Página 49
La información y las especificaciones incluidas en esta publicación estaban vigentes en el momento de su aprobación para impresión. Sin embargo, Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a suspender o modificar las especificaciones o diseños en cualquier momento sin...
Página 50
última información del producto, disponible en el momento de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse sin permiso por escrito.
Página 51
ÍNDICE SEGURIDAD DEL GENERADOR ............. 3 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD....... 3 Responsabilidades del operador ..........3 Peligros del monóxido de carbono ........... 3 Peligros de descargas eléctricas ..........4 Peligros de incendios y quemaduras......... 4 Reposte con cuidado ............. 4 SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD......
SEGURIDAD DEL GENERADOR INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Los generadores Honda están diseñados para su empleo con equipos eléctricos que cumplan los requisitos adecuados de alimentación eléctrica. Otras aplicaciones pueden ocasionar lesiones al operador o daños en el generador y en otros sitios.
SEGURIDAD DEL GENERADOR Peligros de descargas eléctricas • El generador produce suficiente energía eléctrica como para causar descargas eléctricas graves o electrocución si se utiliza indebidamente. • No lo emplee en condiciones de humedad. Mantenga seco el generador. – No lo emplee bajo la lluvia ni la nieve. –...
Lea con atención las etiquetas y notas de seguridad así como las precauciones descritas en este manual. Si una de estas etiquetas se despega o si resulta difícil de leer, solicite su reemplazo a su concesionario de servicio Honda. Tipos S1H, MH, RH, REH, KH y LD1H...
Página 55
SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD Tipo RAH...
Página 56
SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD • El generador Honda está diseñado para proporcionar un servicio seguro y fiable si se opera de acuerdo con las instrucciones. Lea y entienda el Manual del propietario antes de operar el generador. Si no lo hace así, podrían ocasionarse lesiones corporales o desperfectos en el equipo.
Página 57
SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD • El sistema de escape puede causar quemaduras graves cuando esté caliente. No lo toque si el motor ha estado en marcha.
IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES Tipos S1H, RH, REH y KH Tipo MH RECEPTÁCULO Nº 1 RECEPTÁCULO Nº 1 INTERRUPTOR DEL MOTOR RECEPTÁCULO Nº 2 RECEPTÁCULO Nº 2 PROTECTOR DE CIRCUITO CC VOLTÍMETRO DISYUNTOR DEL TERMINAL DE TIERRA CIRCUITO DE CA TERMINALES CC Tipo LD1H Tipo RAH VOLTÍMETRO...
Página 59
IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES MEDIDOR DE COMBUSTIBLE PERILLA DEL ESTRANGULADOR TAPA DE PALANCA DE LLENADO DE VÁLVULA DE ACEITE COMBUSTIBLE COPA DE SEDIMENTOS FILTRO DE AIRE TAPÓN DE DRENAJE DEL ACEITE TAPA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE CAPUCHÓN DE LA BUJÍA NÚMERO DE SERIE DEL BASTIDOR SILENCIADOR Anote el número de serie del bastidor en el espacio de abajo.
COMPROBACIONES PREVIAS ANTES DEL USO Antes de cada utilización, mire en torno al motor y debajo del mismo para ver si hay indicios de fugas de aceite o de gasolina. 1.NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR Compruebe el nivel de aceite del motor con el generador sobre una superficie nivelada y el motor parado.
COMPROBACIONES PREVIAS ANTES DEL USO 2.NIVEL DEL COMBUSTIBLE No emplee nunca gasolina pasada, sucia ni mezclada con aceite. Capacidad del depósito de combustible: 24,0 L 1.Compruebe el nivel de combustible. 2.Si el nivel de combustible es bajo, añada combustible hasta el nivel superior.
COMPROBACIONES PREVIAS ANTES DEL USO 3.FILTRO DE AIRE 1.Extraiga la cubierta del filtro de aire teniendo cuidado para no dañarla. (1)Desenganche los retenedores de la cubierta del filtro de aire y tire de ella. (2)Libere los ganchos de los pasadores de posicionamiento. (3)Extraiga hacia el lado derecho del tubo del bastidor.
Página 63
COMPROBACIONES PREVIAS ANTES DEL USO 3.Vuelva a instalar la tapa del filtro de aire. (1)Ponga la cubierta del filtro de aire encima de la caja del filtro de aire. (2)Coloque con seguridad los ganchos en los pasadores de posicionamiento. (3)Presione la cubierta del filtro de aire para bloquear los retenedores. GANCHO CAJA DEL FILTRO DE AIRE PASADOR DE...
COMPROBACIONES PREVIAS ANTES DEL USO SERVICIO DE LA BATERÍA (sólo el tipo con motor de arranque eléctrico) El sistema de carga del motor del generador carga la batería mientras el motor está en funcionamiento. Sin embargo, si el generador solo se emplea de vez en cuando, deberá...
Página 65
COMPROBACIONES PREVIAS ANTES DEL USO El nivel del líquido de la batería debe mantenerse entre las marcas de nivel superior UPPER e inferior LOWER. Si el nivel del líquido de la batería está por debajo de la marca de nivel inferior LOWER, se producirán sulfatación y daños en las placas de la batería.
