation externe ou un • Fermes. système de télécommande indépendant. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT • Les surfaces indiquées par ce logo Boutons de minuterie 11 Programme poisson risquent de devenir chaudes à...
  • Página 15 Manuel d'instructions • Placez l'appareil sur une surface stable, horizontale et de niveau • Ne touchez pas la cuve durant l'usage et ensuite pendant un et évitez les surfaces non thermorésistantes. certain temps. Elle devient très chaude. Tenez la cuve •...
  • Página 16 Manuel d'instructions • Vous pouvez aussi démarrer l'appareil sans sélectionner une fonction. • Videz le panier sur un plat ou dans un bol. Dès qu'un lot d'ingrédients Réglez la durée et la température avec les boutons de minuterie et de est prêt, la friteuse à...
  • Página 17 Manuel d'instructions l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention TABLE DES PROGRAMMES sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont Programme Icône Température/ Quant Informations recyclables. En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière durée par défaut ité...
  • Página 18 Bedienungsanleitung werden, sofern diese Personen beaufsichtigt SICHERHEIT oder über den sicheren Gebrauch des Geräts • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann unterrichtet wurden und die damit verbundenen der Hersteller nicht für Schäden haftbar Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit gemacht werden. dem Gerät nicht spielen.
  • Página 19 Bedienungsanleitung • Das Gerät darf nicht mit einem externen • In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros Timer oder einem separaten und anderen gewerblichen Bereichen. Fernbedienungssystem betrieben werden. • Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen. • In Frühstückspensionen. •...
  • Página 20 Bedienungsanleitung • Reinigen Sie den Korb und die Wanne mit heißem Wasser, etwas • Schieben Sie die Wanne wieder in die Heißluftfriteuse. Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm. • Verwenden Sie die Wanne niemals ohne den Korb darin. • Wischen Sie das Innere und das Äußere des Geräts mit einem •...
  • Página 21 Bedienungsanleitung • Es ist auch möglich, das Gerät zu starten, ohne eine Funktion zu • Prüfen Sie, ob der Inhalt fertig ist. Falls der Inhalt noch nicht fertig wählen. Stellen Sie Zeit und Temperatur mit den Timer- ist, schieben Sie die Wanne einfach wieder in das Gerät hinein Steuertasten und den Temperaturregeltasten ein, und drücken und stellen Sie den Timer einige Minuten länger ein.
  • Página 22 Bedienungsanleitung PROGRAMMTABELLE UMWELT Program Symb Standardtemperatur Quanti Extra information /-zeit Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln Pommes- 200 °C/20 Min. 500 g Shake every 5 von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben Frites minutes werden.
  • Página 23 Manual de instrucciones son supervisados o instruidos en el uso del SEGURIDAD aparato de forma segura y entienden los • Si ignora las instrucciones de seguridad, riesgos implicados. Los niños no pueden eximirá al fabricante de toda jugar con el aparato. Mantenga el aparato y responsabilidad por posibles daños.
  • Página 24: Antes Del Primer Uso

    Manual de instrucciones SOLO PARA USO DOMÉSTICO • Las superficies indicadas con este Botones de control del 11 Programa de pescado logotipo pueden calentarse durante el uso. temporizador • Para evitar obstrucciones en el flujo de aire, no Botones de control de 12 Pantalla LCD ponga nada encima del aparato y asegúrese de temperatura...
  • Página 25 Manual de instrucciones • Coloque la cesta en la cubeta correctamente. • Cuando la cubeta ha estado en un ambiente frío, aparece el • Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un mensaje de error E1. El mensaje de error desaparece cuando se ligero olor.
  • Página 26 Manual de instrucciones • Cuando saca la cubeta durante el proceso de fritura, el dispositivo se • Vacíe la cesta sobre una fuente o un plato. Cuando un lote de apaga automáticamente. Cuando vuelve a introducir el dispositivo, el ingredientes esté listo, la freidora de aire está lista al instante para programa se reanuda.
  • Página 27: Tabla De Programa

    Manual de instrucciones TABLA DE PROGRAMA MEDIO AMBIENTE Programa Icono Temperatura/ Canti Información tiempo adicional Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al predeterminados final de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 28 Manual de Instruções supervisionadas ou instruídas sobre como SEGURANÇA utilizar o aparelho de modo seguro e • O fabricante não pode ser responsabilizado por compreendam os riscos envolvidos. As crianças quaisquer danos se ignorar as instruções de não devem brincar com o aparelho. Mantenha o segurança.
  • Página 29: Antes Da Primeira Utilização

