BlueDiamond MICROBLUE S30-406/1 Instrucciones De Installación página 18

B
2M
The compact design of the MicroBlue ® enables it to be installed inside the conduit of an air conditioning unit or
other discreet locations. The MicroBlue ® is designed to be mounted in any orientation but must be kept dry. Secure
the pump in the desired location with the supplied cable ties and adhesive backed velcro. Ensure the pump is
mounted no more than 2m (A) above the condensate outlet and not more than 5m (B) below the desired drainage
point for the pump outlet. Connect the discharge hose to outlet spout of the pump and secure as necessary with
cable ties. A stepped connector is supplied to convert various tube diameters.
Le design compact de la MicroBlue ® lui permet d'être installé à l'intérieur d'une goulotte d'un système de
climatisation ou d'autres endroits discrets. La pompe MicroBlue® est conçue pour être montée dans toutes les
orientations, mais doit être installée dans un endroit sec. Fixez la pompe à l'endroit désiré avec les attaches fournies
et la bande adhésive velcro. Assurez-vous que la pompe est montée maximum 2m (A) au-dessus de l'orifice de sortie
des condensats et maximum 5m (B) en dessous du point d'écoulement souhaité pour la sortie de la pompe.
Connecter le tuyau d'évacuation au bec de sortie de la pompe et le fixer au besoin avec des colliers. Un connecteur
étagé est fourni pour afin de s'adapter aux tubes de différents diamètres de tubes.
Das kompakte Design der MicroBlue ® ermöglicht die Montage im Kabelkanal oder anderer unauffälliger Stelle. Die
MicroBlue ® kann in jeder Einbaulage montiert werden (allerdings in trockener Umgebung frostfrei im Innenbereich).
Fixieren Sie die Pumpe an der gewünschten Einbauposition mit den mitgelieferten Kabelbinder und dem
selbstklebenden Klettband. Stellen Sie sicher, dass die Pumpe nicht höher als 2m (A) über dem Kondemstanstritt des
Tauwassers montiert wird und nicht mehr als 5m (B) unterhalb des gewünschten Abflusspunktes für den
Pumpenauslass. Verbinden Sie die Druckleitung mit dem Anstrittanschluss der Pumpe und sichern die Verbindung
mit einem Kabelbinder. Ein Verbinungsstück mit mehreren Anschlussgrössen zur Anpassung an die verschiedenen
Schlauchgrösse ist Lieferumfang enthalten.
El diseño compacto de MicroBlue ® permite su instalación dentro del conducto de un aire acondicionado u otras
ubicaciones discretas. MicroBlue ® está diseñado para ser montado en cualquier sentido pero se debe mantener
seco. Fije la bomba en la ubicación deseada con las bridas para cable provistas y el adhesivo trasero de cierre
velcro. Asegúrese de que la bomba está montada a una altura que no supere los 2m (A) sobre la salida de
condensados ni que quede 5m (B) más por debajo del punto de drenaje deseado para la salida de la bomba.
Conecte la manguera de descarga a la boquilla de salida de la bomba y asegure como sea necesario con las
bridas para cable. Se provee un conector escalonado para adaptar tuberías de varios diámetros.
Grazie al suo design compatto, MicroBlue ® può di essere installata all'interno del condotto di un condizionatore
d'aria o in altre posizioni discrete. MicroBlue ® è progettata per essere montata in qualsiasi posizione, ma deve
essere mantenuta asciutta. Fissare la pompa nella posizione desiderata con le fascette in dotazione ed il velcro
adesivo. Assicurarsi che la pompa sia montata non più di 2m (A) sopra l'uscita della condensa e non più di 5 metri
(B) al di sotto del punto di drenaggio desiderato. Collegare il tubo di scarico al beccuccio e fissare con le fascette
se necessario. Viene fornito un connettore a gradini per convertire vari diametri dei tubi.
Компактный дизайн MicroBlue ® позволяет устанавливать его внутри трубопровода системы кондиционирования или
других обособленных местах. MicroBlue ® предназначен для установки в любом положении, но должен содержаться
сухим. Закрепите насос в нужном месте с помощью прилагаемых кабельных стяжек и клейкой основы на липучке.
Убедитесь, что насос установлен не более 2м (A) над системой для отвода конденсата и не более 5м (B) ниже
желаемой точки дренажа для вывода насоса. Подключите сливной шланг к выходному отверстию насоса и при
необходимости закрепите кабельными стяжками. Для соединения с трубами различных диаметров используется
18
ступенчатый переходник.
FLOW
HEAD (A)
5 L/HR
5 METRES
MICROBLUE
®
*Fuse pumps 0.5A (Not Supplied)
5M
A
LIFT (B)
8 METRES
0.5A
loading