ARRANQUE DEL MOTOR 1.Asegúrese de que todos los aparatos estén desconectados del receptáculo de CA. 2.Asegúrese de que el disyuntor del circuito de CA esté en la posición OFF. Tipos S1H, MH, RH, REH, KH y RAH Tipo LD1H DISYUNTOR DEL CIRCUITO DE CA 3.Gire la palanca de la válvula de PALANCA DE VÁLVULA DE COMBUSTIBLE combustible a la posición ON.
Página 67
ARRANQUE DEL MOTOR 5.Arranque el motor. • Empleo del motor de arranque eléctrico: (solamente con motor de START arranque eléctrico) Gire el interruptor del motor a la posición START, y reténgalo ahí hasta que se ponga en marcha el motor. Cuando el motor se ponga en INTERRUPTOR DEL MOTOR marcha, suelte la llave,...
ARRANQUE DEL MOTOR 6.Si se ha movido la perilla del estrangulador a la posición CLOSED, muévala a la posición OPEN a medida que se vaya OPEN calentando el motor. PERILLA DEL ESTRANGULADOR Sistema de aviso del aceite El sistema de alerta de aceite está diseñado para evitar daños en el motor causados por una cantidad insuficiente de aceite en el cárter.
• La carga combinada del aparato conectado no debe exceder la capacidad nominal del generador. Capacidad nominal: EG4000CX : 3,2 kVA (tipos MH, RH, REH y KH) : 3,6 kVA (tipo LD1H) EG5000CX : 4,0 kVA (tipos MH, RH, REH, KH y RAH) : 4,5 kVA (tipos S1H y LD1H) EG6500CX∙EG6500CXS : 5,0 kVA (tipos MH, RH, REH, KH y RAH)
Página 70
USO DEL GENERADOR 3.Ponga el disyuntor del circuito de CA en la posición ON. Compruebe que el aparato que va a utilizar está desactivado, y enchúfelo. Tipos S1H, RH, REH y KH Tipo MH DISYUNTOR DEL CIRCUITO DE CA DISYUNTOR DEL CIRCUITO DE CA ENCHUFE ENCHUFE Tipo LD1H...
Página 71
USO DEL GENERADOR 4.Conecte la alimentación del equipo que se proponga utilizar. Un circuito de CA sobrecargado desconectará el disyuntor del circuito de CA. En este caso, reduzca la carga en el circuito y espere unos minutos antes de volver a conectarlo. Tipos S1H, MH, RH, REH, KH y RAH Tipo LD1H DISYUNTOR DEL...
Corriente total disponible: Tipo S1H: 20,5 A (EG5000CX) 25,0 A (EG6500CX∙EG6500CXS) Tipos RH, REH y KH: 14,5 A (EG4000CX) 18,2 A (EG5000CX) 22,7 A (EG6500CX∙EG6500CXS) Receptáculos Potencia disponible 20 A 20 A Tipo MH Compruebe que la carga de los receptáculos no...
Página 73
Corriente total disponible: 30,0 A (EG4000CX) 37,5 A (EG5000CX) 45,8 A (EG6500CX∙EG6500CXS) Potencia disponible Receptáculos...
Página 74
USO DEL GENERADOR Tipo RAH RECEPTÁCULO Nº 1 Asegúrese de que la carga en cualquier RECEPTÁCULO Nº 2 receptáculo no exceda la energía a su disposición, indicada más abajo, y de que la carga total no exceda la corriente total disponible. Corriente total disponible: 18,2 A (EG5000CX) 22,7 A (EG6500CXS)
USO DEL GENERADOR Aplicación de CC Los terminales de CC pueden utilizase para cargar baterías, de 12 voltios solamente, de las que utilizan los automóviles. 1.Conecte el cable de carga a los terminales de CC y a los terminales de la batería en el orden numérico que se indica. (1) al terminal positivo (+) de la batería (2) al terminal positivo (+) de CC (3) al terminal negativo (–) de la batería...
PARADA DEL MOTOR En caso de emergencia, gire el interruptor del motor a la posición OFF. En uso normal: 1.Desconecte la alimentación del aparato conectado y desenchufe la clavija. 2.Ponga el disyuntor del circuito de CA en la posición OFF. Tipos S1H, MH, RH, REH, KH y RAH Tipo LD1H DISYUNTOR DEL...
(2)El servicio de estas partes deberá realizarlo su concesionario de servicio, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y posea suficientes conocimientos mecánicos. Para ver los procedimientos de servicio, consulte el manual de taller Honda. (3)Para aplicaciones comerciales, registre las horas de operación para poder determinar los intervalos adecuados de mantenimiento.
MANTENIMIENTO CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR 1.Extraiga la tapa de relleno de aceite y el tapón de drenaje de aceite y drene el aceite. ARANDELA DE SELLADO (sustituir) TAPÓN DE DRENAJE DEL ACEITE TAPA DE LLENADO DE ACEITE 2.Instale el tapón de drenaje de aceite y apriételo con seguridad. PAR: 22,5 N∙m (2,25 kgf∙m) 3.Llene hasta el nivel superior con el aceite recomendado (consulte la página 11).
