Panasonic AV-HS450E Manual De Instrucciones
Panasonic AV-HS450E Manual De Instrucciones

Panasonic AV-HS450E Manual De Instrucciones

Conmutador de directo multiformato
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Procesador central
[AV-HS450U1E]
POWER
ALARM
Panel de control [AV-HS450C1E]
Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual por
si tiene que utilizarlo en el futuro.
M0709TY5053 -FJ
Manual de instrucciones
Conmutador de Directo Multiformato
POW ER1
OFF
ON
POW ER1
ALAR M1
POW ER2
OFF
ON
POW ER2
ALAR M2
AV-HS450E
N. ° de modelo
Mu lti-f orm at
Liv e Sw itch er
AV -HS 450
Multi-format Live Switcher AV-HS450
SPANISH
3TR006328FAF
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic AV-HS450E

  • Página 1 Manual de instrucciones Conmutador de Directo Multiformato AV-HS450E N. ° de modelo POW ER1 POW ER1 Procesador central ALAR M1 POW ER2 POW ER2 ALAR M2 [AV-HS450U1E] Mu lti-f orm at Liv e Sw itch er AV -HS 450 Multi-format Live Switcher AV-HS450...
  • Página 2: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad PARA SU SEGURIDAD LEA ATENTAMENTE EL TEXTO SIGUIENTE ADVERTENCIA: CAUTION • PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO RISK OF ELECTRIC SHOCK O DESCARGA ELÉCTRICA NO EXPTONGA DO NOT OPEN ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS HUMEDAD.
  • Página 3 Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. Fabricado por: Panasonic Corporation, Osaka, Japón Nombre y dirección del importador conforme a las normas de la UE:...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Descripción ..........7 3-1-4. Selección del modo de transición .....37 3-1-5. Tra nsición manual (utilizando la palanca de Características .......... 7 desvanecimiento) .........37 Configuración ........... 9 3-1-6. Transición automática .......37 3-1-7. Transición de corte ........37 Accesorios ..........9 3-2. IMAGE .............38 Precauciones para la utilización ...
  • Página 5 Índice 3-6. DSK (Keying descendente) ......72 4. Aju stes de señales de entrada/salida ........ 97 3-6-1. Selección del tipo de DSK ......72 3-6-2. Se lección del canal DSK y del material de 4-1. Ajustes de señales de entrada ......97 relleno DSK ..........74 4-1-1.
  • Página 6 Índice 5. Ajustes del sistema ......135 6. Interfaces externas ......159 5-1. Ajuste del formato de vídeo......135 6-1. Co nexión del panel de control y del procesador central ......159 5-2. Cambio entre el modo 2D y el modo 3D ..136 6-2.
  • Página 7: Descripción

    Descripción Este aparato es un conmutador de vídeo digital 1 ME compatible con múltiples formatos HD y SD. El aparato consiste en un procesador central y en un panel de control. A pesar de su tamaño compacto de 2RU, el procesador central incluye 16 entradas y cuatro salidas para SDI bajo especificaciones estándar.
  • Página 8  Utilizando el conector COM se puede controlar un sistema de cabezal de panorámica e inclinación de Panasonic (con funciones de panorámica, inclinación, zoom, enfoque y preajustes). Cuando se utiliza un controlador se pueden controlar hasta cinco sistemas de cabezal de panorámica e inclinación.
  • Página 9: Configuración

    Configuración Procesador central [AV-HS450U1E] ..............1 Panel de control [AV-HS450C1E] ..............1 Accesorios Manual de instrucciones ................... 1 CD-ROM (Manual de instrucciones/software de transmisión de imágenes) ..1 Adaptadores de CA (para el panel de control) ..........2 Cables de alimentación (para el procesador central y el adaptador de CA) ..8 Cable CAT5E (STP, cable reto, 10 m de longitud) ..........
  • Página 10: Precauciones Para La Utilización

    Precauciones para la utilización  Maneje el producto cuidadosamente. No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas o vibraciones fuertes. No transporte ni traslade el producto tomándolo por la palanca de desvanecimiento. Esto es importante para impedir que se produzca problemas. ...
  • Página 11: Marcas Comerciales Y Marcas Comerciales Registradas

    Renuncia de la garantía Panasonic Corporation NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD CON PERSONAS LEGALES O FÍSICAS, A EXCEPCIÓN DEL REEMPLAZO O MANTENIMIENTO RAZONABLE DEL PRODUCTO, PARA LOS CASOS INCLUIDOS A CONTINUACIÓN, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS: ...
  • Página 12: Instalación

    1. Instalación 1-1. Instalación del panel de control Siga las instrucciones establecidas en “Precauciones de seguridad” y observe también las advertencias mencionadas a continuación. Asegúrese absolutamente de pedir a su concesionario que lleve a cabo los trabajos de instalación y conexión del panel.
  • Página 13: Instalación Del Procesador Central

    1. Instalación 1-2. Instalación del procesador central Cumpla con las instrucciones establecidas en “Precauciones de seguridad” y observe también las advertencias mencionadas a continuación. Asegúrese absolutamente de pedir a su concesionario que lleve a cabo los trabajos de instalación y conexión del procesador central.
  • Página 14: Modo De Instalación De Las Tarjetas Opcionales

    <Cambios en los términos dados a las líneas de señales y a las ranuras opcionales> Tarjetas opcionales y términos utilizados en las instrucciones de Cuando las tarjetas opcionales vayan funcionamiento a ser instaladas en el AV-HS450E AV-HS04M1, AV-HS04M2, SLOT 1 INPUT 5, INPUT 6...
  • Página 15 1. Instalación  Desconecte la alimentación del procesador central y desenchufe la clavija de alimentación.  Afloje los dos tornillos SLOT A o SLOT B de la parte trasera del procesador central y extraiga el panel ciego. SLOT A SLOT B Panel ciego Tornillo Tornillo...
  • Página 16: Configuración

    1. Instalación 1-4. Configuración 1-4-1. Diagrama en bloques Procesador central Black BKGD ColorBGD CUT, MIX, WIPE, DVE2 INPUT 1 a 8 ColorBar OUTPUT OUTPUT (SDI) FMEM1 a 4 CUT, MIX, WIPE, DVE 1 a 4 1 a 4 (3) PinP1, 2 INPUT INPUT (SDI) Salida...
  • Página 17: Conexiones Cuando Se Ejecuta La Sincronización De Señales De Vídeo (Sincronizador De Cuadros Apagado)

    IN/OUT B2 SDI INPUTS EDITOR SDI OUTPUTS DVI-D OUTPUTS SIGNAL TALLY/GPI PANEL Conmutador de HD SDI Directo Multiformato AV-HS450E Monitor HD SDI Cable de alimantación HD SDI Monitor HD SDI LCD CONTRAST SERVICE NORMAL TALLY / GPI MAINFRAME 12V IN 1...
  • Página 18: Conexiones Cuando No Se Ejecuta La Sincronización De Señales De Vídeo (Sincronizador De Cuadros Encendido)

    SDI INPUTS EDITOR SDI OUTPUTS DVI-D OUTPUTS SIGNAL PANEL TALLY/GPI Conmutador de HD SDI Directo Multiformato AV-HS450E Monitor HD SDI Cable de alimantación HD SDI LCD CONTRAST Monitor HD SDI SERVICE NORMAL 12V IN 1 12V IN 2 TALLY / GPI...
  • Página 19: Funciones En Cada Área

    2. Funciones en cada área 2-1. Panel de control Área de los botones del usuario Área de patrones de conmutación por cortinillas/memoria Área de la tarjeta de Área del menú LCD Área del posicionador memoria SD Multi-format Live Switcher AV-HS450 PAGE SHOT STOR...
  • Página 20: Área De Punto De Cruce

    2. Funciones en cada área 2-1-1. Área de punto de cruce  PinP1 DSK1 TIME IMAGE A FMEM CONFIG BKGD CKEY PinP2 DSK2 CBGD IMAGE B SDCard PinP 1/2 DSK 1/2 AUX1 AUX2 AUX3 AUX4 AMBER:1 / GREEN :2 MENU FUNCTION / AUX BUS DELEGATION USER ...
  • Página 21: Área De Patrones De Conmutación Por Cortinillas/Memoria

    2. Funciones en cada área  Botones de punto de cruce de bus AUX Estos botones se utilizan para seleccionar la fuente del bus que fue seleccionado con el botón selector de bus AUX (). Los botones 1 a 32 se pueden seleccionar utilizando el botón [SHIFT]. ...
  • Página 22: Área De Botones Del Usuario

    2. Funciones en cada área 2-1-3. Área de botones del usuario   Botones del usuario [USER1 a USER6] Estos botones se utilizan para asignar algunas funciones de las configuraciones de menús a los botones [USER1] a [USER6] en el menú CONFIG.
  • Página 23 2. Funciones en cada área  Botón [MIX] Este botón se utiliza para cambiar las imágenes de los buses A y B mientras se hace que éstas se superpongan. Durante la transición, el total de la salida del bus A y del bus B se mantiene al 100 %. Cuando se pulsa y selecciona el botón [MIX], su indicador se enciende en color ámbar.
  • Página 24 2. Funciones en cada área  Botones de selección de dirección de la conmutación por cortinillas [WIPE DIRECTION N/R, R] Estos botones se utilizan para seleccionar la dirección de la conmutación por cortinillas para ejecutar las transiciones de fondo. Cuando el indicador [R] está apagado: La conmutación por cortinillas se realiza en dirección normal.
  • Página 25: Área De Menús En El Lcd

