Enlaces rápidos

Honda EX4D • EX5D
MANUAL DE EXPLICACIONES
loading

Resumen de contenidos para Honda EX4D

  • Página 1 Honda EX4D • EX5D MANUAL DE EXPLICACIONES...
  • Página 3 Las ilustraciones de este manual están basadas en el tipo B. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir por ello en ninguna obligación.
  • Página 4 Drenaje de agua del depósito de combustible ..........31 Reemplazo del fusible ..................32 8. TRANSPORTE Y ALMACENAJE .................33 9. LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS ..........35 10. JUEGO DE CONTROL REMOTO..............36 11. ESPECIFICACIONES..................40 12. DIAGRAMA DE CONEXIONES .................42 13. DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONECESIONARIOS Honda ....48...
  • Página 5 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Para una operación segura – • El generador Honda está diseñado para proporcionar un servicio seguro y fiable si se opera de acuerdo con las instrucciones. Lea y comprenda el manual del propietario antes de operar el generador.
  • Página 6 Información de seguridad Para asegurar una operacion segura – • Efectuar siempre la inspección antes de la operación (página 9) antes de poser en marcha el motor. De esta forma se prdría evitar un accidente o daños en el equipo. •...
  • Página 7 Lea con atención las etiquetas y notas de seguridad así como las precauciones descritas en este manual. Si se despega una etiqueta o resulta difícil de leer, póngase en contacto con su concesionario de Honda para el reemplazo. PRECAUCION DE COMBUSTIBLE [Tipos B, GV, F]...
  • Página 8 Ubicaciones de la marca de CE y de la etiqueta de ruido [Sólo tipos B, GV, F] ETIQUETA DE RUIDO MARCA CE Temperatura ambiental máxima Fabricante y dirección Clase de rendimiento Código IP Peso en seco Altitud máxima [Ejemplo: MARCA CE de EX4D Tipo B]...
  • Página 9 3. IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES ORIFICIO DE DESCARGA DEL SILENCIADOR AIRE DE ENFRIAMIENTO OJAL DE ELEVACIÓN TAPA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE PERILLA DE LA CUBIERTA DE MANTENIMIENTO TERMINAL DE TIERRA RUEDAS (PIEZA OPCIONAL) CUBIERTA DE MANTENIMIENTO TAPÓN DE DRENAJE DE ACEITE FILTRO DE AlRE FUSIBLE TAPÓN DE DRENAJE DE...
  • Página 10 Protector o disyuntor Conmute a ON para la alimentación de CA. El Protector o disyuntor del del circuito de CA: circuito de CA se conmutará a OFF automáticamente si el circuito está sobrecargado más del 20%. Lámpara piloto: Se enciende cuando el motor está funcionando y se apaga cuando se para el motor.
  • Página 11 4. COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN Compruebe el generador en una superficie firme y nivelada con el motor parado. Asegúrese de bloquear la rueda derecha delantera insertando la barra de la manivela proporcionada en el orificio de la rueda. Abertura/cierre de la cubierta de mantenimiento •...
  • Página 12 Aceite del motor PRECAUCIÓN: • El aceite de motor es el factor principal en el rendimiento del motor y su vida de servicio. • Asegúrese de comprobar el motor en una superficie nivelada con el motor parado. NOTA: El sistema de alerta de aceite parará automáticamente el motor antes de que el nivel de aceite caiga por debajo del límite de seguridad.
  • Página 13 Combustible Capacitá del serbatoio del carburante: 26 litros Capacidad del depósito de combustible. Rellene el depósito hasta la superior si es necesario. No llene el depósito de combustible por encima del nivel UPPER (superior). Uso de combustible diesel. No use combustible diesel sucio o mezclado. Evite que entre suciedad, polvo o agua en el depósito de combustible.
  • Página 14 NOTA: • De acuerdo con la estación o la temperatura ambiente, debe usarse un combustible diesel de diferente grado. El combustible puede congelarse y evitar que el motor arranque si se utiliza un combustible de verano en invierno. Si el combustible de invierno se usa en verano, puede resultar en falta de potencia.
  • Página 15 Filtro de aire Compruebe que los elementos del filtro de aire están limpios y en buenas condiciones. Limpie o reemplace los elementos si es necesario (página 28). Si opera el generador en un área muy polvorienta, limpie los elementos más frecuentemente como se muestra en el PROGRAMA DE MANTENIMIENTO (página 25).
  • Página 16 Batería El nivel de electrólito debe mantenerse entre las marcas del nivel UPPER (superior) y LOWER (inferior). Si el nivel del electrólito se encuentra cerca de la marca LOWER, extraiga las tapas de relleno de la batería y añada cuidadosamente agua destilada hasta la línea del nivel superior (vea la página 29).
