Página 1
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D'UTILISATION USAR EL PRODUCTO.
All manuals and user guides at all-guides.com CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Defi niciones: Normas de seguridad E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de CONSULTAS cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos El término “herramienta eléctrica”...
All manuals and user guides at all-guides.com d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria filosos y las piezas móviles.
All manuals and user guides at all-guides.com preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de eléctrica en forma accidental. baterías específicamente diseñados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede producir riesgo de incendio y d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA accesorio debe ajustarse al diámetro de centrado de la brida. Los accesorios que no se corresponden con las piezas TODAS LAS OPERACIONES de montaje de la herramienta eléctrica se desequilibrarán, Advertencias de seguridad comunes para vibrarán excesivamente y pueden causar pérdida de control.
All manuals and user guides at all-guides.com Los fragmentos de una pieza de trabajo o de un accesorio del disco, sostenga la herramienta en una zona bien roto pueden volar y provocar lesiones más allá del área de protegida y déjela en funcionamiento durante un minuto. operaciones cercana.
All manuals and user guides at all-guides.com o la reacción de torsión durante el encendido. El operador c) El protector debe fijarse en forma segura a la herramienta puede controlar la reacción de torsión o las fuerzas de retroceso eléctrica y ubicarse para brindar la máxima seguridad, de si toma las precauciones adecuadas.
All manuals and user guides at all-guides.com b) No ubique el cuerpo en línea y detrás del disco giratorio. seleccionar el papel de lija. Los papeles de lija más grandes Cuando el disco, en funcionamiento, se aleja de su cuerpo, que sobrepasan la almohadilla de lijado representan un peligro el posible retroceso puede despedir el disco giratorio y la de laceración y pueden provocar el retroceso o que el disco se...
All manuals and user guides at all-guides.com Normas de seguridad adicionales para • Cuando no la utilice, coloque la esmeriladora en una superficie esmeriladoras estable donde no pueda moverse de manera accidental, deslizarse ni provocar tropezones o caídas. Puede resultar en ADVERTENCIA: El disco o accesorio para esmerilar puede lesiones corporales serias.
All manuals and user guides at all-guides.com n o ....velocidad sin • Evite el contacto prolongado con polvo generado por el …/min ..por minuto lijado, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de IPM ....impactos por ....... carga construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas de .....minuto ....
All manuals and user guides at all-guides.com lesiones corporales graves. Consulte la tabla al final de este la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan manual para ver la compatibilidad entre baterías y cargadores. hacer contacto y causar un cortocircuito. •...
All manuals and user guides at all-guides.com RBRC™, en cooperación con D WALT y otros usuarios de baterías, las virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para acumulación de partículas metálicas deberían mantenerse alejados de las cavidades del cargador.
All manuals and user guides at all-guides.com de un alargador para completar el largo total, asegúrese que los • No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. La tabla siguiente permanente sobre ninguna superficie.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Inserte la unidad de batería (I) en el BATERÍA AVERIADA FIG. 1 cargador, como se muestra en la El cargador puede detectar una batería agotada o dañada. Las Figura 1. El cargador viene equipado tres luces rojas titilarán en forma conjunta con un parpadeo con un indicador de combustible con rápido.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Puede que el cargador y la unidad de batería se calienten acumulación de partículas metálicas deberían mantenerse ligeramente durante el proceso de carga. Esto es normal y no alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el representa ningún problema.
All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTES (Fig. 2, 3) A. Interruptor disparador G. Tuerca de fijación roscada B. Botón de bloqueo H. Protector (tipo 1, tipo 27) ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni C. Botón de bloqueo del eje I.
Apriete los tornillos a 2,08 Nm (18 libras- convencionales. El modelo D WALT DC415 se provee con un pulgadas) de torque. Ajustar en exceso puede causar que los protectors diseñado para usarse con discos de centro hundido tornillos se quiebren.
All manuals and user guides at all-guides.com Discos de esmerilar Discos de Discos para lijar de 114,3 mm (4-1/2") lijar de 114,3 mm (4-1/2") Almohadilla de Protector tipo 27 Protector tipo 27 respaldo de goma Protector tipo 27 Protector tipo 27 Brida de respaldo Disco de lijar Brida de respaldo...
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Con el cerrojo del protector abierto, gire el protector (H) hasta Disco de corte la posición de trabajo deseada. El cuerpo del protector debe de 114,3 mm (4-1/2") quedar colocado entre el eje y el operador, para proveer la máxima protección al operador.
All manuals and user guides at all-guides.com OPERACIÓN Interruptor ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones BOTÓN DE BLOQUEO E INTERRUPTOR DISPARADOR personales graves, presione el botón de bloqueo y desconecte Su herramienta de corte está DESBLOQUEADO la batería antes de realizar ajustes o de quitar o instalar equipada con un botón de accesorios.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Instale la brida de respaldo antibloqueo (F) en el eje (P) con la parte ATENCIÓN: Permita que la herramienta alcance la velocidad elevada (piloto) contra el disco. Hale de la brida y gírela antes de máxima antes de aplicarla a la superficie de trabajo.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Mientras oprime el botón de bloqueo del eje, ajuste la tuerca de estos discos con protector estándar Tipo 27 a cortes poco profundos fijación con una llave. y muescas. Se debe colocar el lado abierto del protector en dirección opuesta al operador.
All manuals and user guides at all-guides.com ACABADO DE SUPERFICIES CON DISCOS DE LIJAR 3. Mientras oprime el bloqueo del eje, enrosque la tuerca de fijación (G) en el eje, dirigiendo la uña de la tuerca de fijación al centro del 1.
All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: Sólo se deben usar aquellas máscaras para polvo 3. Mantenga un ángulo de 5˚ a 15˚ entre apropiadas para trabajar con polvo y vapores de pintura de la herramienta y la superficie de trabajo. El base plomo.
All manuals and user guides at all-guides.com Montaje y uso de cepillos de alambre y NOTA: Las mismas precauciones se deben tomar cuando cepille pintura con un cepillo de alambre o cuando lije pintura (consulte la discos de alambre Precauciones que debe tener en cuenta al lijar pintura). Los cepillos de alambre con forma de copa y los discos de alambre 1.
All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA: Con esta herramienta se incluye un protector para NOTA: El protector está ajustado en fábrica disco de corte de dos lados y es imprescindible cuando se usan para el diámetro del cubo de la caja de discos de corte.
MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o accesorios. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones. visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. Limpieza Reparaciones ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los El cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados.
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS PARA OTRAS LOCALIDADES: ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 SERVICIO MÁS CERCANO Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-800-433-9258 (1-800 4-D WALT) CULIACAN, SIN...
Página 82
90 días de la fecha de compra con su de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt. recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad com o dirígase al centro de servicio más cercano.
ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles TEL. (52) 555-326-7100 o faltan, llame al 1-800-433-9258 (1-800-4-D WALT) para que se le R.F.C.: BDE810626-1W7 reemplacen gratuitamente. Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. Especificaciones DC415 36 volts 6 500 rpm...