    2. Funciones en cada área 2-1-5. Área de menús en el LCD  POWER   ALARM HOLD PinP1 DSK1 TIME IMAGE A FMEM CONFIG BKGD  CKEY PinP2 DSK2 CBGD IMAGE B SDCard PinP 1/2 DSK 1/2 AUX1 AUX2 AUX3 AUX4 AMBER:1 / GREEN :2...
  • Página 26 2. Funciones en cada área  Botones de funciones de menús [MENU FUNCTION/AUX BUS DELEGATION] Estos botones se utilizan para seleccionar los menús organizados por función. Cada vez que se pulsa uno de estos botones, el menú para su función cambia entre el visualizado arriba y el visualizado abajo.
  • Página 27: Área Del Posicionador

    2. Funciones en cada área 2-1-6. Área del posicionador  Posicionador [X/Y] Éste se utiliza para hacer los ajustes indicados a continuación.  Ajuste de posición de PinP1 y PinP2  Ajuste de posición de inicio de la conmutación por cortinillas ...
  • Página 28: Área De La Tarjeta De Memoria Sd

    Si lo hace podrá dañar los datos de la tarjeta de memoria SD. Acerca de las tarjetas de memoria SD y SDHC recomendadas Utilice las siguientes tarjetas de memoria SD y SDHC fabricadas por Panasonic recomendadas: Tarjetas de memoria SDHC...
  • Página 29: Área De Conexiones En El Panel Trasero

    2. Funciones en cada área 2-1-8. Área de conexiones en el panel trasero LCD CONTRAST SERVICE NORMAL TALLY / GPI MAINFRAME 12V IN 1 12V IN 2 POWER SIGNAL         Conector de entrada/salida TALLY/GPI [TALLY/GPI] (D-sub de 25 contactos, hembra, tornillo en pulgadas) ...
  • Página 30: Procesador Central

    2. Funciones en cada área 2-2. Procesador central 2-2-1. Panel delantero Fuente de alimentación 1 Fuente de alimentación 2   POWER1 POWER2 POWER1 POWER2 ALARM1 ALARM2     Multi-format Live Switcher AV-HS450  Interruptores de alimentación [POWER1, POWER2] Estos interruptores se utilizan para conectar y desconectar la alimentación.
  • Página 31: Área De Conexiones En El Panel Trasero

    2. Funciones en cada área 2-2-2. Área de conexiones en el panel trasero     SLOT A SLOT B IN/OUT A1 IN/OUT A2 IN/OUT B1 IN/OUT B2 SDI INPUTS EDITOR SDI OUTPUTS DVI-D OUTPUTS SIGNAL TALLY/GPI PANEL  ...
  • Página 32 2. Funciones en cada área  Conector LAN [LAN] (RJ-45) (10/100 Base-TX)  Para conocer detalles de cómo conectar este conector, consulte “6. Interfaces externas”.  Conector EDITOR [EDITOR] (RS-422, D-sub de 9 contactos, hembra, tornillo en pulgadas)  Conector COM [COM] (RS-422, D-sub de 9 contactos, hembra, tornillo en pulgadas) ...
  • Página 33: Operaciones Básicas

    3. Operaciones básicas 3-1. Transición de fondo 3-1-1. Selección del bus Pulse uno de los botones de punto de cruce para seleccionar el material que va a utilizar para la transición de fondo. Dependiendo del estado de operación, el botón pulsado se encenderá en uno de dos colores. Encendido en rojo: Cuando las señales de entrada seleccionadas salen a PGM.
  • Página 34 3. Operaciones básicas All SHIFT All SHIFT se utiliza para cambiar todos los materiales de los botones de punto de cruce de bus PGM/A, de los botones de punto de cruce de bus PST/B y de los botones de punto de cruce de bus AUX, de materiales delanteros a materiales traseros o viceversa.
  • Página 35 3. Operaciones básicas  Gire [F4] para seleccionar el botón al que se va a asignar la función SHIFT con el elemento Shift. Right: Botón número 16 Left: Botón número 1 Off: La función no ha sido asignada.  Gire [F5] para seleccionar la operación que se va a realizar cuando se pulse el botón [SHIFT] utilizando el elemento Sf-Lock.
  • Página 36: Selección Del Modo Del Bus

    3. Operaciones básicas 3-1-3. Selección del modo del bus Seleccione el sistema de bus A/B o el sistema alternativo (sistema PGM/PST) desde el menú de ajustes.  Pulse el botón [CONFIG] para encender su indicador, y visualice el menú CONFIG. ...
  • Página 37: Selección Del Modo De Transición

    3. Operaciones básicas 3-1-4. Selección del modo de transición Pulse el botón [BKGD] en el área de transición para que su indicador se encienda en color ámbar. Cuando el botón [BKGD] y el botón [KEY] se pulsen al mismo tiempo se seleccionarán ambos botones. Utilice los botones [MIX] y [WIPE] en el área de transición para seleccionar el modo de transición de fondo.
  • Página 38: Image

    3. Operaciones básicas 3-2. IMAGE 3-2-1. Configuración de los efectos IMAGE Para los materiales de bus PGM/A y para los materiales de bus PST/B se pueden configurar cuatro efectos — pintura, monocolor, y mosaico y desenfoque —.  Pulse el botón [IMAGE A] (o el botón [IMAGE B]) para encender su indicador, y visualice el menú IMAG A (o IMAG B).
  • Página 39: Ejecución Del Efecto Image

    3. Operaciones básicas 3-2-2. Ejecución del efecto IMAGE Cuando el efecto IMAGE se pone en On parpadea el botón de punto de cruce con material de bus al que se ha añadido el efecto IMAGE. Los efectos IMAGE se crean como DVE (efectos de vídeo digital) por lo que su salida se retrasa un cuadro en relación a la salida normal.
  • Página 40: Conmutación Por Cortinillas

    3. Operaciones básicas 3-3. Conmutación por cortinillas 3-3-1. Selección del patrón de conmutación por PAGE cortinillas WIPE Basándose en los patrones de conmutación por cortinillas asignados a 12 botones, esta unidad tiene 7 páginas de patrones de transiciones de fondos y 4 páginas de patrones de transiciones de keying. (...
  • Página 41: Operaciones Básicas

    3. Operaciones básicas  Páginas de patrones de transición de fondo WIPE (conmutación por SQ1 (apretar 1) SL1 (deslizar 1) 3D1 (3 dimensiones 1) cortinillas) No hay patrón No hay No hay No hay No hay patrón patrón patrón patrón SQ2 (apretar 2) SL2 (deslizar 2) 3D2 (3 dimensiones 2)
  • Página 42: Selección Del Fondo Para La Página De Patrón 3D2

    3. Operaciones básicas 3-3-2. Selección del fondo para la página de patrón 3D2 En la página de patrón 3D2 (3 dimensiones 2) se puede seleccionar para el fondo una imagen fija que esté en una de las memorias de cuadros (FMEM1 a 4), fondo de color (CBGD) o Black. ...
  • Página 43: Decoraciones De Conmutación Por Cortinillas (Borde, Efecto De Suavización)

    3. Operaciones básicas 3-3-4. Decoraciones de conmutación por cortinillas (borde, efecto de suavización) Para la conmutación por cortinillas de las transiciones de fondo se puede añadir un efecto de borde o efecto de suavización. Ajuste de efecto de borde y efecto de suavización ...
  • Página 44: Ajuste De La Posición De Inicio De La Conmutación Por Cortinillas

    3. Operaciones básicas 3-3-5. Ajuste de la posición de inicio de la conmutación por cortinillas Entre los patrones de conmutación por cortinillas se puede establecer cualquier posición de inicio para los patrones WIPE número 5 y 11 y para el patrón SQ número 5. Para los patrones WIPE número 5 y 11, la posición se establece utilizando el submenú...
  • Página 45: Modificación De La Conmutación Por Cortinillas

    3. Operaciones básicas 3-3-6. Modificación de la conmutación por cortinillas Ajuste del efecto de iluminación Los efectos de iluminación se pueden añadir cuando se han seleccionado los patrones de conmutación por cortinillas siguientes: Página 3D1: N.°1, N.°3, N.°7, N.°9 Estos efectos se pueden establecer para las transiciones de fondo y las transiciones de keying. ...
  • Página 46 3. Operaciones básicas Ajuste de recorte Cuando se haya seleccionado SQ1, SQ2, SL1, SL2, 3D1 o 3D2 como patrón de conmutación por cortinillas se podrá establecer el recorte en el momento que se ejecuta una transición de fondo. Los ajustes “4:3” y “4:3Smth” para el elemento Trim surten efecto cuando el formato HD ha sido seleccionado como ajuste del formato del sistema.
  • Página 47: Keying

