EN – Quick installation guide 3 EN – Quick installation guide Contents of this guide This guide gives general instructions on how to install the drive module into a cabinet. The example installation is made in 600 mm wide Rittal VX25 enclosure. The guide is applicable to the global IEC and NEC North American installations.
Página 4
• Motor cable: ABB recommends symmetrically shielded VFD motor cable to reduce bearing current and wear and stress on motor insulation and to provide the best EMC performance. Although not recommended, conductors inside continuously conductive conduit is allowed in NEC installations.
Página 5
A residual current device must be installed in the supply system. In NEC installations the residual current device is only required at or above 1000 amps. ABB does not guarantee the EMC category or the operation of the ground leakage detector built inside the drive. Install the drive module in a enclosure...
Página 6
PE conductor. Use a measuring voltage of 1000 V DC. The insulation resistance of an ABB motor must be more than 100 Mohm (reference value at 25 °C). For the insulation resistance of other motors, see the manufacturer’s instructions.
EN – Quick installation guide 7 Step Task (input cables) Figure Page Option +B051: • Carefully step drill sufficiently big holes to the cable entry clear plastic shroud for the cables to be connected. • Align the holes in the vertical direction according to the alignment holes in the shroud. Smooth the hole edges.
8 EN – Quick installation guide Default I/O connections The default I/O connections of the ABB Standard macro are shown below. Reference voltage and analog inputs and outputs Signal cable shield (screen) Output frequency reference: 0…10 V 1…10 kohm...
Wiring The safety contacts must open/close within 200 ms of each other. ABB recommends that you use the double- shielded twisted-pair cable for the connection. The maximum length of the cabling between the switch and the drive control unit is 300 m (1000 ft). Ground the shield of the cable at the control unit only.
DA – Hurtig installationsvejledning 11 DA – Hurtig installationsvejledning Indholdet i denne vejledning Denne vejledning indeholder generelle instruktioner til, hvordan frekvensomformermodulet installeres i et kabinet. Installationen i eksemplet er i en 600 mm bred Rittal VX25- kapsling. Vejledningen gælder for globale IEC- og NEC-installationer i Nordamerika. Overhold sikkerhedsinstruktionerne Se figur på...
Página 12
EMC-ydeevne. NEC-installationer: Rør med kontinuerlig ledeevne er også tilladt og skal jordes i begge ender. • Motorkabel: ABB anbefaler symmetrisk jordet VFD-motorkabel til at reducere lejestrøm og slitage på motorisoleringen og for at give den bedste EMC-ydeevne. Selvom det ikke anbefales, er ledere indeni kontinuerligt ledende rør tilladt i NEC-installationer.
Ikke muligt Der skal være installeret et fejlstrømsrelæ i forsyningssystemet. I NEC-installationer er fejlstrømsrelæet kun nødvendigt ved eller over 1000 ampere. ABB yder ingen garanti for EMC-kategorien eller driften af jordafledningsdetektoren, der er indbygget i frekvensomformeren. Installer frekvensomformermodulet i en kapsling...
Página 14
Mål isolationsmodstanden på motorkablet og motoren, når kablet er koblet fra frekvensomformeren. Mål isolationsmodstanden mellem hver faseleder og PE-lederen. Brug en målespænding på 1000 V DC. Isolationsmodstanden på en ABB-motor skal være større end 100 Mohm (referenceværdi på 25 °C). Oplysninger om isolationsmodstanden på...
Página 15
DA – Hurtig installationsvejledning 15 Trin Opgaver (indgangskabler) Figur Side Ekstraudstyr +B051: • Bor trinvist og forsigtigt huller af passende størrelse til den gennemsigtige plastikafdækning ved kabelindgangen, så kablerne kan forbindes. • Hullerne justeres i lodret retning så de passer til justeringshullerne i afdækningen. Udglat hullernes kanter.
Página 16
16 DA – Hurtig installationsvejledning I/O-standardtilslutninger I/O-standardtilslutninger til ABB-standardmakroen er vist herunder. Referencespænding og analogind- og udgange Signalkabelskærm (skærm) Outputfrekvensreference: 0 … 10 V 1…10 kohm AGND Analogindgang – nulpotentiale +10V Referencespænding 10 V DC Ikke konfigureret AGND Analogindgang – nulpotentiale Outputfrekvens: 0…20 mA...
