Página 2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
DANSK RADIO DCR016 FARE: Angiver en umiddelbart farlig Tillykke! situation, der medmindre den undgås, Du har valgt et D WALT-produkt. Mange års vil resultere i død eller alvorlig erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation personskade. gør D WALT én af de mest pålidelige partnere for ADVARSEL: Angiver en potentielt farlig professionelle brugere af elværktøj.
Página 6
DANSK • Dette udstyr er ikke beregnet til anvendelse af Fremmede materialer af en ledende personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske, art som for eksempel, men ikke sensoriske eller mentale handicaps eller med begrænset til slibestøv, metalspåner, mangel på erfaringer eller viden, medmindre de ståluld, aluminumsfolie eller anden er under overvågning eller har fået instruktioner i koncentration af metalliske partikler...
Página 7
DANSK • Tag stikket til opladeren ud af kontakten før BEMÆRK: Dette kan også betyde et problem med forsøg på nogen form for rengøring. Dette vil opladeren. reducere risikoen for elektrisk chok. Fjernelse Hvis opladeren angiver et problem, tag opladeren og af batteripakken vil ikke reducere denne risiko.
Página 8
BATTERITYPE kan nå op på eller overstige 40 ˚C (105 ˚F) (som f.eks. uden for skure eller DCR016 kører på 10,8 volt, 14,4 volt og 18 volt XR metalbygninger om sommeren). Li-Ion batteripakker. • Batterier må ikke udsættes for ekstrem varme Batteripakkerne DCB121, DCB123, DCB140, som f.eks.
Página 9
DANSK Må kun anvendes med D WALT- j. Batteri stikkontakt batteripakker, andre kan eksplodere og k. Ekstra åbning medføre person- og materielskader. l. Møntcelle batterilem m. Møntcellebatteri Må ikke udsættes for vand. n. Batteripakke o. Brændstofmåleren Defekte ledninger skal udskiftes omgående.
Página 10
DANSK Du aktiverer brændstofmåleren ved at trykke på ADVARSEL: Anbring ikke radioen på og holde brændstofmålerknappen (o) nede. En steder, hvor det kan blive udsat for dryp kombination af de tre grønne LED lys vil lyse og eller sprøjt. angive niveauet for den resterende opladning. Når Vekselstrømdrift (fi...
Página 11
® MP3-afspiller i porten (fig. 1). Lyden fra den Miljøbeskyttelse eksterne kilde afspilles gennem højtalerne i Særskilt bortskaffelse. Dette produkt DCR016. må ikke bortskaffes sammen med * iPod er et registreret varemærke tilhørende almindeligt husholdningsaffald. Apple Inc.
Página 12
DANSK Hvis du på noget tidspunkt finder det nødvendigt at udskifte dit D WALT produkt, eller hvis det ikke længere tjener det tiltænkte formål, må det ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald. Sørg for, at dette produkt bortskaffes særskilt. Særskilt bortskaffelse af brugte produkter og emballage gør det muligt at genbruge materialer og anvende dem på...
Página 13
DANSK GARANTI WALT er sikker på produkternes kvalitet dit nærmeste autoriserede D WALT og tilbyder en enestående garanti til serviceværksted i D WALT kataloget professionelle brugere af dette værktøj. eller kontakt dit D WALT kontor på den Denne garantierklæring er en tilføjelse adresse, der er opgivet i denne manual.
DEUTSCH RADIO DCR016 Herzlichen Glückwunsch! GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gefährliche Situation hin, die, Sie haben sich für ein Produkt von D WALT sofern nicht vermieden, zu tödlichen entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige oder schweren Verletzungen führt. Produktentwicklung und Innovation machen WARNUNG: Weist auf eine WALT zu einem zuverlässigen Partner für...
Página 15
DEUTSCH • Dieses Gerät ist zur Verwendung bei Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen gemäßigten klimatischen Bedingungen werden. vorgesehen. VORSICHT: Lassen Sie nicht zu, dass • Dieses Gerät darf nicht von Personen Kinder mit dem Werkzeug spielen. (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten VORSICHT: Explosionsgefahr, wenn physischen, sensorischen oder mentalen die interne Batterie gegen eine falsche...
Página 16
DEUTSCH • Wenn Sie ein Ladegerät im Freien betreiben, Ladevorgang [Abb. (fi g.) 3] tun Sie dies an einem trockenen Ort und 1. Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete verwenden Sie ein für den Außeneinsatz Steckdose mit 230 V, bevor Sie den Akku geeignetes Verlängerungskabel.
Página 17
DEUTSCH Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn WARNUNG: Versuchen Sie niemals der elektronische Schutz anschlägt. Wenn dies und unter keinen Umständen, den Akku geschieht, setzen Sie den Li-Ion-Akku in das zu öffnen. Wenn das Akkugehäuse Ladegerät, bis er vollständig geladen ist. Risse oder Beschädigungen aufweist, darf es nicht in das Ladegerät gelegt Ein kalter Akku wird mit etwa der halben...
Página 18
Andere Akkutypen können bersten und AKKUTYP Verletzungen und Beschädigungen verursachen. Das DCR016 wird mit XR-Li-Ion-Akkus mit 10,8 Volt, 14,4 Volt und 18 Volt betrieben. Das Gerät keiner Nässe aussetzen. Es können die Akkus DCB121, DCB123, DCB140, DCB141, DCB142, DCB180, DCB181, DCB182 und DCB183 verwendet werden.
