Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WALL MOUNTED AIR COMPRESSOR
WITH HOSE REEL
EN
FR
ES
WARNING: Please read and understand this manual before operating the compressor
ADVERTENCIAS: Antes de utilizar el compresor, lea atentamente las instrucciones descritas en el presente manual
AVVERTISSEMENT: Vauillez lire attentivement toutes les instrucions avant de mettre à la sécurité
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABAC XPN 015

  • Página 1 WALL MOUNTED AIR COMPRESSOR WITH HOSE REEL WARNING: Please read and understand this manual before operating the compressor ADVERTENCIAS: Antes de utilizar el compresor, lea atentamente las instrucciones descritas en el presente manual AVVERTISSEMENT: Vauillez lire attentivement toutes les instrucions avant de mettre à la sécurité...
  • Página 3 INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO WIRINGDIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE ESQUEMA ELECTRICO WARRANTY GARANTIE GARANTÍA...
  • Página 4 READ THE INSTRUCTION HANDBOOK Before positioning, operating or adjusting the compressor, read the instruction handbook carefully. LIRE LA NOTICE D’INSTRUCTIONS Avant de positionner, mettre en service ou intervenir sur le compresseur, lire attentivement la notice d’instructions. LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de colocar, poner en función o intervenir en el compresor, leer atentamente el manual de instrucciones.
  • Página 5 COMPRESSOR ASSEMBLY - ENSEMBLE COMPRESSEUR - CONJUNTO COMPRESOR COMPRESSOR - COMPRESSEUR - COMPRESOR WINDER - ENROULEUR - ARROLLADOR COMPRESSOR ASSEMBLY SUPPORT - SUPPORT ENSEMBLE COMPRESSEUR - SOPORTE DEL CONJUNTO COMPRESOR AIR ACCESSORIES SUPPORT - SUPPORT ACCESSOIRES POUR AIR COMPRIMÉ - SOPORTE DE ACCESORIOS PARA AIRE COMPRIMIDO AIR OUTPUT HOSE (10 m long) - TUYAU SORTIE AIR (longueur 10 m) - TUBO DE SALIDA DEL AIRE (longitud m 10) QUICK COUPLING CONNECTION - RACCORD RAPIDE - CONEXIÓN RÁPIDA ON/OFF SWITCH - SÉLECTEUR ON/OFF - INTERRUPTOR ON/OFF...
  • Página 6 IMPORTANT INFORMATION Read and understand all of the operating instructions, safety precautions and warnings in the Instruction Manual before operating or maintaining this compressor. Most accidents that result from compressor operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions.
  • Página 7 SAFETY WHAT CAN HAPPEN HOW TO AVOID IT DANGER: RISK OF EXPLOSION OR FIRE Electrical components within the motor and pressure Always operate the compressor in a well ventilated area switch will spark. This is normai. lf electrical sparks from away from any flammable vapors, liquid, paint, gasoline, the compressor come into contact with flammable vapors, or any other combustible materiai.
  • Página 8 SAFETY WHAT CAN HAPPEN HOW TO AVOID IT WARNING: RISK OF BURSTING AIR TANK: Air tanks do not have an infinite life and should be inspected once every year to ensure they are still safe far use. Attachments & Accessories Exceeding the pressure rating of air tools, spray guns, Do not use air tools or attachments before reading the accessories, tires, or any other inflatables can cause them...
  • Página 9 SAFETY WHAT CAN HAPPEN HOW TO AVOID IT WARNING: RISK OF HOT SURFACES serious burn injuries can result from touching exposed Never touch any of the exposed metal parts during ope- ration and for an extended period of time after shut down. metal parts such as the engine or motor, pump, or any part of the copper/braided discharge lines and components.
  • Página 10: Grounding Instructions

