DeWalt DCR025 Manual De Instrucciones

DeWalt DCR025 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DCR025:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide d'utilisation
Manual de instrucciones
DCR025
Heavy-Duty Bluetooth
Work Site Radio/Charger
®
Radio/Chargeur industrielle de chantier Bluetooth
MC
Radio/cargador Bluetooth
de alto rendimiento para el sitio
®
de trabajo
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCR025

  • Página 1 Instruction Manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones DCR025 Heavy-Duty Bluetooth Work Site Radio/Charger ® Radio/Chargeur industrielle de chantier Bluetooth Radio/cargador Bluetooth de alto rendimiento para el sitio ® de trabajo If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
  • Página 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    The label on your tool may include the following symbols. The The DCR025 Heavy-Duty Bluetooth® Work Site symbols and their definitions are as follows: Radio Charger is an AM/FM radio. The DCR025 can be V ......volts or AC/DC ..alternating or...
  • Página 5 English • Do not store or use the tool and battery pack in shipping the D WALT FlEXVOlT™ Battery locations where the temperature may reach or The D WALT FLEXVOLT™ battery has two modes: Use exceed 104 °F (40 °C) (such as outside sheds or metal and shipping.
  • Página 6 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or An extension cord must have adequate wire size • visit our website www.dewalt.com. (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller The RBRC® Seal the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is, 16 gauge has more capacity than 18 The RBRC®...
  • Página 7: Charger Operation

    Never attempt to open the DCB101, DCR015, DCR025 battery pack for any reason. If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks, return to a service Charging center for recycling.
  • Página 8: Important Charging Notes

    English The tool will automatically turn off if the Electronic nOTE: Battery packs should not be stored completely Protection System engages. If this occurs, place the lithium- depleted of charge. The battery pack will need to be ion battery pack on the charger until it is fully charged. recharged before use.
  • Página 9: Intended Use

    English Intended Use OPERATION This D WALT Bluetooth® radio/charger is designed for WARNING: To reduce the risk of serious personal broadcast radio reception or to play/stream audio via a injury, turn unit off and remove the battery pack wireless Bluetooth® connection or wired connection to a before making any adjustments or removing/ mobile phone or other audio device and charge D WALT...
  • Página 10 English 3. Press and hold one of the desired memory preset Bluetooth status indicator buttons   8  until the button number appears on the lED indicator status/Mode right side of the LCD. The preset button is now set. 4. Repeat steps 2 and 3 to set the other preset buttons. Steady blinking (half radio/charger is unpaired or in second interval)
  • Página 11 WALT, have not been tested with this after purchase. product, use of such accessories with this tool could be 2 YEARs FREE sERViCE On DEWAlT BATTERY PACKs hazardous. To reduce the risk of injury, only D WALT DC9071, DC9091, DC9096, DC9182, DC9280, DC9360, DCB120,...
  • Página 12 English 90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your D WALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund –...
  • Página 13 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 14: Consignes De Sécurité Importantes

    Le modèle de Radio/Chargeur industrielle de chantier endroits secs. Bluetooth DCR025 est une radio AM/FM. La DCR025 AVERTISSEMENT : pour prévenir tout choc électrique, peut être alimentée par courant CA de 120 v, ainsi que par aligner la large lame de la fiche avec la large fente de tous les blocs-piles D WALT de 20 v max* ainsi que par les...
  • Página 15 FRAnçAis corporels graves. Consulter le tableau en dernière page en contact avec des objets conducteurs, tels de ce manuel pour connaître les compatibilités entre que : clés, pièces de monnaie, outils ou autres. chargeurs et blocs-piles. La réglementation sur les produits dangereux (Hazardous Material Regulations) du département •...
  • Página 16 N’utiliser une rallonge qu’en cas de nécessité bloc-piles, veuillez appeler le 1-800-4-D WALT (1-800-433- absolue. L’utilisation d’une rallonge inadéquate 9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. comporte des risques d’incendie, de chocs électriques ou Le sceau SRPRC® d’électrocution. •...
  • Página 17: Utilisation Du Chargeur

    être recyclé. DCB101, DCR015, DCR025 ATTENTION : risques de brûlure. Pour réduire tout risque de dommages corporels, ne recharger que des...
  • Página 18: Système De Protection Électronique

    FRAnçAis ou graisse de la surface externe du chargeur à l’aide DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 d’un chiffon ou d’une brosse non métallique douce. Bloc-piles en Cours N’utiliser ni eau ni aucun nettoyant liquide. de Chargement Remarques importantes concernant le Bloc-piles Chargé...
  • Página 19: Description (Fig. A)