DEUTSCH k. Zusatzanschluss HINWEIS: Um die maximale Lebensdauer der Li-Ion-Akkus zu gewähren, laden Sie die Akkus vor l. Knopfzellenabdeckung der ersten Verwendung mindestens 10 Stunden auf. m. Knopfzelle 1. Löschen Sie die Lasche (i), um die n. Akku Batteriefachabdeckung zu öffnen. o.
Página 20
DEUTSCH 6. Setzen Sie den Batteriedeckel wieder auf, und an diesem Sender anzuhalten. Der rechte ziehen Sie die Schraube fest. Pfeilknopf kann erneut gedrückt werden, um einen anderen Rundfunksender mit höherer Frequenz zu 7. Schließen Sie den Batteriefachdeckel sicher. finden. Der linke Pfeilknopf kann gedrückt werden, HINWEIS: Um LCD Display, Uhrzeit und um die Rundfunksender mit niedrigeren Frequenzen Voreinstellungen neu einzustellen, entfernen...
Página 21
® mindern, sollte mit diesem Produkt nur Anschluss (Abb. 1). Die externe Quelle wird von D WALT empfohlenes Zubehör durch die Lautsprecher des DCR016-Gerätes verwendet werden. wiedergegeben. Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren * iPod ist eine eingetragene Handelsmarke von Informationen zu geeignetem Zubehör.
Página 22
DEUTSCH Die nächstgelegene autorisierte Kundendienststelle erfahren Sie bei Ihrem örtlichen D WALT- Geschäftsstelle unter der in dieser Betriebsanleitung angegebenen Adresse. Alternativ erhalten Sie eine Liste der autorisierten D WALT- Kundendienstwerkstätten und vollständige Informationen über unseren Kundendienst im Internet unter: www.2helpU.com. Aufl...
Página 23
DEUTSCH GARANTIE WALT vertraut auf die Qualität • Das Produkt wird vollständig im seiner Produkte und bietet daher den Originallieferumfang zurückgegeben. professionellen Anwendern des Produktes Um einen Garantieanspruch anmelden zu eine herausragende Garantie. Diese können, wenden Sie sich an einen D WALT- Garantieerklärung gilt als Ergänzung Service-Partner in Ihrer Nähe, dessen...
EN GLI SH RADIO DCR016 Congratulations! Defi nitions: Safety Guidelines You have chosen a D WALT product. Years of The definitions below describe the level of severity experience, thorough product development and for each signal word. Please read the manual and...
EN GL IS H • This appliance is not intended for use by inside the charger can be shorted by persons (including children) with reduced foreign material. Foreign materials of physical, sensory or mental capabilities, or lack a conductive nature such as, but not of experience and knowledge, unless they have limited to, steel wool, aluminum foil or been given supervision or instruction concerning...
EN GLI SH • Disconnect the charger from the outlet NOTE: This could also mean a problem with a before attempting any cleaning. This will charger. reduce the risk of electric shock. Removing If the charger indicates a problem, take the charger the battery pack will not reduce this risk.
40˚ C (105° F) (such as outside sheds or metal buildings in summer). The DCR016 operates on 10.8 volt, 14.4 volt and 18 volt XR Li-Ion battery packs. • Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
EN GLI SH m. Coin cell battery Do not expose to water. n. Battery pack o. Fuel gauge Have defective cords replaced immediately. Electrical Safety Always check that the battery pack voltage Charge only between 4° C and 40° C. corresponds to the voltage on the rating plate.
Página 29
EN GL IS H 1. Release the latch (i) to open the battery OPERATION compartment cover. Instructions for Use 2. Insert the battery pack (n) into the receptacle until it is fully seated. WARNING: Always observe the safety instructions and applicable regulations. 3.
LCD display (h). Continue to hold the button (fig. 1). The sound from the external source down until the flashing stops. The memory plays through the speakers of the DCR016. button is now set. * iPod is a registered trademark of Apple Inc.
EN GL IS H Protecting the Environment GUARANTEE Separate collection. This product must WALT is confident of the quality of its not be disposed of with normal products and offers an outstanding guarantee household waste. for professional users of the product. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your contractual rights as a Should you find one day that your D...
ESPAÑOL RADIO DCR016 ¡Enhorabuena! PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, de no evitarse, Ha elegido un producto D WALT. Años de ocasionará la muerte o una lesión experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo grave. de productos hacen que D WALT sea una de ADVERTENCIA: Indica una situación...
ESPAÑOL • Este aparato no está destinado al uso por ATENCIÓN: Existe peligro de parte de personas (incluyendo los niños) con explosión si la batería interna se coloca capacidades físicas, sensoriales o mentales incorrectamente. Sustituir únicamente reducidas, o que carezcan de experiencia o con una batería igual o similar.
ESPAÑOL lateral del cargador. Coloque el cargador en Proceso de carga una posición lejos de cualquier fuente de calor. Consulte la tabla siguiente con referencia al estado • No opere el cargador con un cable o de carga de la batería. enchufe dañado—...
TIPO DE BATERÍA u otras. El DCR016 funciona con paquetes de baterías de • Para obtener mejores resultados, compruebe 10,8; 14,4 y 18 voltios XR de litio-ión. que el paquete de pilas está completamente cargado antes de utilizarlo.
ESPAÑOL NOTA: Los paquetes de pilas no deberán guardarse Consultar los Datos técnicos para completamente descargados. El paquete de pilas informarse del tiempo de carga. deberá recargarse antes de utilizarse. Etiquetas del cargador y la batería Contenido del embalaje Además de las ilustraciones contenidas en este El embalaje contiene: manual, las etiquetas del cargador y la batería 1 radio...
ESPAÑOL Si el cable de suministro está dañado, debe Instalación de la batería de célula de reemplazarse por un cable especialmente preparado moneda (fi g. 1, 2) disponible a través de la organización de servicios de D WALT. ADVERTENCIA: Cuando sustituya la batería, utilice otra de la misma marca Uso de un alargador y tipo.