    SAFETY WHAT CAN HAPPEN HOW TO AVOID IT WARNING: RISK FROM NOISE Under some conditions and duration of use, noise from Always wear certified safety equipment: ANSI S12.6 this product may contribute to hearing loss (S3.19) hearing protection. WARNING: RISK OF UNSAFE OPERATION Serious injuries can coccur to you or others if air com- Understand all instructios in the owner manual.
  • Página 11: Extension Cord

    SAFETY 2) This products is for use on a nominal 120-V circuit and has a grounding plug similar to the plug illustrated in sketch A. Only connect the product to an outlet having the same configura- tion as the plug. Do not use an adapter with this product. For all other grounded, cord-connected products: This product is for use on a circuit having a nominal rating more than 120-V (or “This product is rated more than 15 A and is for use a circuit having a nominal rating of 120 V°”) and is...
  • Página 12 1. FOREWORD WARNING: indicates a potentially hazardous situation IMPORTANT INFORMATION which, if ignored, could result in serious personal Read and understand all of the operating instructions, injury. safety precautions and warnings in the Instruction CAUTION: indicates a hazardous situation which, if Manual before operating or maintaining this ignored, could result in moderate personal injury, or compressor.
  • Página 13: Work Area

    1. FOREWORD DISCONNECT THE COMPRESSOR DRESS PROPERLY Disconnect the compressor from the energy Do not wear loose clothing or jewellery. They can be source before carrying out any service, inspection, caught in moving parts. Wear protective hair covering maintenance, cleaning, repositioning or control to contain long hair.
  • Página 14 1. FOREWORD CHECK FOR DAMAGED PARTS AND AIR LEAKS KEEP ALL SCREWS, BOLTS AND COVERS TIGHTLY If a guard or other part is damaged it should be IN PLACE carefully checked to determine that it will operate Keep all screws, bolts, and plates tightly mounted. properly and perform its intended function.
  • Página 15: Operating Temperature

    1. FOREWORD USE ONLY GENUINE REPLACEMENT PARTS DO NOT STOP COMPRESSOR BY PULLING OUT THE For any operating and/or replacement problems of the PLUG parts, contact your dealer. Replacement parts which Use the “O/I” (ON/OFF) knob of pressure switch. are not original may void your warranty and can lead to malfunction and resulting injuries.
  • Página 16: Intended Use

    1. FOREWORD INTENDED USE USE OF EXTENSION CABLE The models described in this manual were designed Only use extensions with a plug and ground and manufactured for intermittent use with a connection. maximum service factor of 30 % (e.g. 3 minutes of Do not use extension cables that are damaged or work and 7 minutes of rest), in optimal environmental squashed.
  • Página 17: Electrical Connection

    2. INSTALLATION AND USE COMPRESSOR SUPPORT NOTA: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation FASTENING ON WALL and maintenance of the compressor. Some illustrations Comply with the specific indications in this handbook may show details or attachments that differ from those (Fig.
  • Página 18 2. INSTALLATION AND USE START-UP MOTOR PROTECTION DEVICES (fig.18) Check that the mains power matches that indicated The compressor is equipped with an internal thermal on the electrical data-plate (fig. 15), the permissible protection switch with automatic resetting; if it tolerance range is +/-5%.
  • Página 19 2. INSTALLATION AND USE ADJUSTING THE WORKING PRESSURE CAUTIONS WHILE USING This compressor is equipped with an adjustment valve Do not do any jobs on the compressor unless you have for maximum working pressure: 8bar. disconnected the power plug. There is no adjustment or variation device for use Temperature in operating ambient: 0°C +35°C.
  • Página 20 3. MAINTENANCE 4. TROUBLESHOOTING PERIODICALLY CLEAN THE COMPRESSOR AND IN NEVER open the compressor to inspect it, replace PARTICULAR KEEP THE WINDER HOSE CLEAN TO components or adjust it alone; the rewinding ALLOW ITS CORRECT SLIDING (fig.19/20). mechanism could exit its compartment and cause damage and injuries to people, and property for which the manufacturer is not considered responsible.
  • Página 21: Technical Data

