BlueDiamond MICROBLUE S30-406/1 Instrucciones De Installación página 22

Following installation, an alarm test must be conducted to ensure correct functionality. To test the alarm, restrict
the outlet hose from the reservoir and fill with water up to just below the top of the reservoir, do not allow to
overflow. This will cause the pump to enter alarm state which is indicated by the mode light flashing red and the
®
buzzer sounding. For MicroBlue
models supplied with an onboard alarm relay, in addition to the audio and visual
response, the relay will change from closed state to open state. This can be detected using a multimeter or observing
the shut down of the AC unit. Remove the restriction from the reservoir outlet hose allowing the water to be evacuated
and either the alarm to reset or the AC operation to restart.
Après l'installation, un test doit être effectué pour s'assurer du fonctionnement de l'alarme. Pour tester l'alarme,
bloquer le tuyau de sortie du réservoir et remplir d'eau juste en dessous du haut du réservoir, ne pas laisser
déborder. Cela forcera la pompe à enclencher l'alarme qui est indiquée par le clignotement du voyant lumineux
®
rouge et le bip. Pour les modèles de pompe MicroBlue
fournis avec un relais d'alarme intégré, en plus du bip
et de la réponse visuelle, le relais passera de l'arrêt au fonctionnement. Cela peut être détecté en utilisant un
multimètre ou en observant l'arrêt de l'unité de climatisation. Retirer la restriction du tuyau de sortie du réservoir
permettra soit à l'eau d'être évacuée, et à l'alarme de se réinitialiser soit au système de climatisation de redémarrer.
Gemäss der Betriebs-und Installationsanleitung muss auch ein alarmtest durchgeführt werden um die funktionalität
sicherzustellen. Um den alarm zu testen, drosseln sie den auslassschlauch vom reservoir und füllen sie wasser knapp
unter der Oberseite des Reservoirs, nicht überlaufen lassen. Dadurch sollte an der der alarm ausgelöst werden
®
welches durch das rote blinklicht und den aktivierten stimmer angezeigt wird. Für MicroBlue
modelle mit
vorhandenen Alarmkontakt schaltet dieser zusätlich von einem normal geschlossenen zustand in ein geöffneten
zustand um. Entfernen sie die blockierung am pumpeneintritt – das Wasser sollte jetztabgepumpt werden und die
Pumpe in Normalbetriebzurückgehen.
Tras la instalación se debe realizar una prueba de funcionamiento para asegurar un máximo rendimiento. Para
probar la alarma, reduzca la manguera de salida desde el depósito y llene con agua justo por debajo de la parte
superior del depósito, no permita que se desborde. Esto provocará que se dispare la alarma de la bomba, se indica
®
con la luz roja parpadeante y el sonido del zumbador.Para los modelos provistos de MicroBlue
con relé de alarma
integrado, además del sonido del zumbador y las luces, el relé cambiará de estado de cerrado a abierto. Esto se
puede detectar usando un multímetro u observando el cierre de la unidad de A/A. Saque la restricción de la
manguera de salida del depósito dejando evacuar el agua y se reiniciará la alarma o el funcionamiento del A/A.
Dopo l'installazione, deve essere condotto un test di allarme per garantire la corretta funzionalità. Per testare
l'allarme, ostruire il tubo di uscita dal serbatoio e riempire con acqua appena sotto la parte superiore del serbatoio,
non lasciare traboccare. Ciò farà sì che la pompa entri in stato di allarme, che è indicato dalla luce rossa
®
lampeggiante e dall'indicatore sonoro.Per i modelli MicroBlue
forniti di un relè di allarme, oltre agli indicatori visivi
e sonori, il relè cambia dallo stato chiuso allo stato aperto. Questo può essere rilevato mediante un multimetro o
con l'arresto del condizionatore. Rimuovere l'ostruzione dal tubo di uscita del serbatoio permettendo all'acqua da
evacuare e o all' allarme di resettarsi o il riavvio dell'unità di condizionamento.
После установки должен проводиться аварийный тест для обеспечения правильного функционирования. Чтобы
проверить сигнал тревоги, ограничьте выпускной шланг от резервуара и залейте водой чуть ниже верха резервуара,
не допускайте перелива. Это вызовет аварийное состояние насоса, которое отобразится в световом индикаторе
®
мигающей красной и звуковым сигналом.Для моделей MicroBlue
, поставляемых с бортовым реле сигнализации, в
дополнение к аудиовизуальной реакции, реле будет менять свое положение от закрытого к открытому. Это можно
обнаружить мультиметром или при выключении кондиционера. Снимите ограничение сливного шланга резервуара,
чтобы вода вытекла или чтобы сбросить аварийный сигнал либо перезагрузить работу кондиционера.
22
loading