    3. Operaciones básicas 3-4. Keying Esta operación combina la imagen de fondo con otra imagen. La definición de keying se puede ajustar, y se puede añadir un extremo a la imagen combinada. Además de KEY, para combinar con la imagen de fondo también se encuentran materiales como PinP (imagen en imagen) y DSK (keying descendente).
  • Página 48: Selección Del Tipo De Keying

    3. Operaciones básicas 3-4-1. Selección del tipo de keying  Pulse el botón [KEY] para encender su indicador y visualice el menú KEY.  Consulte “2-1-5. Área de menús en el LCD”.  Gire [F1] para visualizar el submenú KEY. ...
  • Página 49: Selección Del Material De Keying

    3. Operaciones básicas 3-4-2. Selección del material de keying Selección de la señal de relleno de keying Pulse el botón [KEY] entre los botones selectores de bus AUX para encender su indicador, y pulse uno de los botones de punto de cruce de bus AUX (1 a 32) para seleccionar la señal de relleno de keying. Selección de la señal de fuente de keying Establezca la fuente de keying para el relleno de keying.
  • Página 50: Transiciones De Keying

    3. Operaciones básicas 3-4-3. Transiciones de keying  Seleccione el modo de transición. Pulse el botón [KEY] en el área de transición para encender su WIPE indicador. Para ejecutar una transición de fondo y transición de keying al BKGD mismo tiempo, pulse juntos el botón [BKGD] y el botón [KEY] para que se enciendan ambos indicadores.
  • Página 51: Presentación Preliminar De Keying

    3. Operaciones básicas  Ejecute la transición. Pulse el botón [AUTO] en el área de transición para ejecutar automáticamente la transición en el tiempo de transición que ha sido establecido. O ejecute la transición manualmente utilizando la palanca de desvanecimiento. Transición automática de keying Cuando se pulse el botón [KEY ON] en el área de transición, la transición se ejecuta automáticamente en el tiempo de transición que ha sido establecido.
  • Página 52: Ajuste De Keying De Luminancia Y De Keying Lineal

    3. Operaciones básicas 3-4-5. Ajuste de keying de luminancia y de keying lineal Estos pasos se toman para ajustar la definición de keying de luminancia y de keying lineal.  Pulse el botón [KEY/CKEY] para encender su indicador y visualice el menú KEY. ...
  • Página 53: Ajuste De Keying De Croma

    3. Operaciones básicas 3-4-6. Ajuste de keying de croma El muestreo se ejecuta para los materiales de keying seleccionados para ajustar esos aspectos de keying que van a ser compensados. Paso 1 <Visualización de menú>  Para ejecutar el muestreo automáticamente CHRKEY 1 | AutCmp↓...
  • Página 54 3. Operaciones básicas Paso 2 La finalidad de este paso es la de eliminar el ruido de la imagen de fondo. El ruido se elimina ejecutando este paso varias veces.  En el menú CHR KEY, gire [F1] para visualizar el submenú Sample1. <Visualización de menú>...
  • Página 55 3. Operaciones básicas Paso 3 La finalidad de este paso es la de eliminar el ruido de la imagen de primer plano. El ruido se elimina ejecutando este paso varias veces.  Gire [F2] para seleccionar “Matte” utilizando el elemento View. <Visualización de menú>...
  • Página 56 3. Operaciones básicas Paso 4 Después de ejecutar los pasos 1 a 3 aún quedará ruido en las áreas detalladas como, por ejemplo, los cabellos del motivo, como se muestra en la imagen de la derecha. Si hay muchas áreas con ruido, éste se eliminará ejecutando este paso varias veces.
  • Página 57 3. Operaciones básicas Paso 5 La finalidad de este paso es la de ajustar con precisión la imagen ajustando para ello el ruido y la transparencia, por ejemplo.  En el menú CHR KEY, gire [F1] para visualizar el submenú Sample2. <Visualización de menú>...
  • Página 58 3. Operaciones básicas [Spill−] [Spill+] En estos modos, el ruido de la imagen de primer plano se puede eliminar o restablecer paso a paso mediante la repetición del muestreo. Spill [–] [Matte−] [Matte+] En estos modos se ajuste la información de mate. Si, por ejemplo, el área de sombra en la imagen de primer plano va a hacerse más clara, utilice [Matte−] para hacer el ajuste.
  • Página 59 3. Operaciones básicas [Detail–] [Detail+] En estos modos, el ruido de la imagen de fondo se puede eliminar paso a paso. Ésta es una forma útil de ajustar las imágenes perdidas por otras operaciones de muestreo, ajustando la textura o la transparencia de las imágenes. [–] Detail [MatSpng]...
  • Página 60 3. Operaciones básicas [FineTun] En este modo se pueden ajustar imágenes detalladas.  En el menú CHR KEY, gire [F1] para visualizar el submenú FineTun. <Visualización de menú> CHRKEY 5 | View | Spill | Trans | Detail FineTun | Cmpsit| ...
  • Página 61: Decoraciones De Keying

    3. Operaciones básicas 3-4-7. Decoraciones de keying A keying se le puede poner un borde, una sombra u otro tipo de extremo. Ajuste del extremo de keying <Visualización de menú>  Pulse el botón [KEY] para encender su indicador y 4 | Type | Width | Direc...
  • Página 62: Enmascaramiento De Señales De Keying

    3. Operaciones básicas 3-4-8. Enmascaramiento de señales de keying Estos pasos se toman para enmascarar las señales de keying utilizando la señal de enmascaramiento del patrón de cuadros.  Pulse el botón [KEY] para encender su indicador y visualice el menú KEY. ...
  • Página 63: Keying Volante

    3. Operaciones básicas 3-4-9. Keying volante Utilizando los efectos DVE, este keying permite que las señales de keying que han sido introducidas sean desplazadas, expandidas o contraídas. Para que surta efecto de keying volante, seleccione SL N.°5 como transición de keying. Cuando se ejecute la transición de keying, los keying se combinarán mediante las señales de keying establecidas utilizando el menú...
  • Página 64: Pinp (Imagen En Imagen)

    3. Operaciones básicas 3-5. PinP (imagen en imagen) Con la imagen de fondo se puede combinar otra imagen. Esta unidad es compatible con dos canales PinP. 3-5-1. Selección de canales y materiales de PinP Pulse el botón [PinP 1/2] de entre los botones selectores de bus AUX. Cuando el botón se encienda en color ámbar, el submenú...
  • Página 65: Selección De Forma

    3. Operaciones básicas 3-5-2. Selección de forma Como forma utilizada para combinar las imágenes PinP1 se puede seleccionar un cuadrado o un círculo. Las imágenes PinP2 se fijan con forma de cuadrado.  Pulse el botón [PinP1/PinP2] para encender su indicador y visualice el menú PinP1. ...
  • Página 66: Transiciones De Pinp

    3. Operaciones básicas 3-5-4. Transiciones de PinP  Establezca el tiempo de transición. En el menú TIME, gire [F1] para visualizar el submenú PinP1 (o el submenú PinP2). Al igual que con las transiciones de fondo, establezca el tiempo de transmisión. ...
  • Página 67 3. Operaciones básicas Ajuste del ángulo de rotación  En el menú PinP1 (o en el menú PinP2), gire [F1] para visualizar el submenú Rotation.  Utilice el posicionador y el codificador rotativo [Z] o gire [F2], [F3] y [F4] para establecer la rotación X, la rotación Y y la rotación Z.
  • Página 68: Enlace De Pinp1 Y Pinp2

    3. Operaciones básicas 3-5-6. Enlace de PinP1 y PinP2 Las imágenes PinP1 y PinP2 realizan una operación simétrica para los ejes cuyas coordenadas y ángulo de rotación han sido establecidos. La imagen que sirve como referencia es la imagen PinP del menú que está siendo utilizado. ...
  • Página 69 3. Operaciones básicas Copia de los ajustes Los ajustes PinP1 se pueden copiar en PinP2 y, similarmente, los ajustes PinP2 se pueden copiar en PinP1.  En el menú PinP1 (o en el menú PinP2), gire [F1] para visualizar el submenú Sync. <Visualización de menú>...
  • Página 70: Decoraciones Pinp

    3. Operaciones básicas 3-5-7. Decoraciones PinP A PinP se le puede añadir un efecto de extremo o suavidad.  Pulse el botón [PinP1] (o el botón [PinP2]) para encender su indicador y visualice el menú PinP1 (o en el menú PinP2). ...
  • Página 71: Operaciones Básicas

    3. Operaciones básicas 3-5-8. Ajustes de recorte  Pulse el botón [PinP1] (o el botón [PinP2]) para encender su indicador y visualice el menú PinP1 (o en el menú PinP2).  Consulte “2-1-5. Área de menús en el LCD”.  Gire [F1] para visualizar el submenú Trim. <Visualización de menú>...
  • Página 72: Dsk (Keying Descendente)

    3. Operaciones básicas 3-6. DSK (Keying descendente) Con la imagen de fondo se pueden combinar caracteres u otras imágenes. Esta unidad es compatible con dos canales DSK. 3-6-1. Selección del tipo de DSK  Pulse el botón [DSK1] (o el botón [DSK2]) para encender su indicador y visualice el menú DSK1 (o en el menú...
  • Página 73 3. Operaciones básicas Ajuste del color mate de relleno  En el menú DSK1 (o en el menú DSK2), gire [F1] para visualizar el submenú FillMatt. <Visualización de menú> 3 | Hue | Sat | Lum | Load↓ DSK1 FillMatt| 0.0| 0.0| 100.0|...
  • Página 74: Selección Del Canal Dsk Y Del Material De Relleno Dsk