Ahora está puesto el botón de externa se reproduce a través de los altavoces memoria. de la DCR016. 4. Repita los pasos 2 y 3 para poner los otros * iPod es una marca registrada de Apple Inc. botones de memoria.
ESPAÑOL MANTENIMIENTO Proteger el medio ambiente Su radio/cargador D WALT ha sido diseñada Recogida selectiva. Este producto no para funcionar mucho tiempo con un mínimo debe desecharse con los residuos de mantenimiento. Que siga funcionando domésticos normales. satisfactoriamente depende de su buen cuidado. Notas para la reparación Si un día descubre que tiene que cambiar su producto D...
Página 40
Puede obtener una Unión Europea y del Área de Libre Comercio lista de agentes de reparaciones autorizados Europea. de DEWALT y todos los detalles de nuestro • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN GARANTIZADA • servicio después de la venta en Internet en: www.2helpU.com.
FRANÇAIS RADIO DCR016 Félicitations ! DANGER : indique une situation de danger imminent qui, si rien Vous avez choisi un produit D WALT. Des années n’est fait pour l’éviter, aura comme d’expertise dans le développement et l’innovation conséquences la mort ou des...
Página 42
FRANÇAIS • L’utilisation de cet appareil n’est pas prévue ATTENTION : risque d’explosion de pour les personnes (y compris les enfants) la batterie interne en cas de mauvais ayant des capacités physiques, sensorielles remplacement. Ne remplacer que par le ou mentales limitées, ou qui manquent même type ou un type équivalent.
FRANÇAIS • Ne pas utiliser un chargeur ayant un cordon Processus de charge ou une fiche endommagés — les faires Se reporter au tableau suivant pour déterminer l’état remplacer immédiatement. de charge de la batterie. • Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un État de charge choc violent, s’il est tombé...
TYPE DE BATTERIE AVERTISSEMENT : ne jamais tenter d’ouvrir le bloc batterie pour quelque Le DCR016 fonctionne avec des blocs batterie XR raison que ce soit. Si le boîtier du bloc Li-Ion de 10,8 volts, 14,4 volts et 18 volts. batterie est fi ssuré ou endommagé, ne Les blocs batterie DCB121, DCB123, DCB140, pas l’insérer dans un chargeur Ne pas...
FRANÇAIS REMARQUE : les blocs batterie ne doivent pas être Consulter la Fiche technique pour les stockés complètement déchargés. Le bloc batterie temps de charge. devra être rechargé avant l’utilisation. Étiquettes sur le chargeur et la Contenu de l’emballage batterie Ce carton comprend : En plus des diagrammes utilisés dans ce manuel, les 1 radio étiquettes sur le chargeur et la batterie comportent...
FRANÇAIS Si le cordon fourni est endommagé, le remplacer utilisable, le témoin de charge ne s’allume pas et la par un cordon spécialement fabriqué à cet effet et batterie doit être rechargée. disponible auprès des services D WALT. REMARQUE : le témoin de charge est uniquement Toujours utiliser la fiche prescrite lors du une indication de la charge restant dans le bloc remplacement du câble d’alimentation.
Página 47
(fig. 1). On pourra alors entendre le son cesse. Le bouton mémoire est alors préréglé. des sources externes au travers des haut- 4. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les autres parleurs du DCR016. boutons mémoire. *iPod est une marque déposée d’Apple Inc.
Página 48
FRANÇAIS MAINTENANCE Protection de l’environnement Votre chargeur/radio D WALT a été conçu pour Collecte sélective. Ne pas jeter ce fonctionner longtemps avec un minimum de produit avec les ordures ménagères. maintenance. Son fonctionnement continu et satisfaisant dépendra d’un entretien adéquat. Remarques sur la réparation En fin de durée de vie ou d’utilité...
Página 49
FRANÇAIS GARANTIE WALT est si sûr de la qualité de Si vous souhaitez effectuer une réclamation, ses produits qu’il propose à tous les contactez votre revendeur ou consultez professionnels qui les utilisent, une garantie l’emplacement du centre de réparation exceptionnelle. Cette promesse de garantie agréé...
ITALIANO RADIO DCR016 Congratulazioni! PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, Per aver scelto un prodotto D WALT. Gli anni di provoca lesioni gravi o addirittura esperienza, lo sviluppo e l’innovazione meticolosi mortali. del prodotto fanno di D...
Página 51
ITALIANO • Questo apparato è progettato per l’uso in climi ATTENZIONE: pericolo di esplosione moderati. se la batteria intera viene sostituita erroneamente. Sostituire soltanto con • Questo apparecchio non è destinato per l’uso batterie dello stesso tipo o di tipo da parte di persone (compresi i bambini) con equivalente.
ITALIANO • Non lavorare con un caricabatteria che Procedura di carica abbia il cavo o la spina danneggiati — farli Vedere la tavola seguente per lo stato di carica del sostituire immediatamente. pacco batteria. • Non azionare il caricabatteria se ha preso un forte colpo è...
• Le batterie non devono essere esposte a calore TIPO DI BATTERIA eccessivo come sole, fuoco o simili. Il DCR016 funziona con pacchi batteria XR agli ioni di • Per risultati ottimali, assicurarsi che il pacco litio da 10,8 volt, 14,4 e 18 volt.
ITALIANO 2. Per la conservazione nel lungo periodo, si raccomanda di ritirare un pacco batteria Non bruciare il pacco batteria. completamente carico in un luogo fresco e asciutto fuori dal caricabatteria per risultati ottimali. Carica i pacchi batteria Li-Ion. NOTA: i pacchi batteria non devono essere Vedere i Dati tecnici per il tempo di conservati completamente privi di carica.
