Bezzera STREGA Manual De Instrucciones

Bezzera STREGA Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para STREGA:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale di istruzioni
IT
Instruction manual
EN
Manuel d'instructions
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manual de instrucciones
ES
STREGA
Dal 1901
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Bezzera STREGA

  • Página 1 Manuale di istruzioni Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones STREGA Dal 1901...
  • Página 3 G. BEZZERA. © 2007 G. BEZZERA - All rights reserved.
  • Página 4 BEZZERA STREGA MOD. FIG. 01 FIG. 02...
  • Página 5 BEZZERA STREGA MOD. FIG. 03 FIG. 04 FIG. 05 STOP START...
  • Página 6 BEZZERA STREGA MOD. Stop FIG. 06 FIG. 07 FIG. 10 FIG. 08 FIG. 09...
  • Página 7 BEZZERA STREGA MOD. FIG. 11 USO CORRETTO / CORRECT USE USO ERRATO / WRONG USE USAGE CORRECT / RICHTIGE VERWENDUNG USAGE INCORRECT / FALSCHE VERWENDUNG USO CORRECTO USO INCORRECTO...
  • Página 8 BEZZERA STREGA MOD. FIG. 12 FIG. 13...
  • Página 9 Il riconoscimento della garanzia è da intendersi previa verifica del tecnico specializzato ed autorizzato G. BEZZERA, che valuterà la possibilità di riparare l’apparecchio in loco o l’invio presso lo stabilimento produttivo. Qualsiasi manomissione della macchina da parte di personale non autorizzato comporterà...
  • Página 10 In case of malfunction attributable to manufacturing defects, request the warranty intervention directly to the authorized G. BEZZERA dealer where the machine has been purchased, indicating the malfunc- tion and the serial number indicated in the user manual or on the machine frame.
  • Página 11: Sont Catégoriquement Exclus De La Garantie Les Défauts Qui

    La validité de la garantie sera reconnue après vérification préalable du technicien spécialisé et autorisé G. BEZZERA qui évaluera la possibilité de réparer l’appareil sur place ou bien de l’envoyer à l’établis- sement de production. Toute manipulation frauduleuse de la machine de la part d’un personnel non autorisé...
  • Página 12 Bei Maschinen, deren Siegel entfernt oder beschädigt ist, wird keinerlei Garantie gewährt. Die Garantie wird erst nach der Prüfung durch eine spezielle von G. BEZZERA autorisierte Fachkraft anerkannt, die beurteilt, ob die Maschine vor Ort repariert werden kann oder an das Werk zurückge- schickt werden muss.
  • Página 13 El reconocimiento de la garantía debe entenderse previa verificación del técnico especializado y au- torizado G. BEZZERA, que sopesará la posibilidad de reparar el aparato in situ o el envío a la planta productiva. Cualquier manipulación de la máquina por parte de personal no autorizado supondrá la pérdida de la garantía.
  • Página 14: Tabla De Contenido

    BEZZERA STREGA MOD. INDICE 1 - AVVERTENZE 1.1 Avvertenze generali ..................... 15 1.2 Uso previsto ....................... 15 2 - TRASPORTO 2.1 Imballaggio ........................ 15 2.2 Movimentazione della macchina .................. 15 2.3 Immagazzinamento ..................... 15 3 - DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 3.1 Descrizione del ciclo di funzionamento ................. 16 3.2 Descrizione dei comandi .....................
  • Página 15: Avvertenze

    - Il simbolo seguente indica pericolo di ustioni. compresa tra +5°C e +30 °C ed umidità relativa non superiore al 70%. È ammessa una sovrapposizione massima di quattro scatole. 1.2 Uso previsto La macchina per caffè espresso STREGA è costruita per...
  • Página 16: Descrizione Della Macchina

    BEZZERA STREGA MOD. 3 - DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 3.1 Descrizione del ciclo di funzionamento Versioni S/R/TOP La pressione di rete dell’acqua proveniente direttamente dalla linea di alimentazione idrica (VER- SIONE R) o, tramite una pompa, dal serbatoio posto sul retro della macchina (VERSIONE S - TOP-...
  • Página 17: Installazione Della Macchina