    3. Operaciones básicas 3-6-2. Selección del canal DSK y del material de relleno DSK Cuando se pulse el botón [DSK 1/2] de entre los botones selectores de bus AUX y éste se encienda en color ámbar, DSK1 se visualizará como menú. El estado en el que se selecciona el material de relleno DSK1 se establece ahora para los botones de punto de cruce de bus AUX.
  • Página 75: Transiciones De Dsk

    3. Operaciones básicas 3-6-3. Transiciones de DSK  Establezca el tiempo de transición. En el menú TIME, gire [F1] para visualizar el submenú DSK1 (o en submenú DSK2). Como con las transiciones de fondo, establezca el tiempo de transición.  Consulte “3-1-6. Transición automática”. ...
  • Página 76: Ajustes De Dsk

    3. Operaciones básicas 3-6-5. Ajustes de DSK La definición de DSK se puede ajustar.  Pulse el botón [DSK1] (o el botón [DSK2]) para encender su indicador y visualice el menú DSK1 (o el menú DSK2).  Consulte “2-1-5. Área de menús en el LCD”. ...
  • Página 77: Decoraciones Dsk

    3. Operaciones básicas 3-6-6. Decoraciones DSK A DSK se le puede poner un borde, una sombra u otro tipo de extremo. Ajuste de extremo <Visualización de menú>  Pulse el botón [DSK1] (o el botón [DSK2]) para 4 | Type | Width | Direc DSK1...
  • Página 78: Enmascaramiento De Señales Dsk

    3. Operaciones básicas 3-6-7. Enmascaramiento de señales DSK Estos pasos se toman para enmascarar las señales DSK utilizando la señal de enmascaramiento del patrón de cuadros.  Pulse el botón [DSK1] (o el botón [DSK2]) para encender su indicador y visualice el menú DSK1 (o el menú DSK2).
  • Página 79: Ftb (Desvanecimiento A Negro)

    3. Operaciones básicas 3-7. FTB (Desvanecimiento a negro) El usuario puede hacer que una imagen de programas desaparezca gradualmente hasta quedar solamente una pantalla negra o que una imagen de programas aparezca gradualmente a partir de una pantalla negra.  Establezca la duración de la transición. En el menú...
  • Página 80: Señales De Color Internas

    3. Operaciones básicas 3-8. Señales de color internas 3-8-1. Puesta del color de fondo Se puede poner el color de fondo que va a ser utilizado por el bus. Se encuentran disponibles dos métodos: con uno de ellos se pone Hue (tonalidad), Sat (saturación) y Lum (luminancia), y con el otro se pueden recuperar los 8 colores preajustados (blanco, amarillo, cian, verde, magenta, rojo, azul y negro).
  • Página 81: Conmutación De La Salida Aux

    3. Operaciones básicas 3-9. Conmutación de la salida AUX 3-9-1. Selección de materiales de salida AUX Las señales de salida AUX1 a AUX4 se pueden seleccionar.  Pulse uno de los botones [AUX1] a [AUX4] de entre los botones selectores de bus AUX. El botón seleccionado se enciende en color ámbar.
  • Página 82: Transiciones Aux1

    3. Operaciones básicas 3-9-2. Transiciones AUX1 La transición MIX se ejecuta cuando se conmuta la señal de salida establecida para AUX1.  Pulse el botón [AUX1] de los botones selectores de bus AUX. El botón seleccionado y su botón de punto de cruce AUX correspondiente se encienden en color ámbar. ...
  • Página 83: Ajuste De Activación/Desactivación Para La Transición Aux1

    3. Operaciones básicas 3-9-3. Ajuste de activación/desactivación para la transición AUX1 El tiempo de transición AUX1 y la activación/desactivación de transición se pueden establecer.  Pulse el botón [TIME] para encender su indicador y visualice el menú TIME.  Consulte “2-1-5. Área de menús en el LCD”. ...
  • Página 84: Memoria

    3. Operaciones básicas 3-10. Memoria Los patrones de transición de fondo, los tamaños PinP, las anchuras de los bordes y otros estados de vídeo se pueden guardar en la memoria y recuperar de la memoria. Dependiendo de qué estados van a guardarse en la memoria, se encuentran disponibles las memorias SHOT, BKGD/WIPE, PinP y CAM.
  • Página 85: Registro De Memoria Y Elementos De Recuperación

    3. Operaciones básicas 3-10-1. Registro de memoria y elementos de recuperación Material Transición Patrón Menú seleccionado  Bus PGM/A  Cantidad de  Patrones BKGD  KEY Memoria SHOT  Bus PST/B  CHR KEY [SHOT MEM] desvanecedor (MIX, WIPE) ...
  • Página 86: Para Guardar Los Ajustes En La Memoria (Guardar)

    3. Operaciones básicas 3-10-2. Para guardar los ajustes en la memoria (Guardar) Los ajustes para las imágenes y las operaciones que se van a mantener en la memoria se pueden guardar en las teclas de números (1 a 10). PAGE SHOT STOR WIPE...
  • Página 87: Recuperación De Las Operaciones Guardadas En La Memoria (Recuperación)

    3. Operaciones básicas 3-10-3. Recuperación de las operaciones guardadas en la memoria (Recuperación) Recuperación PAGE SHOT STOR WIPE BKGD WIPE CALL PinP BKGD PATT UNDO PATT XPT DSBL EFF DSLV MEMORY / PATTERN  Pulse uno de los botones — [SHOT MEM], [BKGD WIPE MEM], [PinP MEM] o [CAM MEM] — para seleccionar la memoria correspondiente cuyas operaciones van a ser recuperadas.
  • Página 88: Eliminación De Operaciones Guardadas En La Memoria (Eliminar)

    3. Operaciones básicas 3-10-4. Eliminación de operaciones guardadas en la memoria (Eliminar) PAGE SHOT STOR WIPE BKGD WIPE CALL PinP BKGD PATT UNDO PATT XPT DSBL EFF DSLV MEMORY / PATTERN  Pulse uno de los botones — [SHOT MEM], [BKGD WIPE MEM], [PinP MEM] o [CAM MEM] — para seleccionar la memoria correspondiente cuyos ajustes van a ser eliminados.
  • Página 89: Disolución De Efecto

    3. Operaciones básicas 3-10-5. Disolución de efecto El cambio de la imagen actual a la imagen o a la operación guardada en la memoria SHOT se puede realizar fácilmente. Para conocer los elementos objetivo de la disolución de efecto, consulte los elementos de la memoria SHOT en “3-10-1.
  • Página 90: Memorias De Cuadros

    3. Operaciones básicas 3-11. Memorias de cuadros Las imágenes fijas se pueden guardar en las cuatro memorias de cuadros internas de la unidad para ser utilizadas. Las imágenes fijas se transfieren a las memorias de cuadros a través del bus AUX y una tarjeta de memoria SD. Las imágenes de las memorias de cuadros se pueden transferir a una tarjeta de memoria SD.
  • Página 91: Para Guardar Imágenes En La Memoria Flash

    3. Operaciones básicas 3-11-2. Para guardar imágenes en la memoria flash Los datos para las imágenes guardadas en la memoria de cuadros se pueden mantener aunque se desconecte la alimentación, guardándolos en el área de la memoria flash incorporada en el procesador central. Deberá...
  • Página 92: Tarjetas De Memoria Sd

    3. Operaciones básicas 3-12. Tarjetas de memoria SD Los datos de ajuste y los datos de la memoria de cuadros de la unidad se pueden almacenar en tarjetas de memoria SD. Y los datos también se pueden cargar de las tarjetas de memoria SD a la unidad. Datos de la memoria de cuadros (datos de imágenes fijas): La unidad soporta 24 bits (sin comprimir), BMP (mapa de bits) y JPEG (línea de base) son los únicos formatos de los archivos.
  • Página 93: Inicialización De Las Tarjetas De Memoria Sd

    3. Operaciones básicas 3-12-1. Inicialización de las tarjetas de memoria SD Para que una tarjeta de memoria SD pueda utilizarse en la unidad, la tarjeta deberá ser inicializada primero por la unidad. Al inicializar la tarjeta de memoria SD ésta se formatea (cumpliendo con la norma SD) y se crea el directorio exclusivo.
  • Página 94: Conservación De Datos En Tarjetas De Memoria Sd

    3. Operaciones básicas 3-12-2. Conservación de datos en tarjetas de memoria SD  Inserte la tarjeta de memoria SD que ha sido inicializada por la unidad en la ranura de tarjeta de memoria SD.  Pulse el botón [SDCard] para encender su indicador y visualice el menú SDCard. ...
  • Página 95: Carga De Datos De Tarjetas De Memoria Sd

    3. Operaciones básicas 3-12-3. Carga de datos de tarjetas de memoria SD  Inserte la tarjeta de memoria SD en la que se han almacenado datos en la ranura de tarjeta de memoria Cargue el archivo después de haber sido almacenados sus datos en cada carpeta. Los datos almacenados en otras carpetas no serán reconocidos por la unidad.
  • Página 96: Eliminación De Archivos De Las Tarjetas De Memoria Sd