• STO-funktionen tilsidesætter alle frekvensomformerens øvrige funktioner. Ledningsføring Sikkerhedskontakterne skal åbne/lukke inden for 200ms efter hinanden. ABB anbefaler, at du anvender det dobbeltskærmede, parsnoede kabel til forbindelsen. Kablets maksimale længde mellem afbryder og frekvensomformerens styreenhed er 300 m. Jord kabelskærmen ved styreenheden alene.
Página 18
18 DA – Hurtig installationsvejledning...
DE – Kurzanleitung für die Installation 19 DE – Kurzanleitung für die Installation Inhalt dieser Anleitung Diese Anleitung enthält allgemeine Anweisungen zum Einbau des Frequenzumrichtermo- duls in einen Schaltschrank. Die Beispiel-Installation erfolgt in einem 600 mm breiten VX25-Schrank von Rittal. Diese Anleitung gilt generell für IEC- und NEC-Installationen (Nordamerika).
Página 20
Wenn der Frequenzumrichter ein Jahr oder länger nicht eingeschaltet war, müssen die Kondensatoren des DC-Zwischenkreises nachformiert werden. Siehe Related documents oder wenden Sie sich an den technischen Support von ABB. Auswahl der Kabel und Sicherungen Wählen Sie die Leistungskabel. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften.
Página 21
DE – Kurzanleitung für die Installation 21 • Nennstrom: max. Laststrom. • Nennspannung (Minimum): IEC-Installationen: 600 V AC Kabel sind zulässig bis zu 500 V AC. NEC-Installationen: 1000 V AC für 480 V AC Motoren. 600 V AC für 480 V AC Leistungskabel.
Página 22
22 DE – Kurzanleitung für die Installation Ein Gerät zur Fehlerstromerkennung muss im Netz installiert werden. Bei NEC-Installationen ist der Fehlerstromschutzschalter erst ab 1000 Ampere erforderlich. ABB garantiert nicht die EMV-Kategorie oder die Funktion der in den Frequenzumrichter eingebauten Ableitstromerkennung. Einbau des Frequenzumrichtermoduls in einen...
Página 23
DE – Kurzanleitung für die Installation 23 Anschluss der Leistungskabel (und Montage der Abdeckungen für Option +B051) Siehe Abbildung auf Seite 118. Schritt Aufgabe (Motorkabel) Bild Seite Die Erdungsanschlüsse unten am Frequenzumrichtermodul installieren. Die Motorkabel in den Schrank führen. Die Kabelschirme am Schrankeingang 360° erden. Die verdrillten Schirme der Motorkabel an den Erdungsanschluss anschließen.
24 DE – Kurzanleitung für die Installation Installation der Luftleitbleche Siehe hierzu die Abbildung auf Seite und Kapitel Planung der elektrischen Installation im Hardware-Handbuch. Anschluss der Steuerkabel Schritt Aufgabe Bild Seite Erden Sie die äußeren Schirme aller externen Steuerkabel 360 Grad an der Schrankdurchführung.
Página 25
DE – Kurzanleitung für die Installation 25 Standard-E/A-Anschlussplan Im Anschlussplan sind die Standard-E/A-Anschlüsse des Makros ABB Standard dargestellt. Referenzspannungs- und Analogeingänge und -ausgänge Signalkabel-Schirm Ausgangsfrequenz-Sollwert: 0…10 V 1…10 kOhm AGND Masse Analogeingangskreis +10V Referenzspannung 10 V DC Nicht konfiguriert...
Verdrahtung und Anschlüsse Die Sicherheitskontakte müssen innerhalb von 200 ms öffnen/schließen. ABB empfiehlt für den Anschluss die Verwendung eines doppelt geschirmten, verdrillten Leiterpaars. Die maximale Kabellänge zwischen dem Schalter und der Frequenzumrichter-Regelungseinheit beträgt 300 m (1000 ft). Den Kabelschirm nur an der Regelungseinheit erden.
ES – Guía rápida de instalación 27 ES – Guía rápida de instalación Contenido de esta guía Esta guía proporciona instrucciones generales sobre cómo instalar el módulo de convertidor en un armario. El ejemplo de instalación se realiza en una envolvente VX25 de Rittal de 600 mm de ancho.
• Cable de motor: ABB recomienda un cable de motor VFD apantallado simétrica- mente para reducir la corriente de los cojinetes y el desgaste y la tensión en el aisla- miento del motor, además de proporcionar el mejor rendimiento EMC. Aunque no se recomienda, está...
Debe instalarse un dispositivo de corriente residual en el sistema de alimentación. En las instalaciones NEC, el dispositivo de corriente residual solo es necesario a partir de 1000 amperios. ABB no garantiza la categoría EMC ni el funcionamiento del detector de fugas a tierra integrado en el convertidor.