    FRAnçAis lieu frais et sec, hors du chargeur pour optimiser les conjointement avec tout autre émetteur ou toute autre antenne. résultats. REMARQUE : les blocs-piles ne devraient pas être DESCRIPTION (FIG. A) entreposés complètement déchargés. Il sera nécessaire de AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil recharger le bloc-piles avant réutilisation.
  • Página 20: Mode De Fonctionnement

    FRAnçAis DANGER : NE PAS INGÉRER LA PILE; DANGER DE 3. Utilisez la touche de réglage horaire pour paramétrer BRÛLURE CHIMIQUE. Ce produit contient une pile l’heure désirée et utilisez la flèche droite ou gauche pour plate qui, si en cas d’ingestion, peut causer de graves les ajustements.
  • Página 21 FRAnçAis Fonction délai d’attente (Fig. A) Appariement de la radio/chargeur à un appareil audio Bluetooth Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles, la radio/ 1. Placez la radio/chargeur et la source audio Bluetooth chargeur a été conçue pour s’éteindre automatiquement après une heure d’inactivité.
  • Página 22: Registre En Ligne

    Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT).
  • Página 23 FRAnçAis...
  • Página 24: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 25: Radio/Cargador Bluetooth® De Alto Rendimiento Para El Sitio De Trabajo

    La radio/cargador Bluetooth® de alto rendimiento para el ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o sitio de trabajo DCR025 es una radio AM/FM. La DCR025 descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia puede funcionar con una fuente de alimentación de 120 V ni a la humedad.
  • Página 26 EsPAñOl unidad de batería del cargador se inflamen el polvo o en contacto con objetos metálicos. Por ejemplo, los gases. no ponga la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, estuches de productos, cajones, etc., • NUNCA fuerce la unidad de batería para que entre junto con clavos, tornillos, y llaves, etc.
  • Página 27: Unidades De Batería Con Indicador De Carga (Fig. B)

    Cuando opere un cargador al exterior, hágalo (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: siempre en un lugar seco y use un alargador www.dewalt.com. apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador El sello RBRC® apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 28: Carga De Una Batería (Fig. C)

    Consulte los indicadores a continuación relativos al estado ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el de carga de la batería. riesgo de lesiones, sólo cargue unidades de batería DCB101, DCR015, DCR025 recargables marca D WALT. Otros tipos de batería podrían sobrecalentarse y reventar lo que podría Unidad en Proceso de Carga resultar en lesiones corporales y daños a su propiedad.
  • Página 29: Sistema De Protección Electrónica

    EsPAñOl del exterior del cargador puede usarse un paño o DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 cepillo suave no metálico. No use agua ni soluciones Unidad en Proceso de Carga limpiadoras. Notas importantes sobre la carga Unidad Cargada 1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor Restraso por Unidad rendimiento si la unidad de batería se carga a una Caliente/Fría*...
  • Página 30: Componentes (Fig. A)

    EsPAñOl nOTA: Las unidades de batería no deberían almacenarse 6. Para cumplir con los límites de exposición a radiación de completamente descargadas. La unidad de batería deberá radiofrecuencia establecidos por la FCC y el Ministerio recargarse antes de ser usada. de Industria de Canadá...
  • Página 31: Operación

    EsPAñOl 3. Instale la batería de botón   23  de acuerdo con el la primera estación de radio con claridad aceptable y parará diagrama dentro del área de la batería de botón. en esa estación. 4. Vuelva a colocar la compuerta de la batería, inserte el nOTA: Cuando la radio/cargador se sincroniza con el tornillo y apriete.
  • Página 32: Conexión Con Un Dispositivo De Audio Bluetooth® Previamente Sincronizado

    EsPAñOl Funcionalidad de tiempo de espera 2. Encienda la radio/cargador presionando el botón de encendido (Fig. A) 3. Presione el botón Bluetooth®  13   o utilice el botón Para conservar la duración de la batería, la radio/cargador de modalidad para poner la unidad en modalidad de está...
  • Página 33: Mantenimiento

    Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame Nombre del producto: al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Mod./Cat.: web: www.dewalt.com. Marca: Reparaciones Núm. de serie: La radio/cargador y la batería no pueden ser reparadas. (Datos para ser llenados por el distribuidor) ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y Fecha de compra y/o entrega del producto:...
  • Página 34: Excepciones

    Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
  • Página 35: Especificaciones

    EsPECiFiCACiOnEs DCR025 20 V Máx* Solamente para propósito de México: Importado por: D WALT Industrial Tool Co. S.A. de C.V. Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 Colonia La Fe, Santa Fé Código Postal : 01210 Delegación Alvaro Obregón México D.F.
  • Página 36 WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (AUG16) Part No. N489377 DCR025 Copyright © 2016 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Tabla de contenido