    5. NOTE TECHNICAL DATA PNEUMATIC CONNECTIONS For the European market, the compressors are Make sure that pneumatic tubes for compressed manufactured to meet Directive CE, indicated on the air with maximum pressure characteristics that are relevant certificate provided. adequate for the compressor are used. Maximum operating pressure (8 bar) Do not attempt to repair faulty tubes.
  • Página 22: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation Du Compresseur

    INFORMATIONS IMPORTANTES Lisez attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les précautions de sécurité et les avertissements figurant dans le Manuel d’instructions avant de mettre ce compresseur en service ou de le soumettre à des interventions d’entre- tien. La plupart des incidents dérivant de l’utilisation ou de l’entretien du compresseur est due au non-respect des règles ou précautions de sécurité...
  • Página 23 SÉCURITÉ CE QUI PEUT ARRIVER COMMENT L’ÉVITER DANGER: RISK OF EXPLOSION OR FIRE • Des composants électriques dans le moteur et dans Utilisez toujours le compresseur dans un endroit bien le pressostat vont produire des étincelles. ceci est normai. aéré, loin de toutes vapeurs, liquides, peinture, essence Si des étincelles électriques du compresseur entrent en inflammables ou tout autre matériau combustible.
  • Página 24 SÉCURITÉ CE QUI PEUT ARRIVER COMMENT L’ÉVITER AVERTISSEMENT: RISQUE D’ÉCLATEMENT LE RÉSERVOIR D’AIR: Les réservoirs d’air n’ont pas une durée illimitée et doivent etre inspectés tous les ans afin de garantir que leur utilisation. Pièces et accessoires: dépassement de la capacité de pression d’outils pneu- Ne pas utiliser d’outils ni d’accessoires pneumatiques matiques, de pistolets de pulvérisation, d’accessoires, de avant d’avoir lu le mode d’emploi afin de déterminer la...
  • Página 25 SÉCURITÉ CE QUI PEUT ARRIVER COMMENT L’ÉVITER AVERTISSEMENT:RISQUES DE SURFACE CHAUDE De graves brùlures peuvent résulter d’un contact avec Ne touchez jamais les parties métalliques exposées du- certaines parties métalliques comme le moteur, la pom- rant le fonctionnement ni bien après l’arret. pe, les pièces en cuivre ou les canalisations d’évacuation •...
  • Página 26 SÉCURITÉ CE QUI PEUT ARRIVER COMMENT L’ÉVITER NSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT: INSTALLATION RONDE Cet appareil doit être mis à la terre de façon à prévenir tout risque de choc él- ectrique en cas de court-circuit. Le cordon électrique de cet appareil dispose d’un fil de terre et d’une fiche appropriée pour la mise à...
  • Página 27: Cordon De Rallonge

    SÉCURITÉ 2) This products is for use on a nominal 120-V circuit and has a grounding plug similar to the plug illustrated in sketch A. Only connect the product to an outlet having the same configura- tion as the plug. Do not use an adapter with this product. c) Pour tous les autres appareils mis à...
  • Página 28 1. PRÉMISSE AVERTISSEMENT: indique une situation INFORMATIONS IMPORTANTES potentiellement dangereuse qui, s’il n’est pas tenu compte de son caractère, risque de provoquer de Lire attentivement toutes les instructions de graves blessures. fonctionnement, les consignes de sécurité et les mises PRÉCAUTION: indique une situation dangereuse qui, en garde contenues dans ce manuel.
  • Página 29 1. PRÉMISSE DÉBRANCHER LE COMPRESSEUR FAIRE ATTENTION AU CORDON Débrancher le compresseur de la source électrique Ne jamais tirer brusquement sur le cordon pour le avant d’effectuer un quelconque service, inspection, débrancher. Tenir le cordon loin des sources de chaleur, entretien, nettoyage, remplacement ou contrôle de de graisse et des surfaces tranchantes.
  • Página 30 1. PRÉMISSE CONTRÔLER LES PIÉCES ENDOMMAGÉES ET LES MAINTENIR L’ÉVENT D’AÉRATION DU MOTEUR FUITES D’AIR PROPRE Avant de continuer à utiliser le compresseur, inspecter L’évent d’aération du moteur doit rester propre en attentivement les protections ou autres pièces permanence de façon à ce que l’air puisse circuler endommagées pour s’assurer que le compresseur librement.
  • Página 31: Température D'utilisation