Página 55
ITALIANO AVVERTENZA: rischio di scossa PACCHI BATTERIA CON INDICATORE DEL LIVELLO DI elettrica. Utilizzare solo in ambienti CARBURANTE (FIG. 3) asciutti. Alcuni pacchi batteria D WALT comprendono un indicatore del livello di carburante costituito da Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve tre spie LED verdi che indicano il livello di carica essere sostituito con un cavo appositamente rimanente nel pacco batteria.
Página 56
ITALIANO NOTA: per azzerare il display LCD, orologio e PROGRAMMARE I TASTI DI MEMORIA preselezioni, rimuovere la batteria a bottone e Si possono memorizzare indipendentemente installarla di nuovo. Seguire questa procedura se lo 10 stazioni FM e cinque stazioni AM. Dopo aver schermo appare bloccato.
® radio potrebbe essere rischioso. Per proveniente dalla sorgente esterna viene diffuso ridurre il rischio di lesioni, su questo dagli altoparlanti della DCR016. prodotto vanno utilizzati solo gli accessori raccomandati D WALT. * iPod è un marchio registrato di Apple Inc.
Página 58
ITALIANO Pacco batteria ricaricabile Questo pacco batteria a lunga durata deve essere ricaricato quando non fornisce più energia sufficiente per eseguire compiti che prima erano eseguiti agevolmente. Al termine della sua vita operativa, il pacco batteria va smaltito con la dovuta cura per l’ambiente.
Página 59
ITALIANO GARANZIA WALT realizza prodotti di qualità e offre • sia presentato uno scontrino che provi una garanzia eccezionale per i professionisti l’acquisto del prodotto; che utilizzano i suoi apparati. Questa • il prodotto va restituito come era al dichiarazione di garanzia è aggiuntiva e momento dell’acquisto con tutti i non pregiudica in alcun modo la copertura componenti originali.
NEDERLANDS RADIO DCR016 Hartelijk gefeliciteerd! GEVAAR: Geeft een dreigend gevaar aan dat, indien dit niet wordt U hebt gekozen voor een D WALT product. voorkomen, leidt tot de dood of Jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling ernstig letsel. en innovatie maken D...
Página 61
NEDERLANDS • Het is niet de bedoeling dat dit apparaat VOORZICHTIG: Gevaar voor explosie wordt gebruikt door personen (waaronder als de interne batterij niet goed wordt kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke teruggeplaatst. Vervang deze batterij of psychische vermogens, of met een gebrek alleen door eenzelfde batterij of een aan ervaring en kennis, tenzij onder toezicht van batterij van hetzelfde type.
Página 62
NEDERLANDS • Gebruik de lader niet met een beschadigd Oplaadproces snoer of een beschadigde stekker — laat Zie voor de oplaadstatus van de accu de deze onmiddellijk vervangen. onderstaande tabel. • Gebruik de lader niet als er hard op is geslagen, als de lader is gevallen of op een Oplaadstatus andere manier beschadigd is.
Página 63
• Voor het beste resultaat is het belangrijk dat u ACCUTYPE de accu vóór ingebruikname volledig oplaadt. De DCR016 werkt op XR Li-Ion-accu’s van 10,8 V, WAARSCHUWING: Probeer nooit 14,4 V en 18 V. om welke reden dan ook de accu te De accu’s van het type DCB121, DCB123, DCB140,...
NEDERLANDS Labels op de oplader en accu Inhoud van de verpakking In aanvulling op de pictogrammen in deze De verpakking bevat: handleiding laten de labels op de oplader en de 1 Radio accu de volgende pictogrammen zien: 1 Gebruiksaanwijzing 1 Uitvergrote tekening Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik.
Página 65
NEDERLANDS Een verlengsnoer gebruiken De Knoopcelbatterij plaatsen (afb. 1, 2) Gebruik, als een verlengsnoer nodig is, een goedgekeurd 3-aderig verlengsnoer dat geschikt WAARSCHUWING: Wanneer u de is voor de stroomvoorziening van dit gereedschap batterij vervangt, vervang deze dan door (zie Technische gegevens). De minimale een batterij van hetzelfde merk en type.
(fig. 1). Het geluid van de geheugenknop is nu ingesteld. externe bron speelt af via de luidsprekers van 4. Herhaal stappen 2 en 3 om de andere de DCR016. geheugenknoppen in te stellen. * iPod is een geregistreerd handelsmerk van Apple Inc.
Página 67
NEDERLANDS ONDERHOUD Bescherming van het milieu Gescheiden afvalinzameling. Dit product Uw D WALT oplader/radio is ontworpen om mag niet bij het normale huishoudelijke gedurende een lange tijdsperiode te functioneren afval worden aangeboden. met een minimum aan onderhoud. Continue bevredigende bediening is afhankelijk van voldoende zorg.
Página 68
NEDERLANDS GARANTIE WALT vertrouwt op de kwaliteit • Er geen reparaties zijn ondernomen van zijn producten en biedt door niet-geautoriseerde personen; professionele gebruikers van het • U een aankoopbewijs kunt product een uitstekende garantie. Deze overleggen; garantieverklaring is een aanvulling op uw •...
Página 69
NORSK RADIO DCR016 Gratulerer! FARE: Indikerer en overhengende farlig situasjon som vil føre til død eller Du har valgt et D WALT-produkt. Års erfaring alvorlige personskader hvis den ikke gjennom produktutvikling og innovasjon gjør avverges. WALT til en av de mest pålitelige partene for ADVARSEL: Indikerer en potensielt profesjonelle brukere av elektrisk verktøy.