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE 1.Extraiga la cubierta del filtro de aire teniendo cuidado para no dañarla. (1)Desenganche los retenedores de la cubierta del filtro de aire y tire de ella. (2)Libere los ganchos de los pasadores de posicionamiento. (3)Extraiga hacia el lado derecho del tubo del bastidor.
Página 80
MANTENIMIENTO 2.Instale el elemento del filtro de aire en la caja del filtro de aire. 3.Vuelva a instalar la tapa del filtro de aire. (1)Ponga la cubierta del filtro de aire encima de la caja del filtro de aire. (2)Coloque con seguridad los ganchos en los pasadores de posicionamiento. (3)Presione la cubierta del filtro de aire para bloquear los retenedores.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO Bujía recomendada: BPR5ES (NGK) PRECAUCIÓN No utilizar jamás bujías de un valor térmico inadecuado. 1.Extraiga la tapa de la bujía y a LLAVE PARA BUJÍAS continuación extraiga la bujía empleando una llave para bujías. 2.Limpie la bujía empleando un cepillo de alambre.
MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA TAZA DE SEDIMENTOS ADVERTENCIA La gasolina es muy inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones. No fume ni permita que haya fuego ni chispas en el lugar. 1.Tipo con motor de arranque eléctrico: Gire el interruptor del motor a la posición OFF y extraiga la llave. Tipo sin motor de arranque eléctrico: Desconecte el interruptor del motor OFF.
MANTENIMIENTO FUSIBLE (sólo el tipo con motor de arranque eléctrico) Si se quema el fusible, el motor de arranque no funcionará. En caso de que falle el fusible, busque la causa del fallo y repárela antes de proseguir la operación. Si el fusible sigue fallando, deje de utilizar el generador y consulte con su concesionario de servicio.
ALMACENAJE ADVERTENCIA La gasolina es muy inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones. No fume ni permita que haya fuego ni chispas en el lugar. 1.Drene el combustible del depósito TORNILLO DE DRENAJE de combustible. 2.Afloje el tornillo de drenaje y drene el combustible del carburador.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cuando el motor no arranque: ¿Hay suficiente Vuelva a llenar el combustible en el depósito de depósito? combustible. SÍ ¿Está la palanca de la Gire la palanca de la válvula del combustible válvula de combustible en la posición ON? a la posición ON.
Página 86
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El motor de arranque no gira (sólo el tipo con motor de arranque eléctrico): SÍ ¿Está quemado el fusible? Reemplace el fusible (vea la página 34). SÍ Cargue la batería. ¿Está descargada la batería? Si el motor de arranque sigue sin girar, lleve el generador a su concesionario de...
Página 87
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS No hay electricidad en los terminales de CC: ¿Está el protector Ponga el protector del circuito de CC del circuito de CC en la posición ON? en la posición ON. SÍ Lleve el generador a su concesionario de servicio.
ESPECIFICACIONES Dimensiones Modelo EG4000CX EG5000CX EG6500CX EG6500CXS Código de EBHC EBFC EBCC EBDC descripción Longitud 681 mm 844 mm Ancho 530 mm Alto 571 mm Masa en seco 71,0 kg 82,5 kg 84,0 kg 87,0 kg [peso] Motor Modelo GX270H...
Página 89
ESPECIFICACIONES Generador Modelo EG4000CX Tipo LD1H Tensión nominal 120 V/240 V 220 V Frecuencia 60 Hz 50 Hz nominal Salida Corriente de CA 30,0 A/15,0 A 14,5 A nominal Potencia nominal 3,6 kVA 3,2 kVA Potencia máxima 4,0 kVA 3,6 kVA Tensión nominal...
INSTALACIÓN DE LAS PARTES DEL JUEGO PARTES DEL JUEGO ESTÁNDAR EG6500CXS Tipo con motor de arranque eléctrico: Juego de la bandeja de la batería 1.Instale el tubo de protección de la batería en el bastidor. Monte la bandeja de la batería en el tubo de protección de la batería y apriete los pernos.
INSTALACIÓN DE LAS PARTES DEL JUEGO CABLE DEL MOTOR DE CABLE DE PUESTA A TIERRA ARRANQUE (Positivo) DE LA BATERÍA ABRAZADERA PARA CABLES SOLENOIDE DEL MOTOR DE ARRANQUE (16) (17) (14) (13) (11) (12) (15) (10) (1) PERNO DE AJUSTE DE LA BATERÍA 2 (9) BANDEJA DE LA BATERÍA (2) PLACA DE AJUSTE DE LA BATERÍA 1 (10) PLACA DE PROTECCIÓN DE LA BATERÍA 1...
INSTALACIÓN DE LAS PARTES DEL JUEGO PARTES DEL JUEGO OPCIONAL Instalación del juego de cuatro ruedas 1.Instale la placa de bloqueo y las cuatro ruedas en el eje de las ruedas empleando las arandelas lisas y los pasadores hendidos. Instale el eje de la ruedas delanteras en el lado delantero que está más cerca del motor.