Use una tensión de prueba de 1000 V CC. La resistencia de aislamiento de un motor ABB debe ser superior a los 100 mohmios (valor de referencia a 25 °C). En cuanto a la resistencia de aislamiento de otros motores, consulte las instrucciones del fabricante.
ES – Guía rápida de instalación 31 Paso Tarea (cables de motor) Figura Página Instale el terminal de conexión T2/V2 en los aisladores. Véase la advertencia del paso 4. Conecte los conductores de fase T2/V2 al terminal de conexión T2/V2. Instale el terminal de conexión T1/U2 en los aisladores.
32 ES – Guía rápida de instalación Conexiones de E/S por defecto A continuación se muestran las conexiones de E/S por defecto de la macro estándar de ABB. Tensión de referencia y entradas y salidas analógicas Pantalla del cable de señal (apantallamiento) Referencia de frecuencia de salida: 0…10 V...
Cableado Los contactos de seguridad deben abrirse/cerrarse con un intervalo de 200 ms entre sí. ABB recomienda que utilice el cable de par trenzado doblemente apantallado para la conexión. La longitud máxima del cableado entre el interruptor y la unidad de control del convertidor es de 300 m (1000 ft). Conecte a tierra el apantallamiento del cable solo en la unidad de control.
FI – Asennuksen pikaopas 35 FI – Asennuksen pikaopas Sisällys Tässä oppaassa annetaan yleisohjeet taajuusmuuttajamoduulin laitekaappiasennukseen. Esimerkkiasennus tehdään 600 mm leveään Rittal VX25 -laitekaappiin. Käyttöopas koskee IEC-asennuksia maailmanlaajuisesti sekä Pohjois-Amerikan NEC-asennuksia. Noudata turvaohjeita Katso kuva sivulla 117. Ohjeiden huomiotta jättämisestä voi seurata loukkaantuminen, kuolema tai laitteiston vahingoittuminen.
Página 36
Kondensaattoreiden elvytys Jos taajuusmuuttajaan ei ole kytketty virtaa yli vuoteen, tasajännitevälipiirin kondensaatto- rit on elvytettävä. Katso tai ota yhteys ABB:n tekniseen tukeen. Related documents Kaapeleiden ja varokkeiden valitseminen Valitse tehokaapelit. Noudata paikallisia määräyksiä. •...
Página 37
EMC- ja VAR-ruuvit on oletusarvoisesti poistettu. Ei sovelleta. Syöttöverkkoon on asennettava vikavirtasuojakytkin. NEC-asennuksissa vikavirtasuojakytkintä edellytetään ainoastaan virran ollessa 1000 ampeeria tai enemmän. ABB ei takaa taajuusmuuttajan sisään rakennetun maavuototunnistimen EMC-luokitusta tai toimintaa. Taajuusmuuttajamoduulin asentaminen laitekaappiin Vaihe Tehtävä Kuva Sivu Asenna rei'itetty levy laitekaapin rungon takaosaan.
Página 38
Mittaa moottorikaapelin ja moottorin eristysvastus, kun kaapeli on irti taajuusmuuttajasta. Mittaa vastus kunkin vaihejohtimen ja suojamaajohtimen välistä. Käytä 1 000 V DC:n mittausjännitettä. ABB:n moottoreiden eristysvastuksen tulee olla yli 100 megaohmia (ohjearvo lämpötilassa 25 °C). Lisätietoja muiden moottoreiden eristysvastuksista on valmistajan ohjeissa.
Página 39
FI – Asennuksen pikaopas 39 Vaihe Toimenpide (syöttökaapelit) Kuva Sivu Lisävaruste +B051: Vie syöttökaapelin johtimet läpinäkyvään muovisuojukseen porattujen reikien läpi. Kytke syöttökaapelin johtimet L1/U1-, L2/V1- ja L3/W1-kiskoihin. Lisävaruste +B051: Vie läpinäkyvä muovisuojus syöttökaapeleita pitkin lopulliselle paikalleen. Asenna etuosan läpinäkyvä muovisuojus paikalleen. Asenna ylempi etukansi.
Página 40
40 FI – Asennuksen pikaopas Oletusarvoiset I/O-kytkennät Alla on esitetty vakio-ohjausmakron oletusarvoiset I/O-kytkennät. Ohjejännite ja analogiatulot ja -lähdöt Ohjauskaapelin suoja Lähtötaajuuden ohjearvo: 0…10 V 1…10 kohm AGND Analogiatulopiirin maa +10 V Ohjejännite 10 VDC Ei määritetty AGND Analogiatulopiirin maa Lähtötaajuus: 0 …...