    1. PRÉMISSE UTILISER EXCLUSIVEMENT DES PIÈCES DE NE PAS ARRÊTER LE COMPRESSEUR EN TIRANT RECHANGE D’ORIGINE SUR LA FICHE Pour tout problème de fonctionnement et/ou Utiliser la position “O/I” (ON/OFF) du sélecteur de remplacement des composants, adressez-vous à votre l’interrupteur barométrique. revendeur.
  • Página 32: Conseils D'utilisation

    1. PRÉMISSE CONSEILS D’UTILISATION RALLONGE Les modèles décrits dans ce manuel sont conçus Utiliser uniquement des rallonges avec fiche et et fabriqués pour un usage intermittent avec un branchement à la terre, n’utilisez jamais de rallonges facteur de service maximum de 30 % (ex. 3 minutes détériorées ou écrasées.
  • Página 33: Installation Et Utilisation

    2. INSTALLATION ET UTILISATION NOTE: Les informations indiquées dans ce manuel ont Afin d’obtenir une bonne ventilation et un pour objectif d’assister l’opérateur durant l’utilisation refroidissement efficace, il est important que le et les opérations d’entretien du compresseur. compresseur soit à au moins 50 cm de tout mur/ Certaines illustrations de ce manuel indiquent certains obstacle.
  • Página 34: Branchement Electrique

    2. INSTALLATION ET UTILISATION BRANCHEMENT ELECTRIQUE PROTECTION DU MOTEUR (fig.18) Les compresseurs monophasés sont fournis avec un Le compresseur est doté d’une protection thermique câble bipolaire et une fiche bipolaire. interne à réarmement automatique : en cas Il est important de brancher le compresseur à une prise d’intervention, amener l’interrupteur G dans la position de courant protégée par un interrupteur magnéto- OFF, attendre quelques minutes et redémarrer.
  • Página 35: Précautions D'utilisation

    2. INSTALLATION ET UTILISATION REGLAGE DE LA PRESSION DE PRÉCAUTIONS D’UTILISATION FONCTIONNEMENT Do not do any jobs on the compressor unless you have Ce compresseur est doté d’une soupape de réglage de disconnected the power plug. la pression maximale d’exercice : 8bar. Temperature in operating ambient: 0°C +35°C.
  • Página 36 3. MAINTENANCE 4. PETITES ANOMALIES NETTOYER REGULIEREMENT LE COMPRESSEUR ET Ne JAMAIS ouvrir le compresseur pour l’inspecter, EN PARTICULIER MAINTENIR PROPRE LE TUYAU remplacer les composants ou l’ajuster tout seuls : le DE L’ENROULEUR AFIN DE LUI PERMETTRE UN mécanisme de réenroulement pourrait sortir de son COULISSEMENT CORRECT.
  • Página 37: Caracteristiques Techniques

    5. REMARQUE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES RACCORDEMENTS PNEUMATIQUES Consulter l’étiquette sur le compresseur. Utiliser toujours des tuyaux pneumatiques pour air Pour le marché européen, les compresseurs sont comprimé ayant des caractéristiques de pression fabriqués selon la Directives CE, indiquées sur le maximum adaptées à celle du compresseur. certificat relatif fourni.
  • Página 38: Informaciones Importantes

    INFORMACIONES IMPORTANTES Leer atentamente todas las instrucciones de funcionamiento, las precauciones de seguridad y las advertencias conte- nidas en el manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento o someter este compresor a cualquier tipo de mantenimiento. La mayor parte de los accidentes que derivan del uso y mantenimiento del compresor es debida al incumplimiento de las normas precauciones básicas de seguridad.
  • Página 39: Posible Consecuencia

