DeWalt DC415 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DC415:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DC415
Heavy-Duty 36V Cordless Cut-Off Tool
Outil de tronçonnage sans fil robuste de 36 V
Herramienta de corte inalámbrica de 36 V para trabajo pesado
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DC415

  • Página 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D'UTILISATION USAR EL PRODUCTO.
  • Página 55: Defi Niciones: Normas De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Defi niciones: Normas de seguridad E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de CONSULTAS cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos El término “herramienta eléctrica”...
  • Página 56: Seguridad Personal

    All manuals and user guides at all-guides.com d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria filosos y las piezas móviles.
  • Página 57: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    All manuals and user guides at all-guides.com preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de eléctrica en forma accidental. baterías específicamente diseñados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede producir riesgo de incendio y d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté...
  • Página 58: Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Operaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA accesorio debe ajustarse al diámetro de centrado de la brida. Los accesorios que no se corresponden con las piezas TODAS LAS OPERACIONES de montaje de la herramienta eléctrica se desequilibrarán, Advertencias de seguridad comunes para vibrarán excesivamente y pueden causar pérdida de control.
  • Página 59: Rebote Y Advertencias Relacionadas

    All manuals and user guides at all-guides.com Los fragmentos de una pieza de trabajo o de un accesorio del disco, sostenga la herramienta en una zona bien roto pueden volar y provocar lesiones más allá del área de protegida y déjela en funcionamiento durante un minuto. operaciones cercana.
  • Página 60: Advertencias De Seguridad Específi Cas Para Operaciones De Esmerilado Y Cortes Abrasivos

    All manuals and user guides at all-guides.com o la reacción de torsión durante el encendido. El operador c) El protector debe fijarse en forma segura a la herramienta puede controlar la reacción de torsión o las fuerzas de retroceso eléctrica y ubicarse para brindar la máxima seguridad, de si toma las precauciones adecuadas.
  • Página 61: Advertencias De Seguridad Específi Cas Para Operaciones De Lijado

    All manuals and user guides at all-guides.com b) No ubique el cuerpo en línea y detrás del disco giratorio. seleccionar el papel de lija. Los papeles de lija más grandes Cuando el disco, en funcionamiento, se aleja de su cuerpo, que sobrepasan la almohadilla de lijado representan un peligro el posible retroceso puede despedir el disco giratorio y la de laceración y pueden provocar el retroceso o que el disco se...
  • Página 62: Normas De Seguridad Adicionales Para Esmeriladoras

    All manuals and user guides at all-guides.com Normas de seguridad adicionales para • Cuando no la utilice, coloque la esmeriladora en una superficie esmeriladoras estable donde no pueda moverse de manera accidental, deslizarse ni provocar tropezones o caídas. Puede resultar en ADVERTENCIA: El disco o accesorio para esmerilar puede lesiones corporales serias.
  • Página 63: Lea Todas Las Instrucciones

    All manuals and user guides at all-guides.com n o ....velocidad sin • Evite el contacto prolongado con polvo generado por el …/min ..por minuto lijado, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de IPM ....impactos por ....... carga construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas de .....minuto ....
  • Página 64: El Sello Rbrc

    All manuals and user guides at all-guides.com lesiones corporales graves. Consulte la tabla al final de este la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan manual para ver la compatibilidad entre baterías y cargadores. hacer contacto y causar un cortocircuito. •...
  • Página 65: Instrucciones Importantes De Seguridad Para Todos Los Cargadores De Baterías

    All manuals and user guides at all-guides.com RBRC™, en cooperación con D WALT y otros usuarios de baterías, las virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para acumulación de partículas metálicas deberían mantenerse alejados de las cavidades del cargador.
  • Página 66: Procedimiento De Carga (Fig. 1)

    All manuals and user guides at all-guides.com de un alargador para completar el largo total, asegúrese que los • No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. La tabla siguiente permanente sobre ninguna superficie.
  • Página 67: Diagnósticos Del Cargador

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Inserte la unidad de batería (I) en el BATERÍA AVERIADA FIG. 1 cargador, como se muestra en la El cargador puede detectar una batería agotada o dañada. Las Figura  1. El cargador viene equipado tres luces rojas titilarán en forma conjunta con un parpadeo con un indicador de combustible con rápido.
  • Página 68: Recomendaciones De Almacenamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Puede que el cargador y la unidad de batería se calienten acumulación de partículas metálicas deberían mantenerse ligeramente durante el proceso de carga. Esto es normal y no alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el representa ningún problema.
  • Página 69: Componentes (Fig. 2, 3)