• STO-toiminto ohittaa kaikki muut taajuusmuuttajan toiminnot. Kytkennät Turvakytkinten on avauduttava/sulkeuduttava 200 ms:n kuluessa toisistaan. ABB suosittelee kaksoissuojatun kierretyn parikaapelin käyttöä kytkennässä. Kytkimen ja taajuusmuuttajan ohjausyksikön välisen kaapeloinnin enimmäispituus on 300 m. Maadoita kaapelin suojajohdin vain ohjausyksikön päästä. Kelpuutus ...
FR – Guide d'installation 43 FR – Guide d'installation Contenu de ce guide Ce guide présente les consignes générales de montage du module variateur dans une armoire. À titre d’exemple, il explique le montage dans une armoire Rittal VX25 de 600 m de large.
Página 44
être mis à la terre aux deux extrémités. • Câble moteur : ABB vous conseille un câble moteur blindé symétrique (câble VFD), qui réduit les courants de palier ainsi que les contraintes et l’usure de l’isolant moteur, et assure en outre une CEM optimale.
Un dispositif de protection différentielle doit être installé au niveau de l’alimentation. Dans les installations NEC, le dispositif de protection différentielle n’est requis qu’à partir de 1000 ampères. ABB ne garantit pas la catégorie CEM, ni le fonctionnement du détecteur de fuite à la terre intégré au variateur.
Página 46
Mesurez la résistance d’isolement entre chaque phase et le conducteur PE avec une tension de mesure de 1000 Vc.c. Les valeurs mesurées sur un moteur ABB doivent être supérieures à 100 Mohm (valeur de référence à 25 °C). Pour la résistance d’isolement des autres moteurs, consultez les consignes du fabricant.
FR – Guide d'installation 47 Étape Tâches (câbles moteur) Figure Page Fixez la borne de raccordement T1/U2 sur les isolants. Cf. remarque à l’étape 4. Raccordez les conducteurs de phase T1/U2 à la borne T1/U2. Option +B051 (si l’armoire n’a pas de tôle de fond et que le degré de protection IP20 est requis) : •...
Raccordement des signaux d’E/S (préréglages) Le schéma suivant illustre les préréglages usine des signaux d'E/S du programme de commande Standard ABB. Tension de référence et entrées/sorties analogiques Blindage du câble des signaux (SCReen) Référence fréquence de sortie : 0…10 V 1…10 kohm...
Câblage Les contacts de sécurité doivent s’ouvrir/se fermer dans les 200 ms maxi l’un de l’autre. ABB recommande un câble à deux paires torsadées blindées pour le raccordement. La longueur maxi du câble entre l’interrupteur et l’unité de commande du variateur est de 300 m (1000 ft). Vous ne pouvez mettre le blindage du câble à la terre que sur l’unité...
IT – Guida rapida all'installazione 51 IT – Guida rapida all'installazione Contenuto della guida Questa guida contiene le istruzioni generali per installare il modulo convertitore di frequenza in un armadio. La procedura di installazione prende come esempio un armadio Rittal VX25 largo 600 mm.
• Cavo motore: ABB consiglia cavi motori VFD con schermatura di tipo simmetrico per ridurre corrente d'albero, usura e sollecitazioni nell'isolamento del motore e per garantire prestazioni ottimali ai fini della compatibilità elettromagnetica. Sebbene non siano consigliati, è...
Nel sistema di alimentazione è necessario installare un interruttore differenziale. Nelle installazioni NEC, l'interruttore differenziale è richiesto solo per valori uguali o superiori a 1000 amp. ABB non garantisce la categoria EMC o il funzionamento del rilevatore di corrente di dispersione verso terra integrato nel convertitore.
Página 54
PE. Utilizzare una tensione di prova di 1000 Vcc. La resistenza di isola- mento dei motori ABB deve essere superiore a 100 Mohm (valore di riferimento a 25 °C). Per la resistenza di isolamento di altri motori, consultare le istruzioni del produt- tore.
IT – Guida rapida all'installazione 55 Punto Attività (cavi motore) Figura Pag. Collegare i conduttori di fase T3/W2 al morsetto T3/W2. Installare il morsetto di collegamento T2/V2 sugli isolanti. Leggere l'avvertenza al punto 4. Collegare i conduttori di fase T2/V2 al morsetto di collegamento T2/V2. Installare il morsetto di collegamento T1/U2 sugli isolanti.