Página 70
NORSK • Dette apparatet er ikke ment for bruk av metallspon, aluminiumsfolie, og enhver personer (inkludert barn) med redusert fysiske, oppbygging av metallpartikler skal ikke sensoriske eller mentale evner, eller mangel på komme inn i laderens hulrom. Kople erfaring og kunnskap, med mindre de får tilsyn alltid laderen fra strømtilførselen når eller har blitt opplært i bruk av apparatet av en det ikke er en batteripakk i hulrommet.
Página 71
–– • –– • –– • –– • alvorlig personskade. • Lad batteripakkene kun i egnede DeWALT problem pakke eller lader • • • • • • • • • • • • ladere.
Página 72
Ikke utsett for vann. Batteripakke Få byttet defekte ledninger omgående. BATTERITYPE DCR016 bruker 10,8 volt, 14,4 volt og 18 volt XR Li-Ion batteripakker. Lades kun mellom 4 °C og 40 °C. Batteripakkene DCB121, DCB123, DCB140, DCB141, DCB142, DCB180, DCB181, DCB182 Deponer batteripakken på...
NORSK Pakkens innhold MONTERING OG JUSTERING Pakken inneholder: Sette inn batteripakken (fi g. 1, 3) 1 Radio ADVARSEL: Bruk bare D WALT 1 Bruksanvisning batteripakker og ladere. 1 Sprengskisse MERK: Pass på at batteripakken er helt oppladet. • Kontroller for skader på radioen, deler eller Hvis batteripakken ikke gir tilstrekkelig kraft, må...
Página 74
NORSK 4. Trykk ned på batteridørlåsen og trekk for å SLIK PROGRAMMERER DU MINNEKNAPPENE åpne. Ti FM og fem AM radiostasjoner kan stilles inn 5. Sett inn knappecellebatteriet (m) iht. skjemaet uavhengig. Når knappene er programmert og du inne i knappecellebatteriområdet. trykker 1, 2, 3, 4 eller 5, vil frekvensen øyeblikkelig skifte til forhåndsinnstilt stasjon.
Página 75
WALT (fig. 1). Lyden fra den eksterne kilden spiller produkt må erstattes, eller dersom det ikke lenger gjennom høyttalerne til DCR016. trenges av deg, skal det ikke kastes sammen med * iPod er et registrert varemerke som eies av husholdningsavfallet. Gjør dette produktet tilgjengelig Apple Inc.
Página 76
NORSK GARANTI WALT er overbevist om kvaliteten på Dersom du har et krav, kontakt produktene sine og tilbyr en enestående forhandleren eller finn nærmeste garanti for profesjonelle brukere av autoriserte D WALT reparatør i D WALT produktet. Denne garantierklæringen katalogen, eller kontakt ditt D WALT kommer i tillegg til, og har på...
PORTUGUÊS RÁDIO DCR016 de advertência. Leia cuidadosamente o manual e Parabéns! preste atenção a estes símbolos. Optou por um produto da D WALT. Longos anos PERIGO: indica uma situação de perigo de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos eminente que, se não for evitada, irá...
Página 78
PORTUGUÊS • Este aparelho não deve ser utilizado por ATENÇÃO: perigo de explosão pessoas (incluindo crianças) com capacidades se a bateria interna for substituída físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou incorrectamente. Substitua-a apenas com falta de experiência e conhecimentos, a por uma igual ou equivalente.
PORTUGUÊS • Não utilize o carregador se o cabo ou a Processo de carregamento ficha estiverem danificados — substitua-os Consulte a tabela abaixo para ficar a saber o estado de imediato. do carregamento da bateria. • Não utilize o carregador se tiver sofrido um golpe brusco, se o deixar cair ou se ficar Estado do carregamento de algum modo danificado.
Página 80
TIPO DE PILHA • Para obter os melhores resultados, certifique- se de que a bateria está totalmente carregada O modelo DCR016 funciona com baterias de iões de antes de a utilizar. lítio XR de 10,8 volt, 14,4 volt e 18 volt.
PORTUGUÊS 2. Para um armazenamento prolongado, é Carrega baterias de Li-Ion. recomendável armazenar a bateria totalmente carregada num local fresco, seco e afastado do Consulte os Dados técnicos para ficar a carregador para obter os melhores resultados. saber o tempo de carregamento. NOTA: as baterias não devem ser armazenadas totalmente sem carga.
PORTUGUÊS Se o cabo de alimentação estiver danificado, este Instalar a bateria em forma de tem de ser substituído por um cabo especialmente moeda (fi g. 1, 2) preparado, disponível através dos centros de assistência da D WALT. ATENÇÃO: quando substituir a bateria, deve optar por uma da mesma Utilizar uma extensão marca e tipo.
Página 83
MP3 à mesma (fig. 1). O som da fonte botão da memória está agora configurado. de áudio externa irá ser reproduzido através dos altifalantes do DCR016. 4. Repita os passos 2 e 3 para configurar os outros botões da memória.
PORTUGUÊS MANUTENÇÃO Proteger o meio ambiente Recolha de lixo selectiva - este produto O seu carregador/rádio da D WALT foi concebido não deve ser eliminado juntamente com para funcionar durante um longo período de tempo o lixo doméstico normal. com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma Se, um dia, o seu produto da D WALT tiver...
Página 85
PORTUGUÊS GARANTIA • Não tenham sido realizadas reparações WALT confia na qualidade dos seus por pessoas não autorizadas; produtos e, como tal, oferece uma garantia excepcional aos utilizadores profissionais • Seja apresentada uma prova de compra; deste equipamento. Esta declaração de •...