    Manual de Instruções GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES APENAS PARA USO DOMÉSTICO • As superfícies com este logótipo poderão aquecer durante a utilização. 1 Botões de controlo do 11 Programa para peixe • De modo a manter livre o fluxo de ar, não temporizador coloque objetos em cima do aparelho e 2 Botões de controlo da...
  • Página 30 Manual de Instruções • Coloque o aparelho sobre uma superfície estável, horizontal e • Não toque na cuba durante e algum tempo após a utilização, pois nivelada, não coloque o aparelho sobre superfícies não resistentes ao aquece muito. Segure a cuba apenas pela pega. calor.
  • Página 31 Manual de Instruções • Se retirar a cuba durante o processo de fritura, o aparelho • Para retirar alimentos de pequenas dimensões (batatas fritas, desligar-se-á automaticamente. Ao recolocar a cuba, o programa por exemplo), prima o botão de libertação do cesto e retire o será...
  • Página 32: Tabela De Programas

    Manual de Instruções TABELA DE PROGRAMAS AMBIENTE Programa Ícone Temperatura/tempo Quanti Informação predefinida/o dade adicional Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem Batatas fritas 200°C/20 min 500g Agitar a cada 5...
  • Página 33 Istruzioni per l'uso esperienza sotto la supervisione di un adulto SICUREZZA o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni • Il produttore non è responsabile di eventuali sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver danni e lesioni conseguenti la mancata compreso i possibili rischi. I bambini non osservanza delle istruzioni di sicurezza.
  • Página 34: Prima Del Primo Utilizzo

    Istruzioni per l'uso • L'apparecchio non è progettato per essere • Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo azionato tramite un timer esterno o un sistema residenziale. di telecomando separato. • Ambienti di tipo Bed and breakfast. •...
  • Página 35 Istruzioni per l'uso • Lavare bene il cestello e il contenitore in acqua calda, con • Non usare il contenitore senza il cestello all'interno. sapone liquido e una spugna non abrasiva. • Non toccare il contenitore durante e per un certo tempo dopo •...
  • Página 36 Istruzioni per l'uso • L'apparecchio può essere inoltre avviato senza selezionare una • Per togliere pietanze di piccole dimensioni (ad es. le patatine fritte), funzione. Regolare il tempo e la temperatura con i relativi pulsanti di premere il pulsante di rilascio del cestello ed estrarre il cestello dal controllo, quindi premere il pulsante di alimentazione.
  • Página 37 Istruzioni per l'uso Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la TABELLA DEI PROGRAMMI confezione sottolineano tale importante questione. I materiali usati in Programma Icona Temperatura/ Quant Informazioni questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando gli tempo predefiniti ità aggiuntive apparecchi domestici è...
  • Página 38 Instruktionshandbok med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln SÄKERHET utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan Rengöring och underhåll får inte utföras av barn inget ansvar utkrävas av tillverkaren för såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas. eventuella skador som uppkommer.
  • Página 39: Före Första Användning

    Instruktionshandbok • För att förhindra störningar i luftflödet, sätt inte något ovanpå apparaten och se till att 1 Knappar för timersinställning 11 Fiskprogram det alltid finns 10 cm fritt utrymme runt apparaten. 2 Knappar för 12 LCD-display • Efter bakningsprocessen behöver apparaten temperaturinställning kylas ner, denna kylningsprocess aktiveras 3 Strömbrytare...
  • Página 40 Instruktionshandbok • När enheten slås på för första gången kommer det att lukta lite. Det är • När du trycker på strömknappen startas motsvarande program på normalt, se till att det är välventilerat. Lukten kommer snart att luftfritösen. Om du väljer fel program kan du avbryta genom att trycka försvinna.
  • Página 41 Instruktionshandbok • Vissa ingredienser kräver en omskakning halvvägs genom • Du kan även använda luftfritösen för att värma upp ingredienser. tillagningen För att skaka om ingredienserna, dra ut pannan från För att värma upp ingredienser, ställ in temperaturen till 150°C i apparaten i handtagen och skaka den.
  • Página 42 Instruktionshandbok OMGIVNING Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta. Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
  • Página 43 Instrukcje użytkowania nieposiadające odpowiedniej wiedzy BEZPIECZEŃSTWO i doświadczenia, pod warunkiem, że są • Producent nie ponosi odpowiedzialności za nadzorowane lub otrzymały instrukcje uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania dotyczące bezpiecznego używania instrukcji bezpieczeństwa. urządzenia, a także rozumieją związane • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, z tym zagrożenia.
  • Página 44: Przed Pierwszym Użyciem