56 IT – Guida rapida all'installazione Collegamenti di I/O di default Di seguito sono mostrati i collegamenti di I/O di default della macro ABB Standard. Ingressi e uscite analogici e tensione di riferimento Schermatura cavo segnali (SCReen) Riferimento frequenza di uscita: 0…10 V 1…10 kohm...
Cablaggio I contatti di sicurezza devono aprirsi/chiudersi entro 200 ms l'uno dall'altro. ABB raccomanda di utilizzare il doppino intrecciato con doppia schermatura per il collegamento. La lunghezza massima del cablaggio tra l'interruttore e l'unità di controllo del convertitore è 300 m (1000 ft). Mettere a terra la schermatura del cavo solo sull’unità...
Página 58
58 IT – Guida rapida all'installazione...
NL – Beknopte installatiegids 59 NL – Beknopte installatiegids Inhoud van deze gids Deze handleiding geeft beknopte instructies voor de installatie van de omvormermodule in kast. De voorbeeldinstallatie is gemaakt in een 600 mm brede Rittal VX25-behuizing. Deze gids is van toepassing op de global IEC en NEC Noord-Amerikaanse installaties. Volg de veiligheidsvoorschriften Zie afbeelding op pagina 117.
• Motorkabel: ABB beveelt een symmetrisch afgeschermde VFD-motorkabel aan om de lagerstroom en de slijtage en belasting van de motorisolatie te verminderen en om de beste EMC-prestaties te leveren. Hoewel het niet wordt aanbevolen, zijn geleiders in con- tinu geleidende leidingen toegestaan in NEC-installaties.
Een lekstroomschakelaar moet geïnstalleerd zijn in het voedingssysteem. In NEC-installaties is de lekstroomschakelaar alleen vereist bij 1000 ampère of meer. ABB geeft geen garantie voor de EMC-categorie of de werking van de aardlekdetector die in de omvormer is ingebouwd. Installeer de omvormermodule in een behuizing...
Página 62
Meet de isolatieweerstandtussen elke fasegeleider en de PE-geleider. Gebruik een meetspanning van 1000 V DC. De isolatieweerstand van een ABB-motor moet hoger zijn dan 100 Mohm (referentiewaarde bij 25 °C). Voor de isolatieweerstand van andere motors moet u de instructies van de fabrikant raadplegen.
NL – Beknopte installatiegids 63 Stap Taak (motorkabels) Afbeel- Pagina ding Optie +B051: Installeer de binnenste doorzichtige kunststof afdekkingen van afbeelding rond de motorkabels. Optie +B051: Verwijder de plastic folie van beide kanten van de doorzichtige kunststof uitgangsafdekking. Installeer de afdekking op de omvormermodule. Optie +B051: Installeer de onderste frontkap op de omvormermodule.
Bedrading De veiligheidscontacten moeten binnen 200ms na elkaar openen/sluiten. ABB raadt u aan de dubbel afgeschermde twisted-pair kabel te gebruiken voor de aansluiting. De maximale lengte van de bekabeling tussen de schakelaar en de omvormerbesturingseenheid is 300 m. Aard de afscherming van de kabel alleen aan de besturingseenheid.
PL — Skrócona instrukcja montażu 67 PL — Skrócona instrukcja montażu Zawartość tej instrukcji Ten podręcznik zawiera ogólne instrukcje dotyczące montażu przemiennika częstotliwości w szafie. Przykładowy montaż jest dokonywany w obudowie Rittal VX25 o szerokości 600 mm. Ten podręcznik dotyczy globalnych instalacji IEC i NEC (USA). Należy przestrzegać...
Página 68
Należy go uziemić na obu końcach. • Kabel silnika: ABB zaleca symetrycznie ekranowane kable silnika VFD, dzięki którym można zmniejszyć prądy łożyskowe oraz zużycie i obciążenie izolacji silnika, a także zapewnić najlepszą wydajność filtra EMC. W instalacjach NEC można używać...
Página 69
W sieci zasilającej musi być zainstalowane zabezpieczenie różnicowoprądowe. W instalacjach NEC zabezpieczenia różnicowo-prądowe jest wymagane tylko w przypadku prądu o natężeniu 1000 amperów lub wyższym. Firma ABB nie gwarantuje kategorii EMC ani działania czujnika prądu upływowego wbudowanego w przemiennik częstotliwości.