    3. Operaciones básicas 3-12-4. Eliminación de archivos de las tarjetas de memoria SD  Inserte la tarjeta de memoria SD en la que se han almacenado datos en la ranura de tarjeta de memoria  En el menú SDCard, gire [F1] para visualizar el submenú File. ...
  • Página 97: Ajustes De Señales De Entrada/Salida

    4. Ajustes de señales de entrada/salida 4-1. Ajustes de señales de entrada IN1 a IN16 son entradas de señales SDI. IN A1, IN A2, IN B1 e IN B2 sólo se pueden ajustar cuando se ha conectado una de las tarjetas opcionales siguientes.
  • Página 98: Ajuste Del Sincronizador De Cuadros

    4. Ajustes de señales de entrada/salida 4-1-1. Ajuste del sincronizador de cuadros El sincronizador de cuadros se puede poner en On o en Off para cada entrada. El sincronizador de cuadros de entrada DVI (opción) está permanentemente en On. No se puede poner de On a Off ni viceversa.
  • Página 99: Ajuste Del Modo De Entrada

    4. Ajustes de señales de entrada/salida 4-1-2. Ajuste del modo de entrada El modo puede seleccionarse para cada entrada sólo cuando se ha seleccionado HD como formato del sistema. Cuando se selecciona SD como formato del sistema, el modo de entrada es siempre el mismo que el de Normal. Normal: Surten efecto las señales de entrada que cumplen con el formato del sistema.
  • Página 100: Congelación De Las Señales De Entrada

    4. Ajustes de señales de entrada/salida Congelación de las señales de entrada 4-1-3. Las señales de entrada se pueden congelar y utilizar. Mientras las señales están congeladas, las señales de señalización de la entrada correspondiente no saldrán. Ajuste de la congelación ...
  • Página 101: Corrector De Color

    4. Ajustes de señales de entrada/salida 4-1-4. Corrector de color Cuando se activa el corrector de color, los colores de las señales de vídeo de entrada se pueden corregir. Esta función se puede establecer para las señales que se introducen en IN9 a IN16. Activación del corrector de color ...
  • Página 102 4. Ajustes de señales de entrada/salida Inicialización del corrector de colores  Gire [F2] para visualizar el tercer menú de CC.  En el tercer menú CC, gire [F5] para seleccionar el parámetro (ajuste de tercer menú) que se va a inicializar utilizando el elemento CLEAR.
  • Página 103 4. Ajustes de señales de entrada/salida Curva de tono La escala de grises de las imágenes de entrada se puede compensar. GPos Establezca la curva de tono y ajuste el brillo, el contraste y otras características de la imagen. Ajustando cada uno de los colores R, G y B separadamente, se pueden ajustar el balance del blanco y el tono de color.
  • Página 104 4. Ajustes de señales de entrada/salida Ajuste de la ganancia del elemento de matriz de color  En el submenú INPUT XX, gire [F2] para visualizar el tercer menú de CC MTX1. <Visualización de menú> INPUT XX | CC MTX1 | R-G | R-B | 14/16 | 0.000|...
  • Página 105: Ajuste Del Convertidor Ascendente

    4. Ajustes de señales de entrada/salida Ajuste del convertidor ascendente 4-1-5. Seleccione los ajustes para INPUT13 a 16, así como también para el convertidor ascendente que está incorporado en las tarjetas opcionales enumeradas a continuación:  AV-HS04M1 (Tarjeta de entradas SDI) ...
  • Página 106 4. Ajustes de señales de entrada/salida Ajuste fino de las posiciones de las imágenes El ajuste fino de las posiciones de las imágenes se realiza cuando se selecciona EC (recorte de borde) para el método de escalado.  En el submenú INPUT XX, gire [F2] para visualizar el tercer menú de UpConv2. <Visualización de menú>...
  • Página 107: Ajuste De Ganancia De Entrada Analógica (Opción)

    4. Ajustes de señales de entrada/salida 4-1-6. Ajuste de ganancia de entrada analógica (opción) Cuando se haya conectado la tarjeta de entrada analógica (opción) podrá establecerse la ganancia de las señales de entrada. De forma alternativa, cuando se haya conectado la tarjeta de entrada de vídeo compuesto analógico (opción) podrá...
  • Página 108: Ajuste De Las Señales De Entrada De Vídeo Compuesto Analógico (Opción)

    4. Ajustes de señales de entrada/salida 4-1-7. Ajuste de las señales de entrada de vídeo compuesto analógico (opción) Cuando se haya conectado la tarjeta de entrada de vídeo compuesto analógico (opción), las señales de entrada de vídeo compuesto analógico podrán establecerse. ...
  • Página 109: Configuración De Las Señales De Entrada Dvi (Opción)

    4. Ajustes de señales de entrada/salida 4-2. Configuración de las señales de entrada DVI (opción) 4-2-1. Configuración de las señales de entrada DVI Establezca las señales de entrada DVI cuando se haya conectado la tarjeta de entrada DVI (opción) o la tarjeta de entrada Full-HD DVI (opción).
  • Página 110 4. Ajustes de señales de entrada/salida  Gire [F4] para seleccionar el método de escalado. Fit-V: La relación de aspecto de las imágenes de entrada se mantiene, y el tamaño de las imágenes aumenta o disminuye de acuerdo con la resolución vertical. Fit-H: La relación de aspecto de las imágenes de entrada se mantiene, y el tamaño de las imágenes aumenta o disminuye de acuerdo con la resolución horizontal.
  • Página 111 4. Ajustes de señales de entrada/salida  Tabla de tamaños de escalado de la entrada DVI HD/1080i HD/720P SD/NTSC SD/PAL Formato DVI Modo 1920  1080 1280  720 720  487 720  576 Fit-V 1024768 Fit-H FULL SXGA Fit-V 12801024 Fit-H...
  • Página 112 4. Ajustes de señales de entrada/salida HD/1080i HD/720P SD/NTSC SD/PAL Formato DVI Modo 1920  1080 1280  720 720  487 720  576 1728 WSXGA+ Fit-V 1152 16801050 1080 Fit-H 1920 FULL 1280 1080 UXGA Fit-V 1440 16001200 1080 Fit-H 1920...
  • Página 113: Ajuste De Las Señales De Entrada Dvi

    4. Ajustes de señales de entrada/salida 4-2-2. Ajuste de las señales de entrada DVI Ajuste el reloj/fase y la posición de las señales de entrada DVI-I.  Pulse el botón [INPUT] para encender su indicador y visualice el menú INPUT. ...
  • Página 114: Visualización De Información De Las Señales De Entrada Dvi

    4. Ajustes de señales de entrada/salida 4-2-3. Visualización de información de las señales de entrada DVI La información de las imágenes de las señales de entrada DVI se puede visualizar.  Pulse el botón [INPUT] para encender su indicador y visualice el menú INPUT. ...
  • Página 115: Ajuste De Las Señales De Salida

    4. Ajustes de señales de entrada/salida 4-3. Ajuste de las señales de salida OUT1 a OUT4 son las salidas de señales SDI. OUT5 y OUT6 son las salidas de señales DVI-D. OUT A1, OUT A2, OUT B1 y OUT B2 sólo se pueden establecer cuando se ha conectado una de las tarjetas opcionales siguientes.
  • Página 116: Asignación De Señales De Salida

    4. Ajustes de señales de entrada/salida 4-3-1. Asignación de señales de salida Asigne las señales de salida a OUTPUT1 a OUTPUT10.  Pulse el botón [OUTPUT] para encender su indicador y visualice el menú OUTPUT.  Consulte “2-1-5. Área de menús en el LCD”. ...
  • Página 117 4. Ajustes de señales de entrada/salida  Cuando haya sido conectada la tarjeta de salida SDI (opción: AV-HS04M7/AV-HS04M7D), gire [F4] para establecer el modo de salida utilizando el elemento Mode, y pulse el interruptor [F4] para introducir el ajuste. A la izquierda del modo de salida actualmente seleccionado aparece un asterisco (). Normal: Salen las mismas señales que las señales del formato del sistema.
  • Página 118: Ajuste De Las Señales De Salida Dvi (Salidas Estándar Out5 Y Out6 Y Opciones)

    4. Ajustes de señales de entrada/salida 4-4. Ajuste de las señales de salida DVI (Salidas estándar OUT5 y OUT6 y opciones) Establezca las señales de salida DVI de las salidas estándar OUT5 y OUT6 y las señales de salida DVI si se ha conectado la tarjeta de salida DVI/analógica (opción).
  • Página 119 4. Ajustes de señales de entrada/salida  Gire [F5] para seleccionar el método de escalado, y pulse el interruptor [F5] para introducir la selección. Fit-V: La relación de aspecto de las imágenes de salida se mantiene, y el tamaño de las imágenes aumenta o disminuye de acuerdo con la resolución vertical.
  • Página 120: Ajuste Del Convertidor Descendente (Opción)