    Instrukcje użytkowania • Podczas pracy urządzenia temperatura jego • Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i dostępnych powierzchni może być wysoka. innych miejscach pracy. • Urządzenie nie powinno być używane w • Przez klientów w hotelach, motelach i innych połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem ośrodkach tego typu.
  • Página 45 Instrukcje użytkowania • Usuń z urządzenia wszystkie naklejki i etykiety. UŻYTKOWANIE • Dokładnie wyczyść kosz i patelnię, używając ciepłej wody, • Umieść wtyczkę zasilającą w uziemionym gnieździe niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń oraz miękkiej gąbki. elektrycznym. • Wytrzyj wewnętrzne i zewnętrzne powierzchnie urządzenia • Ostrożnie wyciągnij patelnię...
  • Página 46 Instrukcje użytkowania jedną minutę. Aby zmieniać czas szybciej, wybrany przycisk należy • Niektóre artykuły spożywcze wymagają przemieszania poprzez nacisnąć i przytrzymać. Minutnik można ustawiać na czas od 1 do potrząśnięcie po upływie połowy czasu przygotowania. Aby 60 minut. przemieszać składniki, wyciągnij patelnię z urządzenia za uchwyt •...
  • Página 47: Tabela Programów

    Instrukcje użytkowania • Aby upiec ciasto lub quiche bądź przygotować delikatne lub TABELA PROGRAMÓW wypełnione farszem artykuły spożywcze, umieść w koszu formę do pieczenia. Program Ikona Domyślna Ilość Dodatkowe • Smażalnicy można również używać do podgrzewania żywności. temperatura/czas informacje Aby podgrzać potrawę, ustaw temperaturę o wartości 150°C oraz Frytki z 200°C/20 min 500 g Potrząśnij co 5...
  • Página 48 Instrukcje użytkowania ŚRODOWISKO Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy zwrócić...
  • Página 49 Návod k použití bezpečného použití přístroje a rozumí BEZPEČNOST možným rizikům. Děti si nesmí hrát se • Při ignorování bezpečnostních pokynů spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel nemůže být výrobce odpovědný za případná mimo dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a poškození.
  • Página 50: Před Prvním Použitím

    Návod k použití • Abyste zabránili narušením proudění vzduchu, nepokládejte nic na spotřebič a zajistěte, aby Ovládací tlačítka časovače 11 Program pro ryby byl kolem spotřebiče volný prostor alespoň 10 centimetrů. Ovládací tlačítka teploty 12 Displej LCD • Po skončení pečení se zařízení musí ochladit. Hlavní...
  • Página 51 Návod k použití • Toto je fritéza spotřebič, která pracuje na horký vzduch. Do • Po stisknutí vypínače spustí horkovzdušná fritéza příslušný pánve nelijte olej ani nedávejte tuk na smažení. program. Pokud jste zvolili chybný program, můžete jej zrušit • Abyste zabránili narušením proudění...
  • Página 52: Tabulka Programů

    Návod k použití • Některé ingredience vyžadují v polovině doby přípravy protřepat. TABULKA PROGRAMŮ Chcete-li ingredience protřepat, vytáhněte pánev za rukojeť ze spotřebiče a protřepejte. Potom zasuňte pánev zpět do fritézy Program Ikona Výchozí teplota/čas Množs Dodatečné spotřebiče. Během třepání nepoužívejte tlačítko pro uvolnění košíku. tví...
  • Página 53 Návod k použití PROSTŘEDÍ Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na spotřebiči, návod k obsluze a obal vás na tento důležitý problém upozorňuje. Materiály použité v tomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
  • Página 54 Používateľská príručka obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti BEZPEČNOSŤ sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a • V prípade ignorovania týchto bezpečnostných napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú zodpovednosti za vzniknutú...
  • Página 55: Pred Prvým Použitím

    Používateľská príručka • Na farmách. USCHOVAJTE SI TIETO INŠTRUKCIE LEN NA POUŽITIE VNÚTRI • Povrchy označené týmto logom môžu byť pri používaní horúce. • Na zabránenie porúch prúdenia vzduchu 1 Tlačidlá nastavenia časovača 11 Program pre ryby nedávajte nič navrch spotrebiča a okolo 2 Tlačidlá...
  • Página 56 Používateľská príručka • Umiestnite kôš do panvice • V ponuke je 7 programov smaženia: Hranolčeky vo vzduchovej fritéze, • Pri prvom zapnutí spotrebiča sa môže objaviť mierny zápach. Ide o Opekané mäso, Morské plody/kôrovce, Koláč, Kuracie mäso, Mäso, normálny jav, zabezpečte, prosím, dostatočnú ventiláciu. Zápach je Ryby.
  • Página 57: Tabuľka Programov