    SEGURIDAD POSIBLE CONSECUENCIA PREVENCIÓN PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN O DE INCENDIO Si las chispas eléctricas del motor y del interruptor de El compresor de aire debe funcionar siempre en un am- biente ventilado, libre de vapores inflamables y polvos, presión entran en contacto con vapores inflamables, pol- vos, gases u otros materiales combustibles, pueden causar gases u otros materiales combustibles.
  • Página 40 SEGURIDAD POSIBLE CONSECUENCIA PREVENCIÓN PELIGRO: RIESGO DE ESTALLIDO LOS TANQUES DE AIRE NO TIENE UNA VIDA INFINITA Y DEBEN SER INSPECCIONADOS UNA VEZ POR ANO, PARA ASE- GURAR QUE SON SEGUROS PARA EL USO. Accesorios Componentes o accesorios inadecuados, el estallido de No superar jamàs las presiones màximas permitidas de sus accesorios podría causar lesiones graves o la muerte.
  • Página 41 SEGURIDAD POSIBLE CONSECUENCIA PREVENCIÓN PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS El tocar partes metálicas expuestas podría causar lesio- Asegurarase que ninguna parte del cuerpo o de otros nes graves. La temperatura en estas zonas no baja inme- materiales entre en contacto con las partes metálicas diatamente al apagar el com-presor de aire expuestas del compresor de aire.
  • Página 42: Instrucciones Para La Puesta A Tierra

    SEGURIDAD POSIBLE CONSECUENCIA PREVENCIÓN ADVERTENCIA: RIESGO DE RUIDO Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido de Siempre use equipo de seguridad certificado: ANSI S12.6 este producto puede contribuir a la pérdida auditiva (S3.19) protección auditiva. ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA Se pueden producir lesiones graves a usted u otras per- Revea y entienda todas las instrucciones en el manual sonas si el compresor de aire se usa de manera insegura.
  • Página 43: Cable Prolongador

    solo se debe utilizar hasta que un electricista cualificado instale una toma conectada a tierra adecuadamente (esquema A). La orejeta rígida de color verde o la pieza similar que sirve de extensión al adaptador se debe conectar a una toma de tierra permanente como una tapa de caja conectada a tierra adecuadamente.
  • Página 44: Informacion Importante

    1. PREMISA ADVERTENCIAS indica una situación potencialmente INFORMACION IMPORTANTE peligrosa que, si se ignora, puede causar graves daños. Leer atentamente todas las instrucciones de PRECAUCIONES: indica una situación peligrosa que, si funcionamiento, los consejos para la seguridad y las se igno ra, puede causar daños leves a las personas o a advertencias del manual de instrucciones.
  • Página 45 1.PREMISA DESCONECTAR EL COMPRESOR NO ABUSAR DEL CABLE DE ALIMENTACION Desconecte el compresor de la fuente eléctrica antes No desconecte la clavija de corriente tirando del cable de efectuar todo servicio, inspección, mantenimiento, de alimentación. Mantenga el cable de alimentación limpieza, sustitución o control de todas sus partes.
  • Página 46: Utilizar El Compresor Correctamente

    1. PREMISA CONTROLAR LAS PIEZAS DEFECTUOSAS O LAS COMPROBAR QUE LOS TORNILLOS, BULONES Y LA PERDIDAS DE AIRE TAPA ESTEN FIRMEMENTE FIJADOS. Antes de volver a utilizar el compresor, si una Compruebe que todo tornillo, bulón y placa estén protección u otras piezas están dañadas deben ser firmemente fijados.Compruebe periódicamente que controladas atentamente para evaluar si pueden estén bien ajustados.
  • Página 47 1. PREMISA UTILIZAR SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES NO PARAR EL COMPRESOR TIRANDO DEL CABLE Para todo problema de funcionamiento y/o sustitución Utilice el interruptor “O/I” (ON/OFF) del presostato para de los componentes diríjase a su vendedor. El uso de detener el compresor.
  • Página 48: Cables De Prolongación