Página 86
SUOMI RADIO DCR016 Onnittelut! VAARA: Ilmaisee, että on olemassa hengen- tai vakavan henkilövahingon Olet valinnut D WALT-laitteen. Monien vuosien vaara. kokemus, huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot VAROITUS: Ilmoittaa, että on tekevät D WALT-työkaluista luotettavia kumppaneita olemassa hengen- tai vakavan vaaran ammattilaisille.
Página 87
SUOMI • Lapsia tulee valvoa ja varmistaa, että he eivät • ÄLÄ YRITÄ ladata akkuyksikköä millään leiki laitteella. muulla laturilla kuin tässä käyttöohjeessa mainituilla. Laturi ja akkuyksikkö on suunniteltu • Laturia/radiota ei saa altistaa pisaroille tai erityisesti toimimaan yhdessä. roiskeille. Sen päälle ei saa asettaa nesteillä täytettyjä...
Página 88
SUOMI SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET saavutettua oikean lämpötilan. Kun oikea lämpötila on saavutettu, latautuminen alkaa automaattisesti. Latauslaitteet Tämä ominaisuus pidentää akun ikää. XR Li-Ion -laitteissa on elektroninen DCB105-laturilla voidaan ladata 10,8 V, 14,4 V ja suojausjärjestelmä, joka suojaa akkua 18 V -litiumioniakkuja (DCB121, DCB123, DCB140, ylikuormitukselta, ylikuumenemiselta tai suurelta DCB141, DCB142, DCB180, DCB181, DCB182, ja purkautumiselta.
Página 89
Akkuyksikkö Älä altista vedelle. AKKUTYYPPI Vaihdata vialliset akut heti. DCR016 toimii 10,8 voltin, 14,4 voltin ja 18 voltin XR Li-Ion -akkuyksiköillä. Lataa vain lämpötilassa 4–40 °C. DCB121-, DCB123-, DCB140-, DCB141-, DCB142-, DCB180-, DCB181-, DCB182- ja DCB183-akkuyksiköitä voidaan käyttää. Katso Toimita akku kierrätykseen...
Página 90
SUOMI Pakkauksen sisältö KOKOAMINEN JA SÄÄTÄMINEN Pakkauksen sisältö: Akun asettaminen paikalleen 1 radio (kuva 1, 3) 1 käyttöohje VAROITUS: Käytä vain D WALT-akkuja 1 poikkileikkauspiirros ja -latauslaitteita. • Tarkista, onko radiossa, osissa tai tarvikkeissa HUOMAA: Varmista, että akku on ladattu täyteen. kuljetusvaurioita.
Página 91
SUOMI 5. Aseta nappiparisto (m) paikalleen MUISTIPAINIKKEIDEN OHJELMOIMINEN paristokoteloon merkityllä tavalla. Voit ohjelmoida 10 FM- ja viisi AM-radiokanavaa 6. Aseta paristokotelon kansi takaisin paikalleen ja muistiin. Kun kanavat on ohjelmoitu, painikkeen 1, 2, kiristä ruuvi. 3, 4 tai 5 painaminen vaihtaa ohjelmoidulle kanavalle. 7.
Página 92
CD-soittimen, iPodin ® * tai MP3-soittimen tähän mukana. liitäntään (kuva 1). Ulkoisen lähteen lähettämä ääni kuuluu DCR016-laitteen kaiuttimista. Jos D WALT-tuote on tullut elinkaarensa päähän *iPod on Apple, Inc:n rekisteröity tavaramerkki. tai jos et enää tarvitse sitä, älä hävitä sitä...
Página 93
SUOMI TAKUU WALT luottaa tuotteidensa laatuun ja antaa erinomaisen takuun tämän tuotteen ammattikäyttäjille. Tämä takuu laajentaa käyttäjän oikeuksia heikentämättä ammattikäyttäjän sopimuspohjaisia oikeuksia eikä yksityisen muun kuin ammattikäyttäjän lainsäädäntöön perustuvia oikeuksia. Tämä takuu on voimassa kaikissa EU- ja ETA-maissa. • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU ILMAN RISKEJÄ...
Página 94
SVENSKA RADIO DCR016 Gratulerar! FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om den inte undviks, Du har valt en D WALT-produkt. År av erfarenhet, kommer att resultera i dödsfall eller grundlig produktutveckling och innovation gör allvarlig personskada. WALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs-användare.
Página 95
SVENSKA • Barn bör övervakas för att garantera att de inte laddaren från eluttaget när det inte finns leker med apparaten. något batteripaket i hålrummet. Koppla ifrån laddaren vid rengöring. • Laddaren/radion får inte utsättas för dropp eller stänk, inga föremål fyllda med vätska , såsom •...
Página 96
SVENSKA • Laddaren är konstruerad för att arbeta med Het/kall paketfördröjning standard 230 V hushållsström. Försök inte När laddaren upptäcker ett batteri som är för att använda någon annan spänning. Detta varmt eller för kallt, startar den automatiskt en het/ gäller inte för billaddaren. kall paketfördröjning, vilket skjuter upp laddningen SPARA DESSA INSTRUKTIONER tills batteriet har nått en lämplig temperatur.
Página 97
Batteripaket Utsätt inte för vatten. BATTERITYP DCR016 arbetar med 10,8 volt, 14,4 volt och 18 volt XR Li-jon batteripaket. Se till att undermåliga sladdar omedelbart byts ut.
