Enlaces rápidos

Original manual
EN
Manual original
ES
Libretto d'istruzioni originali
IT
Manuel original
FR
Manual original
PT
BG 65
GR
Oryginalna instrukcja
PL
Originalbetriebsanleitung
DE
RU
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NL
Originální rucní
CZ
Original brugsanvisning
DK
Manualul original
RO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Garland BG 65

  • Página 1 BG 65 Original manual Originální rucní Original brugsanvisning Manual original Oryginalna instrukcja Libretto d’istruzioni originali Originalbetriebsanleitung Manualul original Manuel original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1 | Español ÍNDICE IDENTIFICACIÓN DE SIMBOLOS Identifi cación de simbolos ¡ATENCIÓN! Lea las instrucciones. Descripción de la máquina Mantener alejada a toda persona Etiquetas de avíso ajena a la máquina. Normas de seguridad Utilización segura ¡PELIGRO! Cuchillas rotatorias. Mantenga las manos y pies lejos de Montaje las aberturas mientras la máquina esté...
  • Página 3: Descripción De La Máquina

    Español | 2 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Tolva Apertura de descarga de material Asa de transporte Tirador del arranque Interruptor ON/OFF Escape Tobera 10. Filtro de aire Ruedas de transporte 11. Depósito de combustible Base 12. Tapa de plastico...
  • Página 4: Etiquetas De Avíso

    3 | Español ETIQUETAS DE AVISO ¡ATENCIÓN! EXTREME LA SEGURIDAD CUANDO LAS CUCHILLAS ESTÉN EN FUNCIONAMIENTO. - No permita que entren en la tolva: manos, pies o cualquier otra parte del cuerpo con la máquina en marcha. - No coloque manos, pies o cualquier otra parte del cuerpo cerca de la apertura de descarga mientras la máquina esté...
  • Página 5 Español | 4 - Durante el uso, la máquina debe estar a nivel y - No retire el tapón del combustible y no reposte con sobre una superfi cie fi rme. la máquina puesta en marcha. Pare el motor y deje enfriar los gases de escape antes de repostar.
  • Página 6: Utilización Segura

    UTILIZACIÓN SEGURA sobrevelocidad. Si el problema persiste, consulte con un servicio autorizado Garland. - Antes de poner en marcha la máquina, verifi que - No transporte la máquina mientras el motor esté que la tolva esté vacía.
  • Página 7 Español | 6 Retire el eje y baje el defl ector. Coloque la base con el rebaje hacia adelante e introduzca a través del primer agujero el eje, sujetando la base al defl ector y apriete las tuercas. A continuación coloque el otro tornillo con la tuerca. Tapa del defl...
  • Página 8: Antes De La Puesta En Marcha

    7 | Español Combustible: ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA - Este motor está certifi cado para funcionar con gasolina sin plomo, de al menos 85 octanos. Aceite: - No utilizar mezclas de aceite con gasolina. - Coloque el biotriturador en un lugar estable y con el motor nivelado.
  • Página 9: Arranque Del Motor

    Español | 8 Repostaje de combustible: PALANCA PARA EL PASO DE GASOLINA - Retire el tapón del combustible. - Rellene el depósito hasta el punto mas bajo de su cuello. No lo llene excesivamente. - Limpie todos los restos de combustible que se hubiese podido derramar.
  • Página 10: Funcionamiento

    9 | Español compartimento de descarga de la biotrituradora, FUNCIONAMIENTO pues podría producirse un tapón. Utilice herramien- tas de madera para limpiarlo. Asegúrese de que la tapa de plástico sobre la 7. No coloque delante de la apertura de descarga y tolva está...
  • Página 11 Español | 10 Correcto Incorrecto Sitúese detrás de la maquina - utilice gafas y guantes. No introduzca su cara o sus manos en la tolva. Correcto Incorrecto Limpie la zona de descarga de la maquina con una No limpie la zona de descarga con sus manos. pala, rastrillo o cualquier otra herramienta extensible.
  • Página 12: Mantenimiento

    11 | Español CAMBIO DE CUCHILLAS MANTENIMIENTO ¡ATENCIÓN! ANTES DE PROCEDER A CUALQUIER INTERVENCIÓN DE MANTENIMIENTO PARE PRIMERO EL MOTOR Y APÁGUELO PONIENDO EL INTERRUPTOR Cubierta lateral Cuchilla EN LA POSICIÓN “OFF”. DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA PARA IMPEDIR CUALQUIER PUESTA NO CAMBIO DE LA CORREA INTENCIONADA DEL MOTOR.
  • Página 13 Español | 12 Primeros Primeros Primer mes/ Cada año/ tres meses/ ocho meses/ PIEZAS ACCIÓN Cada uso 300 horas 20 horas 50 horas 100horas Comprobar el nivel Lubricante del motor Cambiar Comprobar Limpiar Filtro del aire Sustitución Correa de Limpiar y transmisión ajustar Ajustar...
  • Página 14: Almacenaje

    13 | Español alimentación, desconecte el cable de la bujía y ALMACENAJE asegúrese de que todas las partes móviles están paradasadas por completo. Deje que la máquina se enfríe antes de realizar las inspecciones, ajustes, etc. Siga estas instrucciones a la hora de guardar su máquina: - Guarde la máquina donde los gases del combusti ble no estén cerca de una llama o chispa.
  • Página 15: Solución De Problemas

    Español | 14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución La pipa de la bujía no está conectada a Conecte la pipa de la bujía la bujía, o esta está defectuosa. o cambie la bujía. Si está vacio, llene el depósito. Si está No hay gasolina, o la gasolina está...
  • Página 16: Especifi Caciones Técnicas

    15 | Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BIOTRITURADOR BG 65 Tipo de motor: 4 tiempos Desplazamiento del motor: 196 cc. Potencia máxima: 3,6 Kw. Sistema de arranque: Autoenvolvente Diámetro máximo de corte: 7,6 cm. Sistema de encendido: Bobina electrónica Velocidad máxima de corte: 2.400 min Velocidad máxima del motor.
  • Página 17: Garantía

    - Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a través de personal no autorizado por Garland o uso LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales.
  • Página 18: Declaración De Conformidad

    El abajo fi rmante, Juan Palacios, autorizado por GPC Europe SL, con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, declara que las máquinas Marca Garland modelos BG65 (CJE-1002) con números de serie del año 2011 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identifi cación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina mecánica que se utiliza en posición...
  • Página 19 Español | 18 NOTAS...
  • Página 20 19 | English INDEX MEANING OF SYMBOLS Meaning of symbols ATTENTION! Read the user manual before using the machine. General identifi cation Keep bystander away. Warning labels Safety rules DANGER! Rotating blades keep Operation safely hands and feet out of openings while machine is running.

Tabla de contenido