Página 70
Zmierzyć rezystancję izolacji między poszczególnymi przewodami fazowymi i przewodem uziomowym PE. Użyć napięcia pomiarowego 1000 V DC. Rezystancja izolacji silnika ABB musi przekraczać 100 MΩ (wartość odniesienia w temperaturze 25°C). Wymagania dotyczące rezystancji izolacji innych silników są podane w instrukcjach dostarczonych przez producenta. Wilgoć...
72 PL — Skrócona instrukcja montażu Domyślne połączenia we/wy Poniżej przedstawiono domyślne połączenia we/wy dla standardowego makra ABB. Napięcie odniesienia oraz wejścia i wyjścia analogowe Ekran kabla sygnałowego Wartość zadana częstotliwości wyjściowej: 0…10 V 1…10 kΩ AGND Masa dla we/wy analogowych +10V Napięcie odniesienia 10 V DC...
Okablowanie Styki zabezpieczenia muszą się otwierać i zamykać w odstępie 200 ms od siebie. Firma ABB zaleca, aby do łączenia używać podwójnie ekranowanych skrętek dwużyłowych. Maksymalna długość kabla między przełącznikiem i jednostką sterującą przemiennikiem częstotliwości to 300 m (1000 stóp). Ekran kabla należy uziemić...
Página 75
PT - Guia rápido de instalação 75 PT - Guia rápido de instalação Conteúdo deste guia Este guia apresenta instruções gerais sobre como instalar o módulo de acionamento num armário. O exemplo de instalação é realizado num armário Rittal VX25 de 600 mm de largura.
à terra em ambas as extremidades. • Cabo do motor: A ABB recomenda cabo de motor VFD simetricamente blindado para reduzir a corrente e o desgaste do rolamento e o stress no isolamento do motor e para oferecer o melhor desempenho EMC.
Página 77
Deve ser instalado um dispositivo de corrente residual no sistema de alimentação. Nas instalações NEC, o dispositivo de corrente residual só é necessário acima de 1000 amperes. A ABB não garante a categoria EMC ou a operação do detetor de fugas à terra integrado no acionamento. Instale o módulo de acionamento no armário.
PE. Use uma tensão de medição de 1000 V CC. A resistência de iso- lamento de um motor ABB deve ser superior a 100 Mohm (valor de referência a 25 °C). Sobre a resistência do isolamento de outros motores, consulte as instruções do fabri- cante.
PT - Guia rápido de instalação 79 Passo Tarefa (cabos do motor) Ima- Página Opção +B051 (se não existir placa inferior no armário e for necessário o grau de proteção IP20): • Com cuidado, faça furos suficientemente grandes nos acrílicos em plástico transparente interiores para ligar os cabos do motor.
Página 80
80 PT - Guia rápido de instalação Ligações E/S por defeito Ligações de E/S por defeito da macro ABB Standard apresentadas abaixo. Tensão de referência e entradas e saídas analógicas Blindagem do cabo de sinal (blindagem) Referência frequência de saída: 0…10 V 1…10 kohm...
Cablagem Os contactos de segurança devem abrir/fechar a 200 ms um do outro. A ABB recomenda que seja usado cabo de par entrançado de blindagem dupla para a ligação. O comprimento máximo da cablagem entre o interruptor e a unidade de controlo do acionamento é 300 m (1000 ft). Ligue à terra a blindagem do cabo apenas na unidade de controlo.
Página 83
RU — Краткое руководство по монтажу 83 RU — Краткое руководство по монтажу Содержание настоящего руководства В данном руководстве приводятся общие указания по монтажу приводного модуля в шкафу. Процедура описывается на примере монтажа в шкафу Rittal VX25 шириной 600 мм. Сведения, приведенные в настоящем руководстве, относятся к установкам, отвечающим...
Página 84
использование кабелепроводов с непрерывной проводимостью, которые должны быть заземлены на обоих концах. • Кабель двигателя: ABB рекомендует использовать симметричный экранирован- ный кабель для частотно-регулируемых приводов, позволяющий снизить под- шипниковые токи, износ и нагрузку на изоляцию двигателя, а также обеспечивающий наилучшие характеристики ЭМС. В установках NEC допуска- ется...
Página 85
RU — Краткое руководство по монтажу 85 • Номинальный ток: макс. ток нагрузки. • Номинальное напряжение (минимум): Установки по стандарту IEC: кабель, рассчитанный на напряжение 600 В~, допускается применять при напряжениях до 500 В~. Установки по стандарту NEC: 1000 В~ для двигателей 480 В~. 600 В~ для...