    4.5 Versione “TOP” Avvertenze: - L’impianto deve essere realizzato in conformità La macchina per caffè espresso STREGA viene co- alle Leggi vigenti e dotato di messa a terra. struita anche nella versione “TOP” e può essere utilizzata in modalità SERBATOIO oppure RETE.
  • Página 18: Modalità "Top-Rete

    BEZZERA STREGA MOD. 5 - USO DELLA MACCHINA Avvertenze: - La macchina per caffè espresso STREGA versio- ne “TOP” è priva del tubo di scarico (Fig. 01; 5.1 Accensione della macchina e ca- pos. 13). Controllare periodicamente la baci- rico acqua in caldaia nella di scarico e svuotarla dall’acqua in essa...
  • Página 19: Erogazione Vapore

    BEZZERA STREGA MOD. 4) Abbassare la leva gruppo impugnandola sal- - Le dosi standard per i filtri sono di 8 grammi per damente (Fig. 01; pos. 2) fino alla posizione una dose e 14 grammi per due dosi. di finecorsa inferiore e attendere il riempimen- 5.4 Erogazione vapore...
  • Página 20: Norme Di Sicurezza

    BEZZERA STREGA MOD. macchina, attenersi alle istruzioni di manutenzione utilizzare acqua e detergenti neutri ed effettuare un di seguito riportate. accurato risciacquo. Reinserire il serbatoio e rein- serire i tubetti in silicone accertandosi che il tubo di 6.1 Norme di sicurezza aspirazione tocchi il fondo.
  • Página 21: Trouble Shooting

    BEZZERA STREGA MOD. 7 - TROUBLE SHOOTING Problema Diagnostica/Soluzione Consigli Mancata erogazione del L’ugello del tubo vapore è tappato; stap- Pulire il beccuccio vapore vapore dall’apposito tu- parlo con l’aiuto di uno spillo. Questo dopo ogni utilizzo. betto problema è legato all’inserimento del beccuccio nel latte.
  • Página 22 BEZZERA STREGA MOD. Problema Diagnostica/Soluzione Consigli Il flusso del caffè è trop- Il caffè viene erogato troppo velocemente Nei casi 1-2-3, si può inter- po abbondante e la crema risulta di colore più chiaro del venire sulla macinatura e/o normale.
  • Página 23 BEZZERA STREGA MOD. INDEX 1 - WARNINGS 1.1 General warnings ....................... 24 1.2 Foreseen use ......................24 2 - TRANSPORT 2.1 Packing ........................24 2.2 Moving the machine ....................24 2.3 Storage ........................24 3 - DESCRIPTION OF MACHINE 3.1 Description of working cycle ..................25 3.2 Description of commands ....................
  • Página 24: Warnings

    2.1 Packing by the user prior to use the machine. - Store the booklet for future consultations. The STREGA espresso coffee machine is wrapped in - The machine must be delivered without water polyurethane foam and then packed in cardboard inside the boiler, in order to avoid possible dam- boxes.
  • Página 25: Description Of Machine

    BEZZERA STREGA MOD. 3 - DESCRIPTION OF MACHINE 3.1 Description of working cycle S/R/TOP Versions The line pressure of the water directly coming from the water supply line (VERSION R) or, by means of a pump, from the tank located on the rear of the machine (VERSION S - TOP-TANK) or from the water supply line (VERSION TOP-DIRECT WATER CONNECTION), enables to load the boiler and, through a relief valve set to 12 bar (1.2 MPa), the exchanger load.
  • Página 26: Machine Installation

    The machine must be supplied with an electrical mode). power cable with a fitted plug. 4.2.2 Connection to the water network (R/TOP-DIRECT WATER CONNECTION version) Warnings: - The STREGA espresso machine version “TOP” Make sure that the water supply installation is con-...
  • Página 27: Top-Direct Water Connection" Mode

    BEZZERA STREGA MOD. is not provided with drain tube (Fig. 01; pos. Pour water into the tank, (S Version) (Fig. 03). 13). Periodically check the drain tray and re- move the water from it. - Keep the parts required for transformation to...
  • Página 28: Steam Distribution

