Página 2
2.4 A 4.0 A 7063554 7063688 2× 3.5 A 2.2 A 7063910 7063911...
Página 3
The charger is plugged into an electrical outlet / Das Ladegerät ist an eine Steck- dose angeschlossen / Le chargeur est branché sur une prise électrique / De oplader is aangesloten op een stopcon- tact / Il caricabatterie è collegato ad una presa elettrica / El cargador está...
Panoramica Batteria 2. Pulsante per la rimozione della batteria 3. Indicatore di carica 4. Caricabatterie 5. LED rosso 6. LED verde Resumen Batería 2. Botón para soltar la batería 3. Botón indicador de carga 4. Cargador 5. Led rojo 6. Led verde Visão geral Bateria 2.
Página 7
Contenuto 1. Istruzioni di sicurezza aggiuntive per batterie e caricabatterie . 2. Uso . 3. Dati tecnici . 4. Smaltimento . 5. Dichiarazione di conformità CE . Índice 1. Instrucciones de seguridad adicionales en materia de baterías y cargadores 2. Utilización . 3.
Español Estimado cliente: Los manuales de instrucciones proporcionan valiosos con- sejos para usar su nuevo dispositivo. Le permiten usar todas las funciones y le ayudan a evitar malentendidos y daños. Por razones de seguridad, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultas posteriores. 1.
Página 51
Español quier otro tipo de baterías entraña un riesgo de lesiones o incendio. • Llegado el momento de eliminar una batería, observe las instrucciones recogidas en la sección «Eliminación». • No dañe ni deforme la batería ya sea punzándola, o gol- peándola, ya que se corre el riego de lesiones e incendio.
Español • Nunca intente cargar una batería no recargable. • Si el cable de alimentación presenta algún daño, debe reemplazarse de inmediato y la reparación debe correr a cargo de un centro de servicio autorizado para evitar cualquier riesgo. • Evite que el cargador entre en contacto con el agua.
Español Extracción de la batería de la herramienta (Consulte la figura A). • Presione el botón de liberación de la batería (2) y retire la batería (1) de la herramienta. ADVERTENCIA: No intente extraer la batería sin presionar el botón de liberación de la batería. El surco o la batería podrían sufrir daños.
Página 54
Español batería y la ranura del cargador de baterías estén limpias y sin daños, y que los contactos no estén doblados. Nivel de carga de la batería La batería cuenta con un indicador de carga integrado. Al pulsar el botón (3), se indica el nivel de carga. El led de la derecha indica un alto nivel de carga y el de la izquierda, un bajo nivel de carga, caso en el cual se será...
Página 55
Español Notas acerca de la carga de la batería • Si la batería está caliente, permita que se enfríe antes de cargarla. • La batería debe cargarse a temperatura ambiente (entre 10 ºC y 40 ºC, idealmente a 20 ºC). • Tras la carga, espere 15 minutos para que la batería se enfríe antes de usarla.
Español 3. Datos técnicos Cargador para 2,4 A 4,0 A 2 x 3,5 A Modelo vehículos 7063688 7063554 7063910 2,2 A 7063911 220- 220- 230 V y ⎓ Entrada 240 V; 240 V; 12 V 50 Hz 50-60 Hz 50-60 Hz Capacidad 70 W 105 W 200 W 65 W 14,4- ⎓ ⎓...
Tanto el producto como el manual de usuario están sujetos a cambios. Los datos técnicos pueden cambiar sin previo aviso. 5. Declaración CE de conformidad Nosotros, Batavia B.V., con domicilio social en Weth. Was- sebaliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que los productos cargador de 18 V Li-Ion de 2,4 A, cargador de 4,0 A, cargador rápido...
Página 58
EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 EN 60335-1:2012+A11+A13 EN 60335-2-29:2004+A2 EN 62233:2008 Staphorst, 26 de mayo de 2021 Meino Seinen, representante de Aseguramiento de la Cali- dad de Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, 7951 SN Staphorst, Países Bajos...
Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materia- les de este producto de Batavia por un período de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre ningún mal funcionamiento o defectos resultantes del...