  • Página 17 Gire el interruptor del motor a “ON” y compruebe para ver si la Iámpara de advertencia de aceite se enciende. Retorne el interruptor del motor a “OFF” después de la comprobación. Si la Iámpara de advertencia de aceite no se enciende, consulte a su distribuidor autorizado Honda. ON (activado) OFF (desactivado) INTERRUPTOR DEL MOTOR LÁMPARA DE ALERTA DE ACEITE...
  • Página 18 5. ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR Arranque del motor Antes de arrancar el motor desconecte la carga del receptáculo de CA. PRECAUCIÓN: En el generador equipado con ruedas, bloquee las ruedas de forma sequra. 1. Desconecte el protector o disyuntor del circuito de CA. PROTECTOR O DISYUNTOR DEL CIRCUITO DE CA 2.
  • Página 19 3. Después de arrancar el motor, deje que el interruptor del motor retorne a ON. START INTERRUPTOR DEL MOTOR START 4. La lámpara piloto se enciende después de que el motor arranque. Caliente el motor durante 2 o 3 minutos. LÁMPARA PILOTO...
  • Página 20 Parada del motor • En una emergencia: Gire el interruptor del motor a OFF. NOTA: Si el motor no puede pararse, abra la tapa de mantenimiento sacando el perno de brida de la parte inferior y baje la palanca de control hasta que se pare el motor. INTERRUPTOR DEL MOTOR PALANCA DE CONTROL...
  • Página 21 6. USO DEL GENERADOR Conexiones en el sistema eléctrico de un edificio Si el generador se va a utilizar como alternativa de la alimentación de la compañía eléctrica, debe instalarse un interruptor de aislamiento para desconectar las Iíneas de la red eléctrica del edificio cuando se conecte el generador.
  • Página 22 PRECAUCIÓN: • Limite a 30 minutos el funcionamiento a la máxima potencia (ver página 40). Para un funcionamiento completo, no exceda la potencia nominal (ver página 40). En ambos casos, deberá considerarse el vatiaje total de todos los aparatos conectados. •...
  • Página 23 Operación: 1. Arranque el motor y asegúrese de que la lámpara piloto se enciende. 2. Escoja la tensión apropiada cambiando el interruptor del selector de tensión (sólo tipos B, L, C). NOTA: El generador del tipo B no debe usarse con aparatos con tensión nominal de 115V ni de 230V.
  • Página 24 3. Conecte el protector o disyuntor del circuito de CA. PROTECTOR O DISYUNTOR DEL CIRCUITO DE CA 4. Enchufe el aparato; siempre use enchufes de tres clavijas.
  • Página 25 Sistema de alerta de aceite El sistema de alerta de aceite parará automáticamente el motor para evitar daños de falta de lubricación. Si esto ocurre, compruebe el ivel de aceite del motor, y añada aceite si el nivel es bajo (página 10).
  • Página 26 Para evitar serias quemaduras, deje que el motor se enfríe antes de realizar el mantenimiento. Use sólo partes genuinas Honda o sus equivalentes para el matenimiento y reparaciones. Las partes de calidad inferior pueden dañar el motor.
  • Página 27 (2) El servicio de estos ítemes debe realizarlo su concesionario de servicio, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y esté mecánicamente cualificado. Para ver los procedimientos de servicio, consulte el manual de taller Honda. (3) Para aplicaciones comerciales, registre las horas de operación para poder determinar los intervalos adecuados de mantenimiento.
  • Página 28 Cambio de aceite del motor Drene el aceite mientras el motor está caliente para asegurar un drenaje rápido y completo. 1. Abra la cubierta de mantenimiento. 2. Extraiga la tapa de relleno de aceite y el tapón de drenaje para drenar el aceite. 3.
  • Página 29 Servicio del filtro de aceite del motor Un filtro de aceite obstruido o de paso restringido puede causar serios daños en el motor. El servicio del filtro de aceite está relacionado con la calidad de aceite usado, y la severidad del servicio. Se recomienda que el filtro se compruebe y se haga el servicio a los intervalos, o más frecuentemente si es necesario, como se indica inmediatamente abajo.
  • Página 30 Servicio del filtro de aire Si opera el generador en áreas muy polvorientas, limpie o reemplace el filtro de aire con más frecuencia que la especificada en el PROGRAMA DE MANTENIMIENTO. PRECAUCIÓN: El operar el motor sin el filtro de aire causará un rápido desgaste del motor.
  • Página 31 Si ocurre que el electrólito se pierde rápidamente, o si su batería parece estar débil, causando un arranque lento u otros problemas eléctricos, visite a su distribuidor autorizado Honda. Abra la cubierta de mantenimiento y compruebe el nivel de electrólito en cada célula de la batería.