Página 86
В системе питания должно быть установлено устройство контроля токов нулевой последовательно- сти. В установках NEC устройство контроля токов нулевой последовательности требуется только при токе 1000 А или выше. Корпорация ABB не гарантирует соответствие категории ЭМС или функционирование встроенного в привод детектора тока утечки на землю. Установите приводной модуль в шкаф...
Página 87
RU — Краткое руководство по монтажу 87 Подключите силовые кабели (и установите щитки для дополнительного устройства +B051) См. рис. на стр. 118. Шаг Действие (кабели двигателей) Рисунок Стр. Установите на основание приводного модуля клемму заземления. Заведите кабели двигателя в шкаф. Обеспечьте круговое заземление экранов кабелей...
88 RU — Краткое руководство по монтажу Установите воздухоотражатели. См. рис. на стр. и Рекомендации по планированию монтажа шкафа в руководстве по монтажу и вводу в эксплуатацию. Подключите кабели управления Опе- Содержание операции Рисунок Стр. рация Обеспечьте круговое заземление наружных экранов всех внешних кабелей управления...
RU — Краткое руководство по монтажу 89 Стандартные подключения входов/выходов Ниже показано подключение входов/выходов, используемое по умолчанию для стандартного макроса ABB. Опорное напряжение и аналоговые входы и выходы Экран кабеля управления (экран) Задание выходной частоты: 0...10 В 1…10 кОм...
Разброс времени изменения состояния защитных контактов не должен превышать 200 мс. Для подключения ABB рекомендует использовать кабель типа «витая пара» с двойным экраном. Длина кабелей между выключателем и платой управления привода не должна превышать 300 м. Экран кабеля заземляется только на плате управления.
SV – Snabbguide för installation 91 SV – Snabbguide för installation Innehållet i denna guide Den här guiden innehåller allmänna instruktioner för att installera frekvensomriktarmodu- len i ett skåp. I installationsexemplet används ett Rittal VX25-skåp med bredden 600 mm. Guiden gäller för globala nordamerikanska IEC- och NEC-installationer. Följ säkerhetsinstruktionerna Se figur på...
Página 92
ändarna. • Motorkabel: ABB rekommenderar symmetriskt skärmad VFD-motorkabel för att minska lagerströmmar, slitage och påfrestning på motorisolationen och för att ge bästa möjliga EMC-prestanda. Även om det inte rekommenderas är ledare inuti kontinuerligt ledande kanaler tillåtet i NEC-installationer.
Página 93
Ej tillämpligt En jordfelsbrytare måste installeras i matningsnätet. I NEC-installationer krävs jordfelsbrytare endast vid eller över 1 000 A. ABB garanterar inte EMC-kategorin eller driften hos läckströmsdetektorn som är inbyggd i frekvensomriktaren. Installera frekvensomriktarmodulen i ett skåp Steg Uppgift Figur Sidan Installera den hålförsedda sektionen på...
Página 94
Mät isolationsresistansen hos motorkabel och motor när kabeln är skild från frekvensomriktaren. Mät isolationsresistansen mellan varje fasledare och jordledaren. Använd mätspänningen 1 000 V DC. Isolationsresistansen hos en ABB-motor måste överskrida 100 Mohm (referensvärde vid 25 °C). För isolationsresistans hos andra motorer, se respektive tillverkares instruktioner.
SV – Snabbguide för installation 95 Steg Uppgift (ingångskablar) Figur Sidan Ta bort skyddskartongen från frekvensomriktarmodulens luftutlopp Tillval +B051: Kapa hål för den genomskinliga plastkåpan med kabelgenomföringar i det genomskinliga beröringsskyddet. Montera beröringsskydden på sidan och ovanpå frekvensomriktarmodulen. Installera luftledplåtarna Se figur på...
96 SV – Snabbguide för installation Förvalda I/O-anslutningar De förvalda I/O-anslutningarna för makrot ABB standard visas nedan. Referensspänning och analoga ingångar och utgångar Signalkabelskärm Referens för utfrekvens: 0…10 V 1…10 kohm AGND Gemensam nolla för AI +10V Referensspänning 10 V DC...
• STO-funktionen åsidosätter alla andra funktioner i frekvensomriktaren. Anslutning Säkerhetskontakterna måste öppna/stänga med en maximal inbördes tidsskillnad på 200 ms. ABB rekommenderar att en dubbelskärmad partvinnad kabel används för anslutningen. Maximal kabellängd mellan brytaren och frekvensomriktarens styrenhet är 300 m. Kabelskärmen ska endast jordas vid styrenheten.