Página 98
SVENSKA Elektrisk Säkerhet Ladda endast mellan 4 °C och 40 °C. Kontrollera alltid att batteripaketets spänning motsvarar spänningen på klassificeringsplattan. Se Kassera batteripaketet med vederbörlig också till att spänningen hos din laddare motsvarar hänsyn till miljön. den hos din starkströmsförsörjning. VARNING: Risk för elektrisk stöt.
Página 99
SVENSKA OBSERVERA: Bränslemätaren är endast Hantering av radion (bild 1) en indikering på laddning som finns kvar i INSTÄLLNING ENERGI/VOLYM batteripaketet. Den indikerar inte verktygets funktionalitet och kan variera baserat på 1. För att slå på radion, tryck på strömbrytaren (a). produktkomponenter, temperatur och 2.
Página 100
*/MP3- Separat insamling. Denna produkt får spelare i porten (fig. 1). Ljudet från den externa inte kasseras tillsammans med vanligt källan spelas upp via högtalarna på DCR016. hushållsavfall. * iPod är ett registrerat varumärke för Apple Inc. UNDERHÅLL Skulle du en dag upptäcka att din produkt från Din D WALT laddare/radio har konstruerats för...
Página 101
SVENSKA Separat insamling av använda produkter och förpackningar möjliggör att ämnena kan återvinnas och användas igen. Återanvändning av återvunna ämnen bidrar till att förhindra miljöföroreningar och minskar behovet av råmaterial. Lokala bestämmelser kan ge anvisningar för separat insamling av elektriska produkter från hushållen, på...
Página 102
SVENSKA GARANTI WALT har förtroende för kvaliteten på Om du vill göra ett yrkande, kontakta din sina produkter, och erbjuder en enastående återförsäljare eller leta efter din närmaste garanti för professionella användare av auktoriserade D WALT reparationsombud produkten. Denna garanti-deklaration WALT katalogen eller kontakta ditt kommer som tillägg till och inskränker inte WALT kontor på...
TÜRKÇE RADYO DCR016 Tebrikler! Tanımlar: Güvenlik Talimatları Bir D WALT ürününü tercih ettiniz. Uzun süreli Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü için şiddet deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik D WALT derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları...
Página 104
TÜRKÇE Radyo için Güvenlik Talimatları aküler aşırı ısınabilir ve yaralanmalara veya maddi hasara neden olabilecek • Kordonu zorlamayın. Radyoyu kesinlikle şekilde patlayabilir. Yeniden şarj kablosundan taşımayın. Prizden ayırmak için edilemeyen aküleri şarj etmeyin. kesinlikle kabloyu çekmeyin. Kabloyu ısıdan, DİKKAT: Cihazla oynamadıklarından yağdan ve keskin kenarlardan uzak tutun.
Página 105
TÜRKÇE Şarj İşlemi • Şarj cihazı üzerindeki havalandırma yuvalarını tıkamayın. Havalandırma yuvaları A künün şarj durumu için aşağıdaki tabloya bakın. şarj cihazının üst ve yan kısımlarına yerleştirilmiştir. Şarj cihazını herhangi bir ısı Şarj durumu kaynağından uzaktaki bir yere koyun. şarj oluyor ––...
Página 106
(yazın dış barakalar veya metal binalar gibi) depolamayın veya kullanmayın. AKÜ TIPI • Bataryalar güneş ışığı, ateş veya benzeri DCR016 10,8 volt, 14,4 volt ve 18 volt XT Li-Ion gibi aşırı yüksek sıcaklıklara maruz bataryalarla çalışır. bırakılmamalıdır. DCB121, DCB123, DCB140, DCB141, DCB142, •...
TÜRKÇE Şarj cihazı ve akü üzerindeki Ambalaj İçeriği etiketler Ambalaj şunları içerir: Bu kılavuzda kullanılan sembollere ilave olarak, 1 Radyo şarj cihazı ve akü üzerinde bulunan etiketler 1 Kullanım kılavuzu aşağıdaki sembolleri belirtmektedir: 1 Parça şeması • Radyo, parçalar ve aksesuarlarda nakliye Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu sırasında hasar oluşup oluşmadığını...
TÜRKÇE Uzatma kablosu kullanılması Düğme Hücre Bataryanın Takılması (şek. 1, 2) Uzatma kablosu kullanılması gerekiyorsa bu aletin giriş gücüne (Teknik verilere bakın) uygun onaylı UYARI: Bataryayı değiştirirken aynı bir 3 damarlı uzatma kablosu kullanın. Minimum marka ile değiştirin. Bataryaları iletken ebadı 1,5 mm ;...
Página 109
*/MP3 çaların çıkış jakını girişe takın ® 2. Radyoyu istediğiniz kanala ayarlayın (bkz. (şekil 1). Harici kaynağın sesi DCR016’ün Kanal Ayarlama ve Arama Fonksiyonu hoparlörlerinden verilir. 3. İstediğiniz hafıza düğmelerinden (f) birine * iPod, Apple Inc.’in tescilli ticari markasıdır.
TÜRKÇE Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların ayrı olarak toplanması bu maddelerin geri dönüşüme sokularak yeniden Temizleme kullanılmasına olanak tanır. Geri dönüşümlü maddelerin tekrar UYARI: Radyonun metalik olmayan kullanılması çevre kirliliğinin parçalarını temizlemek için asla çözücü önlenmesine yardımcı olur ve ham veya başka sert kimyasal kullanmayın. madde ihtiyacını...
