All manuals and user guides at all-guides.com Antes del primer uso de su aparato, lea este manual Indicaciones generales de seguridad Español original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guár- delo para un uso posterior o para otro propietario posterior. ...
El tamaño de la boquilla de vapor está diseáda para que el chorro de vapor tenga entre 1,2 MPa y 2 MPa. Así se cumplen dos con- diciones importantes: el HWE 4000 es un aparato a presión balizado de la categoría – III.
All manuals and user guides at all-guides.com Dispositivos de seguridad Válvula de seguridad La válvula de seguridad protege el sistema de alta presión de – presión inválida. Esta válvula ha sido configurada y precintada de fábrica. No – cambiar las configuraciones. Interruptor de seguridad contra la falta de agua El conmutador de flujo desconecta el quemador cuando no hay suficiente agua.
All manuals and user guides at all-guides.com Esquema de la instalación 1 Módulo de bombeo 22 Limpiador interno 2 Caldera de paso continuo 23 Lanza dosificadora 3 Quemador de fuel y gas 24 boquilla de salida de vapor 4 Armario distribuidor "Agua caliente" 25 Manómetro "Salida de alta presión"...
All manuals and user guides at all-guides.com Placa de características de la caldera de paso Conexión de agua Placa de características del aparato Entrada de agua (agua M30x1,5 fría) Salida de agua (agua ca- M30x1,5 liente) Desarrollo de la válvula de Racor de la manguera, seguridad diámetro exterior de 20...
All manuals and user guides at all-guides.com Elementos de mando Nº de aparato Fecha de comprobación del aparato Dirección eBUS actual Función del vigilante de aceite Regulador de la dirección eBUS actual Tras el nº de información 10 o tras un tiempo de espera de 20 se- gundos, se vuelve otra vez al indicador del modo de funciona- miento.
All manuals and user guides at all-guides.com Arrancar la instalación de alta presión. Si el caudal de agua Desconectar en caso de emergencia que fluye en lo suficientemente grande, el quemador arranca Pulsar el interruptor principal de parada de emergencia pre- automáticamente tras unos 30 segundos.
All manuals and user guides at all-guides.com Protección antiheladas Se debe proteger las piezas de la instalación que transportan agua para evitar que se congelen, de lo contrario pueden quedar destrozadas. Colocar la instalación en un lugar a prueba de heladas. –...
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos HWE 4000 Modelo del generador de agua caliente Aumento de la temperatura a 4000 l/h rendimiento de agua °C Aumento de la temperatura a 6.000 l/h rendimiento de agua °C Temperatura de trabajo máx. agua caliente °C...
All manuals and user guides at all-guides.com Quemador de aceite/gas Valores del quemador nominales: de acuerdo con las directrices Quemador de aceite Quemador de gas nacionales correspondiente de la ley para gases de escape Producto Weishaupt Producto Weishaupt Tipo WL40Z-A Tipo WG40/1-C ZM-LN Quemador de aceite Quemador de gas...
All manuals and user guides at all-guides.com Cuidados y mantenimiento Plan de mantenimiento Los trabajos de mantenimiento y reparación de averías en el Peligro – quemador de gas solo los puede realizar el servicio técnico Peligro de lesiones por descarga eléctrica. autorizado.
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com Cuándo Operación Componentes afectados Ejecución a realizar Semanalmente varias veces Toda la instalación hidráulica Comprobar la estanqueidad. Propietario- o tras 30 horas diariamente usuario de servicio varias veces Dispositivo de protección con- Comprobar el funcionamiento de acuerdo con Propietario- diariamente tra la calcificación (opcional)
Establecer la conexión entre el recipiente y el lateral de aspi- ración de la bomba. Introducir la salida de HWE 4000 por un filtro de nuevo en el recipiente (en el caso de modo con lanza dosificadora, la lan- za dosificadoara se puede introducir en el recipiente sin bo- quilla).
All manuals and user guides at all-guides.com Averías del quemador de aceite Indicación: Los trabajos de mantenimiento y reparación de ave- relacionadas con el quemador solo se refieren al quemador de rías en el quemador de gas solo los puede realizar el servicio téc- aceite.
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com Avería Posible causa Modo de subsanarla a realizar por Ruidos en la bomba de La bomba de combustible aspira ai- Apretar las roscas. Propietario-usuario combustible Vacío en el conducto de combusti- Limpiar el filtro, válvulas totalmente abier- Propietario-usuario ble.
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustar los electrodos de encendido Representaciones del quemador de aceite Montar/desmontar la barra de la boquilla 1 Sensor de llama 2,5...3,0 mm 2,0...2,5 mm 3,0 mm 2 Tornillo Torx M4 d = boquilla fase 1 3 Barra de boquilla 4 cable de encendido Ajustar el dispositivo mezclador...
All manuals and user guides at all-guides.com Accesorios detergente El detergente facilita la limpieza. En la tabla se representa una Precaución selección de detergentes. Antes de trabajar con los detergentes Riesgo de daños de la instalación por el uso de detergentes no se deben de leer las indicaciones que aparecen en el paquete.
5.765- 4.765- Equipos accesorios Módulo de bomba HD 4000 E La HWE 4000 se puede operar con cada módulo de bomba con los datos técnicos correspondientes. Se garantiza al 100% con el módulo de bomba Kärcher HD 4000 E. Este se puede reequipar con los siguientes módulos: descarga de presión para un arranque estrella/triángulo...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación del equipo Instalación del agua De acuerdo con las normativas vigentes, está prohibido utilizar el aparato sin un separador de sistema en la red La instalación de la instalación solo puede reali- de agua potable.
All manuals and user guides at all-guides.com Peligro Instalación de gas ¡Riesgo de explosión en caso de fuga de gas! No poner en fun- Peligro cionamiento conductos que no sean estancos. ¡Riesgo de explosión si hay fugas de gas provocadas por una Medidas antes de la puesta en marcha instalación incorrecta! Solo están autorizadas las empresas de fontanería con contrato (VIU) o empresas abastecedoras de gas...
All manuals and user guides at all-guides.com Inspecciones repetitivas Nota: Se deben respetar las recomendaciones de intervalos de inspección de los requisitos nacionales correspondientes del país donde está operativo el aparato. Inspección llevada a cabo por: Inspección exterior Inspección interior Inspección de resisten- Nombre Firma de la persona cuali-...
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com Plan de montaje del aceite Conducto eléctrico 3x1,5 mm línea piloto máx. 12x1 mm Conducto eléctrico Salida de presión M 30x1,5 Entrada de agua G 1 1/4“ Refrigeración de agua fría R 1/2“ (interior) Rebose del recipiente del flotador Diámetro = 27 mm (exterior) Conducto de combustible (filtro,...
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com Plan de montaje del gas Conducto eléctrico 3x1,5 mm línea piloto máx. 12x1 mm Conducto eléctrico Salida de presión M 30x1,5 Entrada de agua G 1 1/4“ Refrigeración de agua fría R 1/2“ (interior) Rebose del recipiente del flotador Diámetro = 27 mm (exterior) Sumidero...
All manuals and user guides at all-guides.com TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Accionador múltiple Am Grauen Stein 51105 Köln Nº de id. 0035 Nº certificado: 01 202 111/Q-08 0003 5.957-457 Los abajo firmantes actúan con plenos poderes y con la debida autorización de la dirección de la empresa.