  • Página 32 Limpieza de la batería Si los terminales de la batería están contaminados o corroídos, extraiga la batería y limpie los terminales. 1. Extraiga la place de ajuste de la batería. 2. Desconecte el cable de la batería en el terminal negativo de la batería (–), luego el terminal positivo de la batería (+).
  • Página 33 Drenaje de agua del depósito de combustible El combustible diesel es extremadament inflamable y explosivo bajo ciertas condiciones. no fume ni permita llamas en el área de manipulación de combustible. NOTA: El drenaje de agua del depósito de combustible debe realizarse cuando el nivel de combustible está...
  • Página 34 Reemplazo del fusible Gire el interruptor del motor a OFF y extraiga la llave antes de comprobar o reemplazar los fusibles para evitar un cortocircuito accidental. Para reemplazar un fusible, tire hacia afuera del fusible viejo de los retenedores con los dedos.
  • Página 35 8. TRANSPORTE Y ALMACENAJE El motor se calienta mucho durante la operación y permanece caliente durante un tiempo después de pararlo. Deje que se enfríe antes de transportarlo o de almacenarlo. Transporte • Cuando transporte el generador, gire el interruptor del motor a OF y mantenga el nivel del generador para evitar derramar el combustible.
  • Página 36 Almacenaje 1. Limpie cada componente del generador. 2. Compruebe cada parte de acuerdo con el programa de mantenimiento y repare/ haga el servicio en las partes defectuosas. 3. Reemplace el aceite de motor con aceite nuevo antes de operar el generador después del almacenaje.
  • Página 37 CA conectado? NO HAY DEFECTOS Compruebe el aparato Lleve el generador a un distribuidor eléctrico o el equipo autorizado Honda. por si hay defectos. DEFECTOS • Reemplace el aparato eléctrico o el equipo. • Lleve el aparato eléctrico o el equipo a una tienda eléctrica para...
  • Página 38 10. JUEGO DE CONTROL REMOTO Juego de control remoto (Instalación) • Saque la tapa del conector de 7 patillas de la cubierta de mantenimiento del generador, y conecte aqui el conector de 7 patillas del cable de la caja del interruptor de control remoto.
  • Página 39 (Operación) Arranque del motor 1. Compruebe que el protector o disyuntor del circuito de CA y interruptor del motor del panel de control del generador están ajustados a sus posiciones OFF. PROTECTOR O DISYUNTOR DEL CIRCUITO DE CA INTERRUPTOR DEL MOTOR...
  • Página 40 2. Ponga el interruptor de control remotor, de la cubierta de mantenimiento del generador, en la posición ON. INTERRUPTOR DE CONTROL REMOTO PRECAUCIÓN: Asegúrese de poner en OFF el interruptor de control remoto cuando el arranque del motor se opere con el interruptor del motor del panel de control del generador con el juego de control remoto instalado.
  • Página 41 4. Presione el botón del arrancador hasta que se encienda la lámpara piloto de la caja de control remoto. Suelte el botón en el momento en que arranque el motor. START LÁMPARA PILOTO START BOTÓN DEL ARRANCADOR PRECAUCIÓN: Si se tiene en marcha el motor de arranque durante más de 5 minutos, se puede dañar el motor.
  • Página 42 11. ESPECIFICACIONES Dimensiones Modèle EX4D, EX5D Código de descripción EZCE Largo x Ancho x Alto 1040 x 590 x 705 mm Peso en seco 200 kg Motor Modèlo GD411 Type de moteur Diesel, monocilíndrico de válvulas en cabeza, 4 tiempos...
  • Página 43 Ruido Modèlo EX4D EX5D Tipo B, F, GV L, C Nivel de presión sonora (L De acuerdo con 98/37/CE Punto del micrófono PANEL DE CONTROL Centro 78 dB — 1,60 m 1,0 m Nivel de presión sonora garantizado 93 dB —...
  • Página 44 12. DIAGRAMA DE CONEXIONES Tipo B...
  • Página 45 Tipo F...
  • Página 46 Tipo GV...
  • Página 47 Tipo L...
  • Página 48 Tipo C...
  • Página 49 RECEPTÁCULO Forma Tipo...
  • Página 50 13. DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONECESIONARIOS Honda para Europa NAME OF FIRM (COMPANY) ADDRESS TEL: FAX: Honda (U.K.) Limited 470 London Road, Slough, Tel: 01753-590-590 Berkshire, SL38QY, Fax: 01753-590-000 United Kingdom Honda Europe Power Equipment S.A. Pole 45 Rue des Chataigniers...
  • Página 51 715 Milner Avenue Tel: 1-888-946-6329 Toronto ON Fax: 1-887-939-0909 M1B 2K8 para Australia NAME OF FIRM (COMPANY) ADDRESS TEL: FAX: Honda Australia Motorcycle and 1954-1956 Hume Highway Tel: (03) 9270 1111 Power Equipment Pty. Ltd Campbellfield Victoria 3061 Fax: (03) 9270 1133...

Este manual también es adecuado para:

Ex5d