    All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTES (Fig. 2, 3) A. Interruptor disparador G. Tuerca de fijación roscada B. Botón de bloqueo H. Protector (tipo 1, tipo 27) ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni C. Botón de bloqueo del eje I.
  • Página 70: Protector De Montaje

    Apriete los tornillos a 2,08 Nm (18 libras- convencionales. El modelo D WALT DC415 se provee con un pulgadas) de torque. Ajustar en exceso puede causar que los protectors diseñado para usarse con discos de centro hundido tornillos se quiebren.
  • Página 71: Discos De Alambre

    All manuals and user guides at all-guides.com Discos de esmerilar Discos de Discos para lijar de 114,3 mm (4-1/2") lijar de 114,3 mm (4-1/2") Almohadilla de Protector tipo 27 Protector tipo 27 respaldo de goma Protector tipo 27 Protector tipo 27 Brida de respaldo Disco de lijar Brida de respaldo...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Con el cerrojo del protector abierto, gire el protector (H) hasta Disco de corte la posición de trabajo deseada. El cuerpo del protector debe de 114,3 mm (4-1/2") quedar colocado entre el eje y el operador, para proveer la máxima protección al operador.
  • Página 73: Operación

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERACIÓN Interruptor ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones BOTÓN DE BLOQUEO E INTERRUPTOR DISPARADOR personales graves, presione el botón de bloqueo y desconecte Su herramienta de corte está DESBLOQUEADO la batería antes de realizar ajustes o de quitar o instalar equipada con un botón de accesorios.
  • Página 74: Bloqueo Del Eje

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Instale la brida de respaldo antibloqueo (F) en el eje (P) con la parte ATENCIÓN: Permita que la herramienta alcance la velocidad elevada (piloto) contra el disco. Hale de la brida y gírela antes de máxima antes de aplicarla a la superficie de trabajo.
  • Página 75: Esmerilado De Superficies Con Discos Para Esmerilar

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Mientras oprime el botón de bloqueo del eje, ajuste la tuerca de estos discos con protector estándar Tipo 27 a cortes poco profundos fijación con una llave. y muescas. Se debe colocar el lado abierto del protector en dirección opuesta al operador.
  • Página 76: Acabado De Superficies Con Discos De Lijar

    All manuals and user guides at all-guides.com ACABADO DE SUPERFICIES CON DISCOS DE LIJAR 3. Mientras oprime el bloqueo del eje, enrosque la tuerca de fijación (G) en el eje, dirigiendo la uña de la tuerca de fijación al centro del 1.
  • Página 77: Precauciones Que Debe Tener En Cuenta Al Lijar Pintura

    All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: Sólo se deben usar aquellas máscaras para polvo 3. Mantenga un ángulo de 5˚ a 15˚ entre apropiadas para trabajar con polvo y vapores de pintura de la herramienta y la superficie de trabajo. El base plomo.
  • Página 78: Montaje Y Uso De Cepillos De Alambre Y Discos De Alambre

    All manuals and user guides at all-guides.com Montaje y uso de cepillos de alambre y NOTA: Las mismas precauciones se deben tomar cuando cepille pintura con un cepillo de alambre o cuando lije pintura (consulte la discos de alambre Precauciones que debe tener en cuenta al lijar pintura). Los cepillos de alambre con forma de copa y los discos de alambre 1.
  • Página 79: Montaje Del Protector Cerrado (Tipo 1)

    All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA: Con esta herramienta se incluye un protector para NOTA: El protector está ajustado en fábrica disco de corte de dos lados y es imprescindible cuando se usan para el diámetro del cubo de la caja de discos de corte.
  • Página 80: Mantenimiento

    MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o accesorios. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones. visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. Limpieza Reparaciones ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los El cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados.
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS PARA OTRAS LOCALIDADES: ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 SERVICIO MÁS CERCANO Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-800-433-9258 (1-800 4-D WALT) CULIACAN, SIN...
  • Página 82 90 días de la fecha de compra con su de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt. recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad com o dirígase al centro de servicio más cercano.
  • Página 83: Especificaciones

    ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles TEL. (52) 555-326-7100 o faltan, llame al 1-800-433-9258 (1-800-4-D WALT) para que se le R.F.C.: BDE810626-1W7 reemplacen gratuitamente. Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. Especificaciones DC415 36 volts 6 500 rpm...
  • Página 84 El tiempo de duración de carga es aproximado; la duración de carga real puede variar. Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (OCT13) Part No. N298341 DC415 Copyright © 2013 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

Tabla de contenido