e
1. Relever le pied presseur.
q
2. Retirer les deux vis
, puis déposer la plaque à aiguille
3. A l'aide d'une brosse métallique douce, éliminer les impuretés de la griffe d'entraînement
4. Installer la plaque à aiguille
1. Levantar el prensatelas.
q
2. Quitar los dos tornillos
3. Usar un cepillo de alambre suave para limpiar el alimentador
4. Instalar la placa de aguja
q
5. Drehen Sie die Riemenscheibe langsam und kontrollieren Sie, ob sich die Nadel in der Mitte des Stichplattenlochs
absenkt.
* Falls sich die Nadel nicht in der Lochmitte bewegt:
¡
Kontrollieren, Sie, ob die Nadel nicht verbogen ist.
¡
Lösen Sie die Schrauben
6. Heben Sie die Nadel durch Drehen der Riemenscheibe über die Stichplatte
Nadelspitze nicht stumpf ist.
5. Tourner lentement la poulie de machine et vérifier que l'aiguille s'abaisse bien à travers le centre du trou de la plaque
w
à aiguille
.
* Si l'aiguille ne passe pas à travers le centre:
¡
Vérifier si l'aiguille n'est pas tordue.
¡
Desserrer les deux vis
6. Tourner la poulie de machine pour élever l'aiguille au-dessus de la plaque à aiguille
l'aiguille n'est pas émoussé.
5. Girar la polea de la máquina lentamente y verificar que la aguja baja por el centro del orificio en la placa de aguja
* Si la aguja no pasa por el centro:
¡
Verificar que la aguja no esté torcida.
¡
Aflojar los dos tornillos
6. Girar la polea de la máquina para levantar la aguja encima de la placa de aguja
la aguja no está dañada.
All manuals and user guides at all-guides.com
q
w
w
q
à l'aide des deux vis
, y luego desmontar la placa de aguja
w
q
con los dos tornillos
.
q
w
q
und befestigen Sie die Stichplatte
q
puis repositionner la plaque à aiguille
q
y luego centrar la placa de aguja
SL-746A, 748A
1. Raise the presser foot.
2. Remove the two screws
w
plate
.
3. Use a soft wire brush to clean any dust from the feed
e
dog
.
4. Install the needle plate
1. Stellen Sie den Stoffdrückerfuß hoch.
2. Lösen Sie die beiden Schrauben
w
die Stichplatte
.
3. Entfernen Sie den Staub mit einer weichen Drahtbürste
e
vom Greifer
.
4. Bringen Sie die Stichplatte
q
Schrauben
an.
w
.
.
w
.
e
.
5. Turn the machine pulley slowly and check that the needle
is lowered through the center of the hole in the needle
w
plate
.
* If the needle does not go through the center:
¡
Check that the needle is not bent.
¡
Loosen the two screws
w
plate
.
6. Turn the machine pulley to raise the needle above the
w
needle plate
, and then check that the tip of the needle
is not blunt.
w
nochmals.
w
w
.
w
.
w
10. CLEANING
10. REINIGUNG
10. NETTOYAGE
10. LIMPIEZA
q
, and then remove the needle
w
q
with the two screws
q
und entfernen Sie
w
wieder mit den beiden
e
.
q
and then re-seat the needle
an und kontrollieren Sie, ob die
w
, puis vérifier si l'extrémité de
, y luego verificar que la punta de
.
w
w
.
34