    4. Ajustes de señales de entrada/salida 4-5. Ajuste del convertidor descendente (opción) Seleccione los ajustes para el convertidor descendente que está incorporado en la tarjeta de salida SDI (opción: AV-HS04M7/AV-HS04M7D). <Visualización de menú>  Pulse el botón [OUTPUT] para encender su OUTPUTYY | DownCnv | Scale↓...
  • Página 121: Ajuste De Las Señales De Sincronización

    4. Ajustes de señales de entrada/salida 4-6. Ajuste de las señales de sincronización Las señales de sincronización que van a ser utilizadas por el sistema pueden ser seleccionadas. External sync: Para sincronizar con una señal de sincronización externa (sincronizador de señales de vídeo). La señal de entrada de referencia pasa a través en bucle y sale.
  • Página 122: Ajuste De Fase De Las Señales De Salida

    4. Ajustes de señales de entrada/salida 4-7. Ajuste de fase de las señales de salida La fase de las señales de vídeo de salida puede ser ajustada.  Pulse el botón [SYSTEM] para encender su indicador y visualice el menú SYSTEM. ...
  • Página 123 4. Ajustes de señales de entrada/salida <Preparación del ajuste de fase> (Sistema estándar) 0,2H aproximadamente Margen de AVDL −0,2H a +0,8H DL fija 0,2H aproximadamente interna aproximadamente • Salida 1H (+1H) Margen variable de fase de salida Fase H (−0,5H a +0,5H) + Fase V (100 líneas) Margen de AVDL DL fija...
  • Página 124 4. Ajustes de señales de entrada/salida <Fases y tiempos de retardo de las señales de entrada/salida durante la utilización del formato HD> Sincronizador de cuadros Señales On, Off de salida Señales Mode: Efectos de  Normal, UC o vídeo entrada DbyD (no se puede seleccionar cuando el formato del sistema es 720p)
  • Página 125 4. Ajustes de señales de entrada/salida <Relación de fase entre las señales de entrada y las señales de salida> (para el formato 1080/59.94i) (Ejemplo 1) Señales de entrada (no sincronizadas) Señal de sincronización (ref.) 1F (cuadro) Señal de salida  Máximo de Señal de salida ...
  • Página 126: Ajuste De La Visualización De Múltiples Vistas

    4. Ajustes de señales de entrada/salida 4-8. Ajuste de la visualización de múltiples vistas Las imágenes de entrada, las imágenes de programas, las imágenes de vistas previas, etc. se pueden colocar en la pantalla de un monitor externo y salir en dos líneas (MV1 y MV2). 4-8-1.
  • Página 127 4. Ajustes de señales de entrada/salida  Pulse el botón [MV] para encender su indicador y visualice el menú MV.  Consulte “2-1-5. Área de menús en el LCD”.  Gire [F1] para seleccionar el submenú MV1 PATT o MV2 PATT dependiendo de las señales de salida de múltiples vistas que van a ser establecidas.
  • Página 128: Ajuste De Cuadro Dividido Y Caracteres

    4. Ajustes de señales de entrada/salida 4-8-2. Ajuste de cuadro dividido y caracteres Ajuste el brillo del cuadro y de los caracteres y el fondo de las pantallas divididas que van a visualizarse en la visualización de múltiples vistas.  Pulse el botón [MV] para encender su indicador y visualice el menú MV. ...
  • Página 129: Ajuste De Las Visualizaciones De Señalización

    4. Ajustes de señales de entrada/salida 4-8-3. Ajuste de las visualizaciones de señalización Ajuste las visualizaciones de señalización que van a superponerse en el cuadro dividido de la visualización de múltiples vistas. La señalización roja indica material consistente en salida de programas. La señalización verde indica materiales seleccionados por el bus preestablecido.
  • Página 130: Cambio De Nombres De Materiales

    4. Ajustes de señales de entrada/salida 4-8-4. Cambio de nombres de materiales Cambie los nombres de los materiales INPUT 1 a INPUT 16, INPUT A1, INPUT A2, INPUT B1 e INPUT B2 que van a ser establecidos en la visualización de múltiples vistas. Los ajustes predeterminados, los ajustes preestablecidos o los ajustes del usuario se pueden seleccionar para estos nombres.
  • Página 131: Modo De Múltiples Vistas De Alta Resolución

    4. Ajustes de señales de entrada/salida 4-8-5. Modo de múltiples vistas de alta resolución Cuando el modo del sistema se establece en SD, la salida DVI-D puede ser de alta resolución. En este caso, MV1 se establece para OUT5, y MV2 para OUT6. MV1 y MV2 no se pueden establecer para ninguna otra salida.
  • Página 132: Ajuste De La Visualización En Pantalla (Osd)

    4. Ajustes de señales de entrada/salida 4-9. Ajuste de la visualización en pantalla (OSD) La pantalla de menú se puede superponer sobre la salida de vista previa o sobre la salida de visualización de múltiples vistas 1 ó 2 para visualizarla. <Visualización de menú>...
  • Página 133: Ajuste De Los Datos Auxiliares Y De Los Datos De Audio Incrustados

    4. Ajustes de señales de entrada/salida 4-10. Ajuste de los datos auxiliares y de los datos de audio incrustados Se puede ajustar una función para permitir que pasen los datos auxiliares V y los datos de audio incrustados de las señales de entrada SDI. Cuando se utiliza el formato HD: Los datos auxiliares que empiezan con la línea 9 pueden pasar.
  • Página 134 4. Ajustes de señales de entrada/salida Ajuste para las señales de salida de la visualización de múltiples vistas  Gire [F4] para seleccionar PGM, PVW u Off utilizando el elemento MV. PGM: Los datos auxiliares y los datos de audio incrustados de los materiales de entrada SDI seleccionados por el bus PGM pueden pasar.
  • Página 135: Ajustes Del Sistema

    5. Ajustes del sistema 5-1. Ajuste del formato de vídeo Se puede seleccionar un formato de vídeo del sistema (señal de entrada/salida).  Pulse el botón [SYSTEM] para encender su indicador y visualice el menú SYSTEM.  Consulte “2-1-5. Área de menús en el LCD”. ...
  • Página 136: Cambio Entre El Modo 2D Y El Modo 3D

    5. Ajustes del sistema 5-2. Cambio entre el modo 2D y el modo 3D Se puede seleccionar el modo 2D o el modo 3D.  Si la tarjeta de salida SDI 3D (opción: AV-HS04M7D) no ha sido instalada en la unidad, el modo 3D no se puede seleccionar.
  • Página 137: Ajuste De Los Puntos De Cruce

    5. Ajustes del sistema 5-3. Ajuste de los puntos de cruce 5-3-1. Asignación de señales a los puntos de cruce A los botones de punto de cruce 1 a 32 se les pueden asignar señales de entrada de vídeo externas y señales generadas internamente.
  • Página 138 5. Ajustes del sistema La tabla de abajo muestra los materiales que pueden ser asignados. Botón Señal Descripción XPT1 a 32 IN1 a IN16 Entrada SDI 1 a 16 IN-A1, IN-A2, Ranura para opciones IN-B1, IN-B2 vídeo compuesto analógico, (SDI, vídeo componente analógico, DVI) Black Señal generada internamente, negro...
  • Página 139: Ajuste De La Conmutación De Los Puntos De Cruce

    5. Ajustes del sistema 5-3-2. Ajuste de la conmutación de los puntos de cruce Se puede establecer el lugar donde se van a conmutar los puntos de cruce.  Pulse el botón [XPT] para encender su indicador y visualice el menú XPT. ...
  • Página 140: Asignaciones De Botones

    5. Ajustes del sistema 5-4. Asignaciones de botones 5-4-1. Ajuste de los botones del usuario El usuario puede asignar varias funciones que pueden establecerse, utilizando los elementos del menú, en seis botones del usuario (USER 1 a USER 6). Los botones del usuario se encienden en color ámbar cuando la función asignada está en ON, y se apagan cuando la función asignada está...
  • Página 141 5. Ajustes del sistema <Método de ajuste>  Pulse el botón [CONFIG] para encender su indicador y visualice el menú CONFIG.  Consulte “2-1-5. Área de menús en el LCD”.  Gire [F1] para visualizar el submenú Button1 y el submenú Button2. <Visualización de menú>...
  • Página 142: Puesta De La Fecha Y La Hora

    5. Ajustes del sistema 5-5. Puesta de la fecha y la hora El usuario puede poner la fecha y la hora que se va a utilizar como indicación de la hora de la tarjeta de memoria Asegúrese absolutamente de poner la fecha y la hora cuando vaya a utilizar una tarjeta de memoria SD. Puesta de la fecha ...
  • Página 143: Ajuste De Red

    5. Ajustes del sistema 5-6. Ajuste de red Haga los ajustes de la red para poder llevar a cabo tareas como la de actualizar la versión del software a través de la LAN. El ajuste inicial de la red es el siguiente: dirección IP: 192.168.0.10, máscara de subred: 255.255.255.0. Cuando utilice una computadora host con ajustes que concuerden con el ajuste de la red no será...
  • Página 144: Otros Ajustes

    5. Ajustes del sistema 5-7. Otros ajustes Ajuste de la luz de fondo del LCD La luz de fondo del LCD se puede encender o apagar. También es posible apagar automáticamente la luz de fondo de la pantalla LCD cuando no se realiza ninguna operación en el panel de control dentro de un tiempo establecido.
  • Página 145: Control De Aparato Externo