    1. PREMISA ADVERTENCIAS: USO RECOMENDADO CABLES DE PROLONGACIÓN Los modelos descritos en este manual están diseñados Utilice solo extensiones con enchufe y conexión de y fabricados para uso intermitente con un factor de tierra, no utilizar prolongaciones dañadas o aplastadas. servicio máximo del 30% (por ejemplo, 3 minutos de Un cable de prolongación demasiado fino puede trabajo y 7 minutos de descanso), bajo condiciones...
  • Página 49: Instalacion Y Fijación Del Compresor

    2. INSTALACIÓN Y USO NOTA: La información que Ud. encontrará en este grados y que se pueda alcanzar fácilmente el tubo de manual ha sido escrita para asistir al operador durante aire comprimido (fig. 9). el uso y las operaciones de mantenimiento del Para obtener una buena ventilación y un eficaz compresor.
  • Página 50: Conexion Electrica

    2. INSTALACIÓN Y USO CONEXION ELECTRICA DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN DEL MOTOR (fig. 18). Los compresores monofásicos se suministran dotados de cableeléctrico y clavija de corriente bipolar. Le compresseur est doté d’une protection thermique Es importante conectar el compresor a una interne à...
  • Página 51: Regulación De La Presión De Trabajo

    2. INSTALACIÓN Y USO REGULACIÓN DE LA PRESIÓN DE TRABAJO PRECAUCIONES Este compresor está equipado con una válvula para No ejecutar operaciones en el compresor sin haber regular la presión máxima de funcionamiento: 8bar. desconectado previamente la clavija de la toma de No cuenta con ningún dispositivo para regular o variar corriente.
  • Página 52: Como Intervenir En Las Pequeñas Anomalias

    3. MANTENIMIENTO 4. PEQUEÑAS ANOMALIAS LIMPIE PERIÓDICAMENTE EL COMPRESOR COMO INTERVENIR EN LAS PEQUEÑAS ANOMALIAS Y PARTICULARMENTE MANTEGA LIMPIO EL NUNCA abra el compresor para inspeccionarlo, sustituir TUBO DEL ARROLLADOR PARA PERMITIRLE UN componentes o arreglarlo usted mismo, el mecanismo DESLIZAMIENTO CORRECTO (fig.
  • Página 53: Datos Técnicos

    5. NOTA DATOS TÉCNICOS CONEXIONES NEUMATICAS Consulte la etiqueta CE aplicada en el compresor. Utilizar siempre tubos neumáticos para aire Para el mercado europeo los compresores están comprimido que tengan características de presión fabricados según la Directriz CE, indicadas en el máxima adecuadas a las del compresor.
  • Página 54 WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - ESQUEMA ELECTRICO V230/50-60/1 AUTOMATIC THERMAL PROTECTION THERMIQUE AUTO- PROTECCIÓN TÉRMICA PROTECTION SWITCH MATIQUE AUTOMÁTICA CONDENSER CONDENSATEUR CONDENSADOR MOTOR MOTEUR MOTOR ON/OFF ON/OFF ON/OFF V120/60/1 ON/OFF ON/OFF ON/OFF MANUAL AMPEROMETRIC PROTECTION PROTECCIÓN PROTECTION AMPÈREMÉTRIQUE AMPERIMÉTRICA MANUAL MOTOR MOTEUR MOTOR...
  • Página 55: Garantía

    WARRANTY: The electro-compressors are warranted for 24 months as from duly documented date of sale. This warranty is granted only to clients who are up to date with their payments. The compressor is warranted for normal operational duty, in a suitable place. The compressor must be expertly installed. In the event of trouble caused by manufacturing faults occurring during the warranty period, the manufacturer shall replace free of charge parts recognised as faulty.

Tabla de contenido