    BEZZERA STREGA MOD. fee cup. in open position (Fig. 06). The amount of steam distributed is proportional to the opening of the tap; the more the tap is opened, the more steam will be distributed. Caution: 4) Once steam has been distributed, release...
  • Página 29: Cleaning The Machine

    BEZZERA STREGA MOD. sistance service. Do not replace it alone. Carry out and restore normal conditions by pressing the red cleaning/maintenance when the machine is cold, button (RESET) (Fig. 08). preferably wearing protective gloves. 6.4 Correct product disposal 6.2 Cleaning the machine...
  • Página 30: Trouble Shooting

    BEZZERA STREGA MOD. 7 - TROUBLE SHOOTING Problem Diagnostics/Solution Advices No distribution of steam The steam tube nozzle is blocked; unblock Clean the steam spout after from specific tube it using a pin. This problem is linked to each use.
  • Página 31 BEZZERA STREGA MOD. Problem Diagnostics/Solution Advices Coffee flow is excessive The coffee is distributed too quickly and In cases 1-2-3 adjust grind- the cream is lighter than usual. ing and/or dosing of coffee. Possible causes: In the 4th case, a technician 1 - The coffee has been ground too must be consulted.
  • Página 32 BEZZERA STREGA MOD. SOMMAIRE 1 - AVERTISSEMENTS 1.1 Avertissements généraux ....................33 1.2 Utilisation prévue ......................33 2 - TRANSPORT 2.1 Emballage ........................33 2.2 Manutention de la machine ..................33 2.3 Emmagasinage ......................33 3 - DESCRIPTION DE LA MACHINE 3.1 Description du cycle de fonctionnement ................
  • Página 33: Avertissements

    - Le symbole suivant indique le risque de brûlures comprise entre +5 °C et +30 °C et une humidité relative ne dépassant pas 70%. Une superposition maximale de quatre boîtes est acceptée. 1.2 Utilisation prévue La machine pour café espresso STREGA est fa-...
  • Página 34: Description De La Machine

    BEZZERA STREGA MOD. 3 - DESCRIPTION DE LA MACHINE 3.1 Description du cycle de fonctionnement Versions S/R/TOP La pression du réseau de l’eau qui provient soit directement de la ligne d’alimentation hydraulique (VERSION R), soit d’une pompe sur le réservoir à l’arrière de la machine (VERSION S - TOP-RÉSER- VOIR), soit de la ligne d’alimentation hydraulique (VERSION TOP-RÉSEAU), permet de charger la...
  • Página 35: Installation De La Machine

    4.2.1 Branchement au réseau électri- La machine est maintenant prête à l’emploi. 4.5 Version “TOP” La machine à café expresso STREGA existe aussi en Avertissements : version “TOP” pouvant être utilisée en modalité RÉ- - La mise en place doit être effectuée conformé- SERVOIR ou RÉSEAU.
  • Página 36: Modalité "Top-Réseau

    BEZZERA STREGA MOD. 5 - UTILISATION DE LA MACHINE - La machine à café expresso STREGA version “TOP” n’a pas de tuyau d’évacuation (Fig. 5.1 Mise en marche de la machine et 01; pos. 13). Contrôler périodiquement la cu- remplissage d’eau dans la chaudière vette d’évacuation et la vider de l’eau qu’elle...
  • Página 37: Distribution De Vapeur

    BEZZERA STREGA MOD. ment pour obtenir la sortie du café. moyen du bouton du robinet (Fig. 01 ; pos. 9). 5) Il est impossible d’interrompre la sortie dans la 2) Placer la buse de la vapeur (Fig. 01 ; pos. 8) mesure où...
  • Página 38: Nettoyage De La Machine

    BEZZERA STREGA MOD. 6.3 Thermostat de sécurité - Réarme- et fermer le robinet d’interception de l’eau avant ment manuel d’effectuer des opérations d’entretien et/ou de net- toyage. En cas de dysfonctionnement de la machi- ne, éviter toute tentative de réparation autonome Attention! L’opération décrite ci-...
  • Página 39: Depannage