TR – Hızlı montaj kılavuzu 99 TR – Hızlı montaj kılavuzu Kılavuz içeriği Bu kılavuzda, sürücü modülünün kabine nasıl kurulacağına ilişkin genel talimatlar sağlanmıştır. Örnek kurulum 600 mm genişliğindeki Rittal VX25 muhafaza ile yapılmıştır. Kılavuz, küresel IEC ve NEC Kuzey Amerika montajları için geçerlidir. Güvenlik talimatlarına uyun Bkz.
Página 100
NEC kurulumları: Kesintisiz iletkenliği olan kanala izin verilir ve her iki uçta topraklanmalıdır. • Motor kablosu: ABB, motor yalıtımı üzerinde yatak akımının, aşınmanın ve motor yalıtımı üzerindeki stresin azaltılması ve en iyi EMC performansının sağlanması adına, simetrik blendajlı VDF motor kablosu kullanılmasını önerir. NEC kurulumlarında, kesintisiz iletkenliği olan kanalın içindeki iletkenler önerilmemekle...
Página 101
Uygulanamaz Güç kaynağı sistemine artık akım cihazı takılmalıdır. NEC kurulumlarında artık akım cihazı yalnızca 1000 amp veya daha yüksek değerde gerekir. ABB, EMC kategorisini veya sürücünün içindeki yerleşik toprak kaçağı detektörünün çalışmasını garanti etmez. Sürücü modülünü bir muhafazaya kurun Adım Görev Şekil...
Página 102
Kablo sürücüden ayrılmış durumdayken, motor kablosunun ve motorun yalıtım direncini ölçün. Her faz iletkeni ve PE iletkeni arasındaki yalıtım direncini ölçün. 1000 V DC ölçüm gerilimi kullanın. ABB motorunun yalıtım direnci 100 Mohm'dan fazla olmalıdır (25°C'de referans değer). Diğer motorların yalıtım direnci için üreticinin talimatlarına bakın. Motor içindeki nem yalıtım direncini düşürür.
Página 103
TR – Hızlı montaj kılavuzu 103 Adım Görev (giriş kabloları) Şekil Sayfa Seçenek +B051: Giriş kablolarının iletkenlerini açık plastik muhafazadaki deliklerden geçirin. Giriş güç kablosu iletkenlerini L1/U1, L2/V1 ve L3/W1 bağlantı baralarına bağlayın. Seçenek +B051: Şeffaf plastik muhafazayı giriş kabloları boyunca nihai konumuna getirin.
104 TR – Hızlı montaj kılavuzu Varsayılan G/Ç bağlantıları ABB Standart makrosunun varsayılan G/Ç bağlantıları aşağıda gösterilmiştir. Referans gerilimi ve analog girişlerle çıkışlar Sinyal kablosu blendajı (ekran) Çıkış frekansı referansı: 0…10 V 1…10 kohm AGND Analog giriş devresi ortak ucu...
• STO fonksiyonu diğer tüm sürücü fonksiyonlarını geçersiz kılar. Kablolama Güvenlik kontakları birbirinden 200 ms aralıklarla açılıp kapanmalıdır. ABB, bağlantı için çift blendajlı bükümlü kablo çifti kullanmanızı önerir. Anahtar ve sürücü kontrol ünitesi arasındaki kabloların maksimum uzunluğu 300 m'dir (1000 ft). Kablo blendajını yalnızca kontrol ünitesinde topraklayın.
1) Typical motor power with no overload capacity (nominal use). The kilowatt ratings apply to most IEC 4-pole motors. The horsepower ratings apply to most NEMA 4-pole motors. 2) For IEC installations, ABB recommends aR fuses. 3) The recommended branch protection fuses must be used to maintain the IEC/EN/UL 61800-5-1 and CSA C22.2 No. 274 certifications.
3AXD10001325928. Authorized to compile the technical file: ABB Limited, Daresbury Park, Cheshire, United Kingdom, WA4 4BT. The product(s) referred in this Declaration of conformity fulfil(s) the relevant provisions of other European Union Directives which are notified in Single EU Declaration of conformity 3AXD10000497691.
Product and service inquiries Address any inquiries about the product to your local ABB representative, quoting the type designation and serial number of the unit in question. A listing of ABB sales, support and service contacts can be found by navigating to abb.com/searchchannels.