    5. Ajustes del sistema 5-8. Control de aparato externo 5-8-1. Ajuste de activación/desactivación para controlar aparatos externos Prepare el control de los aparatos externos (controlador de edición, cabezal de panorámica e inclinación y/o controlador) que han sido conectados al conector RS-422 (EDITOR, COM). ...
  • Página 146: Control De Controlador De Edición

    • Selección del modo de transmisión (MIX/WIPE) • Ajuste del tiempo de transición automática • Ejecución de la transición automática <Tabla de patrones de cortinillas compatibles> Protocolo Protocolo Protocolo Protocolo AV-HS450E AV-HS450E AV-HS450E AV-HS450E WIPE N.°1 SQ1 N.°10 3D1 N.°7 SL2 N.°4 WIPE N.°2...
  • Página 147: Ajuste Del Gpi

    5. Ajustes del sistema 5-8-3. Ajuste del GPI El usuario puede establecer las funciones que van a ser controladas desde los puertos GPI y establecer si se va a activar el control.  Consulte “6-2-4. Conector TALLY/GPI” y “6-3-1. Conector TALLY/GPI”. ...
  • Página 148 5. Ajustes del sistema  Control utilizando el puerto de entrada GPI Elemento de Descripción de funciones asignadas Método de control asignación AUTO Botón AUTO en el área de transición Botón CUT en el área de transición DSK1 Botón DSK1 en el área de transición DSK2 Botón DSK2 en el área de transición PinP1...
  • Página 149: Control De Cámara

    5. Ajustes del sistema 5-8-4. Control de cámara Desde esta unidad se puede controlar una cámara y un cabezal de panorámica e inclinación. Empleando un controlador (AW-RP655L ó AW-RP555L) conectado al conector COM de la unidad se pueden controlar hasta cinco cámaras. La unidad también se puede conectar directamente a un cabezal de panorámica e inclinación, y se puede controlar la cámara y el cabezal de panorámica e inclinación.
  • Página 150: Ejemplo De Conexiones (Cuando Están Conectados La Unidad Y Un Controlador)

    IN/OUT B1 IN/OUT B2 SDI INPUTS EDITOR SDI OUTPUTS DVI-D OUTPUTS SIGNAL PANEL TALLY/GPI AV-HS450E AW-RP655L Conector COM Convertidor RS-422RS-232C Longitud del cable: 200 m máximo Longitud del cable: 10 m máximo Cable de pares retorcidos (AWG24) <Especificaciones de conexión>...
  • Página 151: Ejemplo De Conexiones (Cuando Están Conectados La Unidad Y Un Cabezal De Panorámica E Inclinación)

    ANALOG INPUTS SDI INPUTS EDITOR AW-HE100E SDI OUTPUTS DVI-D OUTPUTS SIGNAL PANEL TALLY/GPI AV-HS450E Conector COM Conector CONTROLLER Longitud del cable: 200 m máximo Cable de pares retorcidos (AWG24) <Especificaciones de conexión> AV-HS450E AW-HE100E, AW-PH405E, AW-PH360L N.° de contacto Señal N.°...
  • Página 152 IN/OUT B2 SDI INPUTS EDITOR SDI OUTPUTS DVI-D OUTPUTS SIGNAL PANEL TALLY/GPI AV-HS450E AW-PH400E Conector COM Longitud del cable: 200 m máximo Longitud del cable: 500 m máximo Cable de pares retorcidos (AWG24) Cable recto 10Base-T (UTP categoría 5) AW-IF400G...
  • Página 153 5. Ajustes del sistema Ajustes de control de la cámara A través del controlador que se utiliza para la cámara (AW-RP555L o AW-RP655L) conectado al conector COM, o a través del controlador que se utiliza para el cabezal de panorámica e inclinación se pueden controlar cinco cámaras.
  • Página 154 5. Ajustes del sistema  Gire [F1] para visualizar el submenú CamCTL2. <Visualización de menú> 2 | CTL | PosCont | PTSpeed | Power↓ CamCTL2 | 1|PanTilt| Fast| 1-5 Zm/Focs Middle Slow  Gire [F2] para establecer la cámara que se va a controlar utilizando el elemento CTL. ...
  • Página 155 5. Ajustes del sistema Operaciones con el menú de la cámara Las visualizaciones de menú de la cámara, los movimientos del cursor visualizados en los menús y la introducción de los cambios realizados se pueden llevar a cabo desde la unidad. ...
  • Página 156: Visualizaciones De Estados

    5. Ajustes del sistema 5-9. Visualizaciones de estados 5-9-1. Visualizaciones de estados de alarma Los estados de alerta (alarmas) para la alimentación y el ventilador de esta unidad se visualizan en la pantalla LCD.  Pulse el botón [SYSTEM] para encender su indicador y visualice el menú SYSTEM. ...
  • Página 157: Visualización De La Información De Versión E Información De Opción

    5. Ajustes del sistema 5-9-3. Visualización de la información de versión e información de opción La información de las versiones del software y hardware <Visualización de menú> y los estados de las opciones de la unidad se visualizan. 13 | Select | Version | | SysVer MainVer | MFSoft| 1.00|...
  • Página 158: Inicialización

    5. Ajustes del sistema 5-10. Inicialización 5-10-1. Inicialización de los datos de ajuste Con la inicialización se vuelve a los ajustes originales establecidos en la fábrica. (Los ajustes de la red y de la fecha y la hora no se inicializan.) ...
  • Página 159: Interfaces Externas

    6. Interfaces externas 6-1. Conexión del panel de control y del procesador central Conecte el conector MAINFRAME del panel de control y el conector PANEL del procesador central utilizando el cable CAT5E suministrado. CAT5E, cable recto, STP (par retorcido blindado), 10 m Provea el cable indicado más abajo si el panel de control y el procesador central están instalados en un lugar donde el cable CAT5E suministrado no tenga longitud suficiente para hacer la conexión entre ellos (donde la distancia entre el panel de control y el procesador central sea superior a 10 metros).
  • Página 160: Conector Editor

    6-2-3. Conector COM Conectando el sistema al conector COM, la unidad puede controlar un sistema de cabezal de panorámica e inclinación de Panasonic, o más de uno. Para conocer detalles de las conexiones, consulte “5-8-4. Control de cámara”. RS-422, D-sub de 9 contactos, hembra, tornillo de pulgada N.
  • Página 161: Conector Tally/Gpi

    GPI In 5 Resistencia dieléctrica: CC 24 V máxima 36 GPI In 6 Corriente: 50 mA máxima GPI In 7 GPI In 8 AV-HS450E (Tensión máxima: 24 V) 37 GPI Out Com GPI Out 1 GPI Out 2 GPI Out ALARM Out...
  • Página 162: Panel De Control

    GPI In 5 Resistencia dieléctrica: CC 24 V máxima GPI In 6 Corriente: 50 mA máxima GPI In 7 GPI In 8 AV-HS450E (Tensión máxima: 24 V) GPI Out Com GPI Out 1 GPI Out 2 GPI Out ALARM Out...
  • Página 163: Funciones De Transmisión De Imágenes

    7. Funciones de transmisión de imágenes Esta unidad dispone de una función para transmitir imágenes fijas de la computadora host a la unidad mediante LAN, y de una función para importar imágenes fijas a la computadora host procedentes de la unidad. El software de transmisión de imágenes deberá...
  • Página 164: Cómo Instalar El Software

    7. Funciones de transmisión de imágenes Cómo instalar el software Esta sección describe cómo instalar el software de transmisión de imágenes (HS450 Tool). En el ejemplo de esta explicación se utiliza Windows XP como sistema operativo de la computadora host. 1.
  • Página 165: Operación

    Operación Esta sección describe cómo utilizar el software de transmisión de imágenes (HS450 Tool). <Inicio> En el menú de inicio de Windows, seleccione [Programs]  [Panasonic]  [AV-HS450Tool]  [HS450Tool]. La pantalla principal aparece ahora. <Salida> Haga clic en el botón [CLOSE].
  • Página 166 7. Funciones de transmisión de imágenes <Transmisión de imágenes a la unidad> 1. Seleccione el modo. Compruebe que aparezca [To HS450] en el campo [Mode]. Si aparece [From HS450], haga clic en el botón [From HS450] para que aparezca [To HS450]. 2.
  • Página 167 7. Funciones de transmisión de imágenes <Transmisión de imágenes desde la unidad> 1. Seleccione el modo. Compruebe que aparezca [From HS450] en el campo [Mode]. Si aparece [To HS450], haga clic en el botón [To HS450] para que aparezca [From HS450]. 2.
  • Página 168: Tabla De Menús De Ajuste