    BEZZERA STREGA MOD. 7 - DEPANNAGE Problème Diagnostic/solution Conseils La vapeur ne sort pas La buse de la vapeur est bouchée ; la dé- Nettoyer le bec vapeur après de la buse prévue à cet boucher avec une épingle. Ce problème chaque utilisation.
  • Página 40 BEZZERA STREGA MOD. Problème Diagnostic/solution Conseils Le débit de café est trop Le café coule trop rapidement et la crème Dans les cas 1-2-3, on peut important. est plus claire que d’habitude. intervenir sur la moulure et/ Causes possibles : ou sur le dosage du café.
  • Página 41 BEZZERA STREGA MOD. INHALT 1 - SICHERHEITSHINWEISE 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................42 1.2 Vorgesehener Einsatz ....................42 2 - TRANSPORT 2.1 Verpackung ........................ 42 2.2 Gerät bewegen ......................42 2.3 Lagerung........................42 3 - BESCHREIBUNG DER MASCHINE 3.1 Betriebsbeschreibung ....................43 3.2 Beschreibung der Funktionstasten .................
  • Página 42: Sicherheitshinweise

    °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von maximal fahr durch Verbre 70% lagern. Es können maximal vier Kartons übereinander gesta- pelt werden. 1.2 Vorgesehener Einsatz Die Espresso-Kaffeemaschine STREGA ist für die Zube- reitung von Espresso-Kaffee, zur Heißwasserbereitung, für die Zubereitung von Heißgetränken wie Schwarztee,...
  • Página 43: Beschreibung Der Maschine

    BEZZERA STREGA MOD. 3 - BESCHREIBUNG DER MASCHINE 3.1 Betriebsbeschreibung Versionen S/R/TOP Der Netzdruck des direkt von der Wasserzulaufleitung (VERSION R) oder mit einer Pumpe vom auf der Rückseite der Maschine angebrachten Behälter (VERSION S – TOP-BEHÄLTER) bzw. von der Was- serzulaufleitung (VERSION TOP-NETZ) kommenden Wassers ermöglicht das Füllen des Kessels und...
  • Página 44: Installation Der Maschine

    Die Maschine ist nun betriebsbereit. 4.5 Version “TOP” Wichtiger Hinweis: - Die elektrische Anlage muss mit den geltenden Espresso-Kaffeemaschine STREGA wird in der Gesetzen konform und vorschriftsmäßig geer- Ausführung “TOP” hergestellt und kann im Mo- det sein. dus BEHÄLTER bzw. NETZ verwendet werden.
  • Página 45: Modus "Top-Netz

    5 - BEDIENUNG DER MASCHINE - Die Espresso- K a f f e e m a s c h i n e STREGA Modell “TOP” besitzt keinen Ab- 5.1 Einschalten der Maschine und flussschlauch (Abb. 01; Pos. 13). Regelmäßig Füllen des Wassertanks die Abflusswanne kontrollieren und das darin enthaltene Wasser entleeren.
  • Página 46: Dampfausgabe

    BEZZERA STREGA MOD. Kaffee gut pressen und darauf achten, daß der komplett angeschraubt ist (Kap. 4.4). Filterrand nicht beschmutzt wird. - Die Standarddosis für das Sieb beträgt 8 Gramm 3) Den Filterhalter wieder an seinem Sitz einra- bei einer einfachen Portion und 14 Gramm bei sten.
  • Página 47: Sicherheitsvorschriften

    BEZZERA STREGA MOD. währleisten, müssen die folgenden Anweisungen sorgfältig abspülen. Den Tank und die Silikon- für die Wartung berücksichtigt werden: schläuche wieder einsetzen und sich vergewissern, dass das Ansaugrohr den Boden berührt. 6.1 Sicherheitsvorschriften 6.3 Sicherheitsthermostat - Sicher- Maschine nicht mit Wasser besprühen. Vor allen...
  • Página 48: Fehlersuche