    Používateľská príručka • Prebytočný olej z jedla sa zhromažďuje v spodnej časti panvice. • Teplovzdušnú fritézu môžete použiť taktiež na prihriatie jedla. Na • Niektoré potraviny si vyžadujú počas prípravy pretrasenie. Na prihriatie jedla nastavte teplotu 150°C a čas do 10 minút. pretrasenie potravín vytiahnite panvicu zo spotrebiča za rúčku a zatraste ňou.
  • Página 58: Životné Prostredie

    Používateľská príručka ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú skutočnosť.
  • Página 59 Betjeningsvejledning apparatet. Hold apparatet og dets kabel væk SIKKERHED fra børn på under 8 år. Rengøring og • Hvis sikkerhedsinstrukserne tilsidesættes, vil brugervedligeholdelse må ikke foretages af fabrikanten ikke være ansvarlig for skader. børn, medmindre de er over 8 år og •...
  • Página 60: Beskrivelse Af Dele

    Betjeningsvejledning • For at forhindre forstyrrelse af luftstrømmen, BESKRIVELSE AF DELE placer aldrig noget som helst oven på apparatet Timer kontrol knapper 11 Fiskeprogram og sikr, at der er mindst 10 cm frit område omkring apparatet. Temperaturkontrolknapper 12 LCD display •...
  • Página 61 Betjeningsvejledning • Det er en luft-steger, som fungerer ved hjælp af varm luft. • Når du trykker på tænd/sluk-knappen, starter airfryeren det Panden må ikke påfyldes med olie eller stegefedt. tilsvarende program. Får du valgt det forkerte program, kan du •...
  • Página 62 Betjeningsvejledning • Overskydende olie fra ingredienserne opsamles i bunden af panden. • Kom bagefolie i kurven, hvis du vil bage en kage eller quiche, eller • Det kan være nødvendigt at ryste nogle af ingredienserne når hvis du vil stege sarte eller fyldte ingredienser. halvdelen af tilberedelsestiden er forløbet.
  • Página 63 Betjeningsvejledning MILJØ Dette apparat må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet efter udtjent brug, men skal afleveres på en genbrugsplads for elektronik og køkkenapparater. Dette symbol på apparatet, brugervejledningen og emballagen henviser til dette vigtige punkt. Materialerne, der er brugt i dette apparat, kan genbruges.
  • Página 64 Ohjekirja Lapset eivät saa puhdistaa tai suorittaa TURVALLISUUS käyttäjähuoltoa laitteelle, elleivät he ole yli 8- • Jos turvallisuusohjeita ei noudateta, valmistaja vuotiaita ja valvottuina. ei ole vastuussa vahingoista. • Sähköiskujen välttämiseksi älä upota johtoa, • Jos virtajohto vaurioituu, tulee valmistajan, pistoketta tai laitetta veteen tai muuhun huoltoedustajan tai vastaavan pätevyyden nesteeseen.
  • Página 65: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Ohjekirja • Leivonnan jälkeen laitteen on annettava jäähtyä. Tämä jäähtymisprosessi käynnistyy 1 Ajastimen säätöpainikkeet 11 Kalaohjelma automaattisesti ajastinajan päätyttyä. Älä irrota virtapistoketta pistorasiasta ennen 2 Lämpötilan säätöpainikkeet 12 LCD-näyttö jäähtymisen päättymistä, sillä jäljelle jäävä 3 Virtapainike 13 Lämmityksen merkkivalo kuuma ilma voi vaurioittaa laitetta. 4 Tilavalinnan painike 14 Paistoastia •...
  • Página 66 Ohjekirja • Kun laite kytketään ensimmäisen kerran päälle, ilmassa tuntuu hieman • Painaessasi virtapainiketta ilmapaistin käynnistää valitun ohjelman. tuoksua. Tämä on normaalia. Varmista riittävä tuuletus. Tuoksu on Jos olet valinnut väärän ohjelman, voit peruuttaa ohjelman painamalla tilapäinen ja häviää nopeasti. uudelleen virtapainiketta.
  • Página 67 Ohjekirja • Jotkut ainekset edellyttävät ravistelua valmistuksen puolivälissä. • Voit käyttää ilmapaistinta myös ainesten lämmittämiseen Ravistele aineksia vetämällä pannu ulos laitteesta kahvaa uudelleen. Lämmitä ainekset uudelleen asettamalla lämpötilaksi käyttäen ja ravistele pannua. Liu'uta sitten pannu takaisin 150 °C ja ajaksi 10 minuuttia. ilmapaistimeen.
  • Página 68 Ohjekirja YMPÄRISTÖ Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana sen elinkaaren lopussa. Se on sen sijaan vietävä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyskeskukseen. Laitteessa, käyttöoppaassa ja pakkauksessa oleva symboli korostaa tätä tärkeää seikkaa. Tämän laitteen valmistusmateriaalit voidaan kierrättää. Kierrättämällä käytetyt talouslaitteet myötävaikutat tärkeään pyrkimykseen suojella ympäristöämme.
  • Página 69 Bruksanvisning ledningen utenfor rekkevidden til barn som SIKKERHET er mindre enn 8 år. Rengjøring og • Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for vedlikehold må ikke utføres av barn, med eventuell skade hvis du ikke overholder mindre de er over 8 år og under oppsyn. sikkerhetsinstruksjonene.
  • Página 70: Før Første Gangs Bruk