Página 111
TÜRKÇE GARANTİ malzeme veya işçilik nedeniyle bozulursa, WALT ürünlerinin kalitesinden emindir WALT aşağıdaki şartlara uyulması ve bu yüzden profesyonel kullanıcılar için koşuluyla ücretsiz olarak tüm kusurlu kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir parçaların yenilenmesini veya -kendi garanti sunmaktadır. Bu garanti metni bir insiyatifine bağlı...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ DCR016 Συγχαρητήρια! ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Υποδεικνύει μια επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν Επιλέξατε ένα προϊόν της D WALT Τα έτη δεν αποφευχθεί, θα προκαλέσει εμπειρίας, η προσεκτική ανάπτυξη των προϊόντων θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό. και η καινοτομία έχουν καταστήσει την D WALT ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υποδεικνύει...
Página 113
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες ασφαλείας για Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Ραδιόφωνο για κάθε τύπο φορτιστή μπαταρίας • Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο ρεύματος. Ποτέ μη μεταφέρετε το εργαλείο ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ: Το παρόν από το ίδιο του το καλώδιο. Ποτέ μην τραβάτε εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφάλειας το...
Página 114
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • ΜΗΝ επιχειρήσετε να φορτίσετε το πακέτο μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα κίνδυνο μπαταριών με οποιουσδήποτε φορτιστές ελαφράς ή θανατηφόρου ηλεκτροπληξίας ή άλλους από τους αναφερόμενους στο πυρκαγιάς. παρόν εγχειρίδιο. Ο φορτιστής και το πακέτο • Αποσυνδέστε το φορτιστή από την μπαταριών...
Página 115
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κύκλος φόρτισης ταχύτητα φόρτισης ακόμα και αν η μπαταρία θερμανθεί. Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα σχετικά με την κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας. Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας για κάθε τύπο μπαταρίας Κατάσταση φόρτισης Γίνεται φόρτιση –– –– –– –– Όταν παραγγέλνετε εφεδρικές μπαταρίες, φροντίστε...
Página 116
στο φορτιστή. Μη συνθλίψετε, ρίξετε ΤΥΠΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ κάτω ή προξενήσετε ζημιά στο πακέτο μπαταριών. Μη χρησιμοποιήσετε Η συσκευή DCR016 λειτουργεί με πακέτα πακέτο μπαταριών ή φορτιστή που έχει μπαταριών λιθίου-ιόντων XR 10,8 V, 14,4 V και δεχθεί ισχυρό χτύπημα, έχει πέσει, 18 V.
Página 117
ΕΛΛΗΝΙΚΑ a. Κουμπί τροφοδοσίας Μην αγγίζετε με αγώγιμα αντικείμενα. b. Περιστροφικός ρυθμιστής έντασης ήχου c. Πλήκτρα βέλους Μη φορτίζετε κατεστραμμένες d. Πλήκτρο Τρόπου λειτουργίας μπαταρίες. e. Πλήκτρο Ρολογιού Να χρησιμοποιείται αποκλειστικά f. Πλήκτρα μνήμης με μπαταρίες D WALT. Άλλοι τύποι g.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ Για να τοποθετήσετε την ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ μπαταρία τύπου κέρματος (εικ. 1, 2) Τοποθέτηση μπαταρίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν αντικαθιστάτε (εικ. 1, 3) την μπαταρία, αντικαταστήστε τη με ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να άλλη της ίδιας μάρκας και τύπου. χρησιμοποιείτε μπαταρίες και φορτιστές Κατά την αντίσταση των μπαταριών, αποκλειστικά...
Página 119
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΙΑ ΝΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΕΤΕ ΤΑ ΚΟΥΜΠΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην τοποθετείτε MEMORY (ΜΝΗΜΗ) τη συσκευή σε θέσεις όπου μπορεί να είναι εκτεθειμένη σε στάξιμο ή Είναι δυνατό να οριστούν ανεξάρτητα δέκα πιτσίλισμα. ραδιοφωνικοί σταθμοί στα FM και πέντε στα AM. Αφού προγραμματίσετε τα κουμπιά, εάν πιέσετε Λειτουργία...
Página 120
στην υποδοχή (εικ. 1). Ο ήχος από την ® εξωτερική πηγή θα αναπαράγεται μέσω των ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Επειδή τα ηχείων του DCR016. αξεσουάρ που δεν προσφέρει η * Η ονομασία iPod είναι σήμα κατατεθέν της WALT, δεν έχουν δοκιμαστεί με αυτό...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εάν διαπιστώσετε κάποια μέρα ότι το προϊόν σας • Οι κυψέλες ιόντος λιθίου, NiCd και NiMH της D WALT χρειάζεται αντικατάσταση, ή εάν δεν είναι ανακυκλώσιμες. Παραδώστε τις στον το χρειάζεστε πια, μην το απορρίψετε μαζί με τα αντιπρόσωπο με τον οποίο συνεργάζεστε ή οικιακά...
Página 122
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΓΓΥΗΣΗ WALT έχει εμπιστοσύνη στην ποιότητα • Το προϊόν έχει υποβληθεί σε εύλογη των προϊόντων της και προσφέρει μια φθορά λόγω συνήθους χρήσης εξαιρετική εγγύηση για επαγγελματίες • Δεν έχουν επιχειρηθεί επισκευές από μη χρήστες του προϊόντος. Η παρούσα εξουσιοδοτημένα...
Página 124
06126-21-1 Richard Klinger Str. 11 Fax: 06126-21-2770 65510 Idstein www.dewalt.de Ελλάς Black & Decker (Ελλάς) Α.Ε. Τηλ: 30 210 8981-616 www.dewalt.gr Στράβωνος 7 & Βουλιαγμένης 159 Service: 30 210 8981-616 Γλυφάδα 16674, Αθήνα Φαξ: 30 210 8983-570 España WALT Tel: 934 797 400 Parque de Negocios “Mas Blau”...