    BEZZERA STREGA MOD. 7 - FEHLERSUCHE Störungen Mögliche Ursachen/Lösung Empfehlungen Es wird kein Dampf aus- Die Düse des Dampfhahns ist verstopft. Dampfhahn nach jedem Ge- gegeben. Düse mit einer Nadel reinigen. Die Düse brauch reinigen. kann durch das Eintauchen in die Milch verstopfen.
  • Página 49 BEZZERA STREGA MOD. Störungen Mögliche Ursachen/Lösung Empfehlungen Es wird zu viel Kaffee Der Kaffee läuft zu schnell durch den Filter In den Fällen 1-2-3 genügt ausgegeben. und die Schaumschicht ist heller als nor- es, den Kaffee richtig zu mah- malerweise.
  • Página 50 BEZZERA STREGA MOD. ÍNDICE 1 - ADVERTENCIAS 1.1 Advertencias generales ....................51 1.2 Uso previsto ....................... 51 2 - TRANSPORTE 2.1 Embalaje........................51 2.2 Desplazamiento de la máquina ..................51 2.3 Almacenamiento ......................51 3 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 3.1 Descripción del ciclo de funcionamiento ...............
  • Página 51: Advertencias

    +5°C y +30 °C y una humedad relativa no mayor que el 70%. Se admite sobreponer a lo sumo cuatro cajas. 1.2 Uso previsto La máquina para café expresso STREGA ha sido...
  • Página 52: Descripción De La Máquina

    BEZZERA STREGA MOD. 3 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 3.1 Descripción del ciclo de funcionamiento Versiones S/R/TOP La presión de red del agua que proviene directamente de la línea de alimentación hídrica (VERSIÓN R) o, a través de una bomba, del depósito que se encuentra en la parte posterior de la máquina (VER- SIÓN S –...
  • Página 53: Instalación De La Máquina

    4.5 Versión “TOP” Leyes vigentes y debe disponer de puesta a tie- rra. La máquina de café exprés STREGA también se ha fabricado en la versión “TOP” y puede utilizarse La máquina se suministra con un cordón de ali- en la modalidad DEPÓSITO o RED.
  • Página 54: Modalidad "Top-Red

    5.1 Encendido de la máquina y carga del agua en la caldera Advertencias: - La máquina para café exprés STREGA versión Abrir el la llave de paso del agua (Versión R). “TOP” no tiene el tubo de descarga (Fig. 01;...
  • Página 55: Suministro De Vapor

    BEZZERA STREGA MOD. te (Fig. 01; pos. 2) hasta la posición de tope sis. inferior y esperar a que se llene totalmente la 5.4 Suministro de vapor cámara del grupo suministro (Fig. 01; pos. 6) (Fig. 06) hasta la salida de las primeras gotas de café.
  • Página 56: Normas De Seguridad

    BEZZERA STREGA MOD. 6.1 Normas de seguridad to en su sitio e introducir los tubitos de silicona, comprobando que el tubo de aspiración toque el fondo. No dirigir chorros de agua contra la máquina. Desconectar la máquina de la línea eléctrica, po- 6.3 Termostato de seguridad - Rear-...
  • Página 57: Averiguación De Averías

    BEZZERA STREGA MOD. 7 - AVERIGUACIÓN DE AVERÍAS Problema Diagnósticos/Solución Consejos Falta suministro de va- La boquilla del tubo del vapor está tapa- Limpiar la punta del vapor por por el tubo corres- da; destaparla utilizando un alfiler. Este después de cada uso.
  • Página 58 BEZZERA STREGA MOD. Problema Diagnósticos/Solución Consejos El flujo de café es dema- El café es suministrado demasiado rápi- En los casos 1-2-3, se puede siado abundante damente y la crema resulta de color más intervenir en el molido y/o el claro que lo normal.
  • Página 60 Dal 1901 G.BEZZERA MACCHINE PER CAFFE’ ESPRESSO Via Luigi Bezzera,1 20088 Rosate - Milano - Italy Tel. ++39 02 90848102 r.a. - Telefax ++39 02 90870287 Web: www.g.bezzera.it e-mail: [email protected]...

Tabla de contenido