    Bruksanvisning • For å hindre forstyrrelser i luftstrømmen, ikke sett gjenstander på apparatet og sørg for at det Knapper for tidsur 11 Kakeknapp alltid er 10 cm ledig plass rundt apparatet. • Etter stekingen må apparatet få avkjøles, noe Temperaturkontrollknapper 12 Fiskeknapp som aktiveres automatisk når tidsuret har talt Start-knapp...
  • Página 71 Bruksanvisning • Dette er en frityrkoker som fungerer med varmluft. Ikke fyll etter 20 sekunder. Deretter kan du velge et annet program. Det pannen med olje eller stekefett. er også mulig å justere det valgte programmet ved å endre tid og •...
  • Página 72 Bruksanvisning • Enkelte ingredienser må ristes halvveis i tilberedningen. For å riste • Du kan også bruke luftfrityrkokeren til å varme opp ingredienser. Når ingrediensene, trekk pannen ut av apparatet etter håndtaket og rist du skal varme opp ingredienser, stiller du temperaturen på 150 °C i den.
  • Página 73 Bruksanvisning MILJØ Dette apparatet skal ved utløpet av sin brukstid ikke legges i husholdningsavfallet, men bli levert til en sentral for gjenvinning av elektriske og elektroniske husholdningsapparater. Dette symbolet på apparatet, bruksanvisningen og emballasjen gjør deg oppmerksom på dette. Materialene som er brukt i dette apparatet kan resirkuleres. Ved resirkulering av brukte husholdningsapparater gir du et viktig bidrag til beskyttelsen av vårt felles miljø.
  • Página 74: Меры Предосторожности

    умственными способностями или не МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ имеющими соответствующего опыта или • Производитель не несет ответственности за знаний, только при условии, что за их ущерб в случае несоблюдения правил действиями осуществляется контроль или техники безопасности. они знакомы с техникой безопасной • Во избежание опасных ситуаций для замены эксплуатации...
  • Página 75 • Храните устройство и его шнур розетки до завершения процесса электропитания в месте, недоступном охлаждения, поскольку при перегреве для детей младше 8 лет. устройство может выйти из строя. • Во время работы устройства открытые • Это устройство предназначено для поверхности могут нагреваться до очень использования...
  • Página 76: Перед Началом Эксплуатации

    • Тщательно промойте корзину и противень горячей водой с небольшим количеством моющего средства с помощью Регуляторы времени 11 Программа приготовления неабразивной губки. рыбы • Протрите внутреннюю и внешнюю поверхность устройства влажной тканью. Регуляторы нагрева 12 ЖК-экран • Установите устройство на устойчивую, горизонтальную и ровную Сетевая...
  • Página 77 • Поместите ингредиенты в корзину. • Для регулировки температуры используются регуляторы • Задвиньте противень обратно в аэрофритюрницу. нагрева. Для увеличения или уменьшения температуры на 5 • Не пользуйтесь противнем, если в нем нет корзины градусов нажмите на регулятор нагрева один раз. Для более •...
  • Página 78: Таблица Программ

    • При истечении заданного таймером времени жарки раздается ТАБЛИЦА ПРОГРАММ звуковой сигнал. Устройство выключится через 20 секунд. Вытяните противень из аэрофритюрницы и поставьте его на Программа Знач Температура/ Колич Дополнительная жаростойкую поверхность. ок время по ество информация • Проверьте готовность ингредиентов. Если ингредиенты еще не умолчанию...
  • Página 79: Защита Окружающей Среды

    ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ По истечении срока службы не выкидывайте данное устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо сдать в центральный пункт переработки электрических или электронных бытовых приборов. На этот важный момент указывает данный символ, используемый на устройстве, в руководстве по эксплуатации и на упаковке. Используемые в данном...
  • Página 80 IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT WWW.PRINCESSHOME.EU/NL NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES SPAREPARTS FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM! © Princess 2021 | Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu...

Tabla de contenido