    8. Tabla de menús de ajuste  La configuración de menú para el modo 2D es diferente de la del menú 3D. Para conocer detalles de la configuración del menú en el modo 3D, consulte el manual de instrucciones de la tarjeta AV-HS04M7D.
  • Página 169 8. Tabla de menús de ajuste Submenú Parámetro 1 Parámetro 2 Parámetro 3 Parámetro 4 Menú Gire F1 para Gire F2 para Gire F3 para Gire F4 para Gire F5 para seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. KEY 11 Parámetro Left Bottom Right MaskAdj...
  • Página 170 8. Tabla de menús de ajuste Submenú Parámetro 1 Parámetro 2 Parámetro 3 Parámetro 4 Menú Gire F1 para Gire F2 para Gire F3 para Gire F4 para Gire F5 para seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. PinP1 PinP1 6 Parámetror Trim Manual Trim...
  • Página 171 8. Tabla de menús de ajuste Submenú Parámetro 1 Parámetro 2 Parámetro 3 Parámetro 4 Gire F1 para Gire F2 para Gire F3 para Gire F4 para Gire F5 para Menú seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. DSK1 DSK1 1 Parámetro Type LumKey Fill...
  • Página 172 8. Tabla de menús de ajuste Submenú Parámetro 1 Parámetro 2 Parámetro 3 Parámetro 4 Gire F1 para Gire F2 para Gire F3 para Gire F4 para Gire F5 para Menú seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. DSK2 DSK2 4 Parámetro Type Width Direc...
  • Página 173 8. Tabla de menús de ajuste Submenú Parámetro 1 Parámetro 2 Parámetro 3 Parámetro 4 Menú Gire F1 para Gire F2 para Gire F3 para Gire F4 para Gire F5 para seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. TIME TIME 8 Parámetro TransTime Unit EFF DSLV...
  • Página 174 8. Tabla de menús de ajuste Submenú Parámetro 1 Parámetro 2 Parámetro 3 Parámetro 4 Gire F1 para Gire F2 para Gire F3 para Gire F4 para Gire F5 para Menú seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. IMAG A IMG A 1 Parámetro On/Off IMAG A...
  • Página 175 8. Tabla de menús de ajuste Submenú Parámetro 1 Parámetro 2 Parámetro 3 Parámetro 4 Menú Gire F1 para Gire F2 para Gire F3 para Gire F4 para Gire F5 para seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. Parámetro Signal Tally Protcol CamCTL1 Margen de ajuste 1 a 5...
  • Página 176 8. Tabla de menús de ajuste Submenú Parámetro 1 Parámetro 2 Parámetro 3 Parámetro 4 Menú Gire F1 para Gire F2 para Gire F3 para Gire F4 para Gire F5 para seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. Parámetro Split Signal MV1 PATT Margen de ajuste 16Split, 10Split, 1 a 16,...
  • Página 177 8. Tabla de menús de ajuste Submenú Tercer menú Parámetro 1 Parámetro 2 Parámetro 3 Menú Gire F1 para Gire F2 para Gire F3 para Gire F4 para Gire F5 para seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. Mode ↓ INPUT INPUT XX* Parámetro (SDI) Normal, DbyD,...
  • Página 178 8. Tabla de menús de ajuste Submenú Tercer menú Parámetro 1 Parámetro 2 Parámetro 3 Menú Gire F1 para Gire F2 para Gire F3 para Gire F4 para Gire F5 para seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. INPUT INPUT XX* CC MTX1 Parámetro (SDI) 14/16...
  • Página 179 8. Tabla de menús de ajuste Submenú Tercer menú Parámetro 1 Parámetro 2 Parámetro 3 Menú Gire F1 para Gire F2 para Gire F3 para Gire F4 para Gire F5 para seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. Freeze ↓ INPUT INPUT XX* Freeze Parámetro Select...
  • Página 180 8. Tabla de menús de ajuste Submenú Tercer menú Parámetro 1 Parámetro 2 Parámetro 3 Menú Gire F1 para Gire F2 para Gire F3 para Gire F4 para Gire F5 para seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. Mode ↓ OUTPUT OUTPUTYY* Asign Parámetro Source...
  • Página 181 8. Tabla de menús de ajuste Submenú Parámetro 1 Parámetro 2 Parámetro 3 Parámetro 4 Menú Gire F1 para Gire F2 para Gire F3 para Gire F4 para Gire F5 para seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. CONFIG CONFIG 1 Parámetro BusMode LCD-BL MENUDLG...
  • Página 182 8. Tabla de menús de ajuste Submenú Parámetro 1 Parámetro 2 Parámetro 3 Parámetro 4 Menú Gire F1 para Gire F2 para Gire F3 para Gire F4 para Gire F5 para seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. CONFIG CONFIG 6 Parámetro Port Assign GPIEN...
  • Página 183 8. Tabla de menús de ajuste Submenú Parámetro 1 Parámetro 2 Parámetro 3 Parámetro 4 Menú Gire F1 para Gire F2 para Gire F3 para Gire F4 para Gire F5 para seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. CONFIG CONFIG 8 Parámetro USER1 USER2 USER3...
  • Página 184 8. Tabla de menús de ajuste Submenú Parámetro 1 Parámetro 2 Parámetro 3 Parámetro 4 Menú Gire F1 para Gire F2 para Gire F3 para Gire F4 para Gire F5 para seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. SYSTEM (Message) Parámetro El menú SYSTEM está bloqueado. (Cuando está...
  • Página 185 8. Tabla de menús de ajuste Submenú Parámetro 1 Parámetro 2 Parámetro 3 Parámetro 4 Menú Gire F1 para Gire F2 para Gire F3 para Gire F4 para Gire F5 para seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. seleccionar. SYSTEM SYS 13 Parámetro Select Version SysVer...
  • Página 186: Apariencia

    9. Apariencia Procesador central Unidad: mm 76,2 Panel de control Unidad: mm Multi-format Live Switcher AV-HS450 PAGE SHOT STOR WIPE BKGD WIPE CALL POWER ALARM PinP BKGD HOLD PATT POSITIONER PinP1 DSK1 TIME IMAGE A FMEM CONFIG BKGD UNDO CKEY PinP2 DSK2 CBGD...
  • Página 187: Especificaciones

    10. Especificaciones  Procesador central [AV-HS450U1E] BNC 16 Entradas de vídeo SDI estándar: 16 líneas de señales (IN1 a IN16) (20 líneas de Opcional: Hasta 4 líneas de señales adicionales (IN A1, IN A2, IN B1, IN B2) señales, máximo) (En las dos ranuras de entrada/salida se pueden instalar hasta dos tarjetas opcionales.) BNC 5 Salidas de vídeo...
  • Página 188 10. Especificaciones Salidas SDI HD: Componente digital en serie (SMPTE 292M) SD: Componente digital en serie (SMPTE 259M) 4 líneas de señales, estándar: OUT1 2; OUT2, OUT3, OUT4 1 8 líneas de señales, máximo: OUT A1, OUT A2, OUT B1, OUT B2 (Cuando se utilizan dos tarjetas AV-HS04M7) HD [Cumple con la norma SMPTE 292M (BTA S-004B)] •...
  • Página 189 10. Especificaciones Entrada DVI-D RGB digital: (opción) XGA (1024768), WXGA (1280768), SXGA (12801024), WSXGA+ (16801050), UXGA (16001200), WUXGA (19201200) Frecuencia vertical: 60 Hz RGB digital: 1080/50P, 1080/59.94P  Esta tarjeta es incompatible con la HDCP (protección de contenido digital de elevado ancho de banda).
  • Página 190  Subjuego de protocolo estándar GVG 9 contactos, compatible hembra Conector de control RS-422 D-sub,  Para control del sistema de cabezal de 9 contactos, panorámica e inclinación de Panasonic, hembra etc. TALLY/GPI INPUT: D-Sub, 8 entradas, para fines generales, 50 contactos, detección por fotoacoplador...
  • Página 191 10. Especificaciones  Panel de control [AV-HS450C1E] 100 Mbps 1 Entrada/Salida de MAINFRAME RJ45  Para conectar el procesador central control TALLY/GPI INPUT: 8 entradas D-sub, OUTPUT: 8 salidas 25 contactos, ALARM: 1 salida hembra Medio externo Tarjetas de memoria Capacidad de memoria compatible: Máximo de 32 GB (Tarjetas de memoria SDHC compatibles) Archivos de imágenes fijas: Cargar, guardar...
  • Página 192: Apéndice (Glosario)

    Apéndice (glosario) A continuación se da una explicación de los términos utilizados en este manual. Palabra Explicación AB Bus system Un modo de control de bus. Ejecutando una transición, las señales del bus A Sistema de bus AB y del bus B salen alternativamente a las imágenes del programa. Ancillary Data Los datos auxiliares que no son señales de vídeo que se transmiten dentro de Datos auxiliares...
  • Página 193 Apéndice (glosario) Palabra Explicación Flying Key Esta función utiliza los efectos DVE para trasladar, expandir o reducir las Keying volante señales de keying. Frame Memory Una memoria que puede guardar las señales de vídeo equivalentes a un Memoria de cuadros cuadro.
  • Página 194 Apéndice (glosario) Palabra Explicación Multi View Display Esta función combina múltiples materiales y los visualiza en una pantalla. Visualización de múltiples PGM, PVW y el material de entrada pueden presentarse preliminarmente al vistas mismo tiempo en una sola pantalla. OSD [On Screen Display] Esta función permite hacer ajustes en las pantallas de menús que se [Visualización en pantalla] visualizan en el monitor.
  • Página 195 Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2011...

Este manual también es adecuado para:

Av-hs450u1eAv-hs450c1e

Tabla de contenido